мукаттаат
Коран |
---|
Таинственные буквы [ 1 ] ( muqaṭṭa'āt , арабский : حُرُوف مُقَطَّعَات ḥurūf muqaṭṭa'āt , «отдельные буквы» или «отдельные буквы» [ 2 ] ) представляют собой комбинации от одной до пяти арабских букв , которые появляются в начале 29 из 114 глав ( сур ) Корана сразу после исламской фразы «Бисмиллах» . [ 3 ] Буквы также известны как фаватих ( فَوَاتِح ) или «открыватели», поскольку они образуют вступительный стих соответствующих сур. [ 4 ]
Четыре (или пять) глав названы в честь их мукаттаат : Та-Ха , Йа-Син , Сад , Каф и иногда Нун .
Первоначальное значение букв неизвестно. Тафсир ( экзегеза ) истолковал их как аббревиатуры имен или качеств Бога , либо названий или содержания соответствующих сур. Общее убеждение большинства мусульман состоит в том, что их значение известно только Аллаху.
Инвентарь
[ редактировать ]Мукаттаат встречается в главах Корана 2–3, 7, 10–15, 19–20, 26–32, 36, 38, 40–46, 50 и 68. Кроме того, в кодексе Убайя ибн Кааба дополнительно есть сура 39 начинаются с Ха Мим , в соответствии с образцом, наблюдаемым в следующих семи сурах. [ 5 ] Несколько букв пишутся вместе, как слово, но каждая буква произносится отдельно.
Номер стола | Сура | Сура приказывает | Мукаттаат |
---|---|---|---|
1 | аль-Бакара | 2 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
2 | Аль Имран | 3 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
3 | аль-Араф | 7 | Алиф Лам Мим Шад сосет |
4 | Юнус | 10 | Алиф Лам Ра ар-р |
5 | Худ | 11 | Алиф Лам Ра ар-р |
6 | Юсуф | 12 | Алиф Лам Ра ар-р |
7 | Ар-Раад | 13 | Алиф Лам Мим Ра المر |
8 | Ибрагим | 14 | Алиф Лам Ра ар-р |
9 | аль-Хиджр | 15 | Алиф Лам Ра ар-р |
10 | Марьям | 19 | Каф Ха Йа Айн Сад كهيعص |
11 | Та Ха | 20 | Та Ха тех |
12 | аш-Шуара | 26 | Та Син Мим Тасм |
13 | ин-Намль | 27 | Та Син Тас |
14 | аль-Кашас | 28 | Та Син Мим Тасм |
15 | аль-Анкакам | 29 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
16 | с-Рум | 30 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
17 | Лукман | 31 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
18 | ас-Сажда | 32 | Алиф Лам Мим Аль-Мим |
19 | Я Син | 36 | Йа Син Да |
20 | Грустно | 38 | Сад п |
21 | Гафир | 40 | Ха Мим Хам |
22 | Фюсилат | 41 | Ха Мим Хам |
23 | аш-Шура | 42 | Ха Мим; Айн Син Каф Хам Аск |
24 | Аз-Зухруф | 43 | Ха Мим Хам |
25 | Аль Духан | 44 | Ха Мим Хам |
26 | аль-Джатия | 45 | Ха Мим Хам |
27 | аль-Ахкаф | 46 | Ха Мим Хам |
28 | Каф | 50 | Каф Кью |
29 | Аль-Калам | 68 | Нун ن |
Структурный анализ
[ редактировать ]Существует 14 различных комбинаций; наиболее частыми являются «Алиф Лам Мим» и «Ха Мим» , встречающиеся по шесть раз каждый. Из 28 букв арабского алфавита ровно половина встречается как мукаттаат, либо по отдельности, либо в комбинациях из двух, трех, четырех или пяти букв. Четырнадцать букв: Алиф أ, ха , ха ح, та ط, да , каф ك, лам Л, мим م, нун ن, грех س, айн ع, сад ص, каф ق, ра ر. Шесть последних букв порядка Абджади ( thakhadh ḍaẓagh ) не используются. Представленные буквы соответствуют буквам, написанным без арабских диакритических знаков плюс yāʿ ي . [ 6 ] Возможно, что ограниченный набор букв должен был отсылать к архаическому варианту арабского алфавита, созданному по образцу арамейского алфавита . [ 7 ]
В этих письмах наблюдаются определенные ограничения на совместное появление; например, за Алифом всегда следует Лам. Подавляющее большинство комбинаций начинаются либо с «Алиф Лам», либо с «Хах Мим» .
Во всех случаях из 29, кроме трех, за этими письмами почти сразу же следует упоминание самого коранического откровения (исключением являются суры аль-Анкабут , ар-Рум и аль-Калам ); и некоторые утверждают, что даже эти три случая должны быть включены, поскольку упоминание об откровении делается позже в суре. Более конкретно, можно отметить, что в 8 случаях следующий стих начинается «Вот знамения…», а еще в 5 — «Откровением…»; Книга…» 2 — « еще 3 начинаются со слов « Коран …» , . а еще Рад .)
Лам и Мим соединяются, и оба пишутся со знаком продолжения. Одно письмо пишется в двух стилях. [ 8 ] [ 9 ] Буква 20:01 используется только в начале и середине слова, а в 19:01 как таковая не используется. Алиф Лам Мим (الم) также является первым стихом суры Аль-Бакара . [ 10 ] Сура Аль-Имран , [ 11 ] Сура Аль-Анкабут , [ 12 ] Сура Ар-Рум , [ 13 ] Сура Лукман , [ 14 ] и сура Ас-Сажда . [ 15 ]
Интерпретации
[ редактировать ]Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: частично искаженная информация, частично сомнительная значимость. ( февраль 2016 г. ) |
Акрофония
[ редактировать ]Говорят, что Абдаллах ибн Аббас и Абдулла ибн Масуд , как цитирует Абу Хайян аль-Гарнати в его «Бахр аль-Мухит» , придерживаются мнения, что эти буквы обозначают слова или фразы, связанные с Богом и Его Атрибутами.
Содержание суры
[ редактировать ]Фахр ад-Дин ар-Рази , классический комментатор Корана, отметил около двадцати мнений относительно этих писем и упоминает множество мнений о том, что в этих письмах представлены названия сур, назначенные Богом. Кроме того, он упоминает, что арабы называли предметы такими буквами (например, «глаз» как «ع», облака как «غ» и кит как «ن»). [ 16 ] [ 17 ] Амин Ахсан Ислахи [ нужен год ] поддержал мнение ар-Рази, утверждая, что, поскольку эти буквы являются названиями сур, они являются существительными собственными. Хамидуддин Фарахи аналогичным образом придает символическое значение буквам, например, Нун (ن), символизирующий «рыбу», обозначающий суру, посвященную Ионе , или Та (ط), представляющий «змею», вводя суры, в которых упоминается история Пророка Моисея и змей. [ 18 ]
Ахсан ур Рехман (2013) утверждает, что между префиксными буквами и текстом глав существуют фонологические, синтаксические и семантические связи. [ 19 ]
Вторжение или коррупция писца
[ редактировать ]Теодор Нёльдеке (1860) выдвинул теорию о том, что буквы были знаками владения и принадлежали владельцам копий Корана, использованных в первом сборнике Зайда ибн Сабита во время правления халифа Усмана . По мнению Нёльдеке, буквы в конечном итоге вошли в окончательную версию Корана из-за небрежности. Также возможно, что буквы были монограммами владельцев. Позже Нёльдеке пересмотрел эту теорию, ответив на предположение Отто Лота (1881) о том, что буквы имели четкую связь с мистическими фигурами и символами еврейской каббалы . Нёльдеке, в свою очередь, пришел к выводу, что эти буквы были мистической отсылкой к архетипическому тексту на небесах, который послужил основой для ниспослания Корана. [ 20 ] Однако, убежденный оригинальной теорией Нёльдеке, Хартвиг Хиршфельд (1902) предложил список вероятных имен, соответствующих буквам. [ 21 ] Кейт Мэсси (1996), отмечая очевидный установленный ранжирование букв и математическую невероятность того, что они были либо случайными, либо относились к словам или фразам, приводил доводы в пользу некоторой формы теории Нельдеке-Хиршфельда, согласно которой «Таинственные буквы» были инициалами или монограммами. писцов, первоначально переписавших суры. Хотя Мэсси объясняет, что «буквы, которые появляются отдельно (каф, монахиня), могут не иметь той же цели, что и сам сборник», он, кроме того, признает, что «Таинственные письма» в суре 42 нарушают предложенную им теорию ранжирования. [ 22 ] таким образом предлагая 2 возможных сценария для его теории. [ 22 ]
Еврейская теория [ 23 ] предполагает, что эти буквы представляют собой заимствование из библейского иврита . В частности, сочетание Алиф-Лам соответствует еврейскому слову Эль, «бог». Также предлагались сокращения из арамейского или греческого языка.
Беллами (1973) предположил, что буквы являются остатками сокращений Бисмиллаха . [ 24 ] Предложение Беллами было раскритиковано Алфордом Т. Уэлчем (1978) как невероятное. [ 25 ]
Кристоф Люксенберг в Сиро-арамейском чтении Корана (2000) предположил, что существенные части текста Корана были непосредственно взяты из сирийской литургии. Он объясняет разрозненные буквы тем, что они являются остатками указаний на литургическое чтение сирийских гимнов, которые в конечном итоге были скопированы в арабский текст. [ 26 ]
Нумерология
[ редактировать ]Были попытки дать нумерологические интерпретации. Лот (1888) предположил связь с гематрией . [ 27 ] Рашад Халифа (1974) утверждал, что обнаружил математический код в Коране, основанный на этих инициалах и числе 19 , а именно код Корана , или известный как Код 19. Согласно его утверждениям, эти инициалы встречаются в соответствующих главах в нескольких количествах. из девятнадцати. [ 28 ] Число 19 прямо упоминается в 30-м аяте суры «Аль-Муддатсир» для обозначения 19 ангелов-хранителей Ада . [ 29 ]
Баб книге « использовал мукаттаат в своей Кайюмуль-Асма» . [ 30 ] [ 31 ] В раннем комментарии и в своей книге «Далаил-и-Сабих» («Семь доказательств») он пишет о хадисе от Мухаммада аль-Бакира , пятого шиитского имама , где утверждается, что первые семь мукатт суры имеют числовое значение. 1267 года, из которого можно вывести 1844 год (год провозглашения Баба). [ 32 ] [ 33 ]
Мистический
[ редактировать ]В суфизме существует традиция придавать буквам мистическое значение. Детали различаются в разных школах суфизма; Суфийская традиция обычно рассматривает буквы как продолжение девяноста девяти имен Бога , при этом некоторые авторы предлагают особые «скрытые» значения для отдельных букв. [ 34 ]
В 1857–1858 годах Бахаулла , основатель Веры Бахаи , написал свой «Комментарий к отдельным буквам» ( Тафсир-и-Хуруфат-и-Мукаттаих , также известный как Лаух-и-Айий-и-Нур , Скрижаль Света) . Стих ). [ 35 ] [ 36 ] В нем он описывает, как Бог создал буквы. Черная слеза упала с Первозданного Пера на « Прозрачную, Белоснежную Скрижаль », которой Точка была создана . Затем Точка превратилась в Алиф (вертикальный штрих), который снова трансформировался, после чего появился Мукаттаат. Эти буквы затем дифференцировались, разделялись, а затем снова собирались и соединялись вместе, выступая как «имена и атрибуты» творения. Бахаулла дает различные толкования букв « алиф, лам, мим », в основном относящиеся к Аллаху, опеке ( вилайят ) и пророчеству ( нубувва ) Мухаммеда. Он подчеркивает центральную роль алифа во всех мирах Бога. [ 35 ]
Удалив повторяющиеся буквы (оставив только одну из 14 инициалов) и переставив их, можно создать предложение «نص حكيم قاطع له سر», которое можно перевести как «У мудрого и убедительного текста есть секрет». [ нужна ссылка ]
Одна западная мистическая интерпретация мукаттата дана Рудольфом фон Зеботтендорфом в его работе Die Praxis der alten türkischen Freimauerei ; фон Зеботтендорф интерпретирует их как мантраподобные формулы ( Formel ), над которыми следует медитировать (в сочетании с определенными жестами) во время серии сложных медитативных упражнений. Он утверждает, что эти упражнения составляют основу масонства и алхимии и что их практикует тайное общество суфиев; Говорят, что Мухаммед научился этим упражнениям у отшельника по имени «Бен Хаси», научил им самый близкий круг своих преемников и включил их в текст Корана, чтобы сохранить их неизменными навечно. Комментаторы, однако, отмечают, что практики, рекомендованные фон Зеботтендорфом, «мало похожи ни на суфизм, ни на масонство». [ 37 ]
Песни
[ редактировать ]Девин Дж. Стюарт утверждает, что буквы являются неотъемлемой частью текста и устанавливают рифму и ритм, подобно рифмованным песнопениям, например, предназначенным для введения заклинаний, чар или чего-то, связанного со сверхъестественным. [ 38 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Продажа G Предварительная беседа 3
- ^ مقطعات — множественное число от причастия от قطع «резать, ломать».
- ^ Мэсси, Кейт. Джейн Даммен Маколифф (ред.). Таинственные письма . Том. 3. п. 242. дои : 10.1163/1875-3922_q3_EQCOM_00128 .
{{cite encyclopedia}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Фаватих | Ислам» . Британская энциклопедия . Проверено 20 февраля 2021 г.
- ^ Дайе 2009 , с. 463.
- ^ nun ن и qaf ق не имеют варианта, написанного без точек современным шрифтом; Стюард (2012): «Таинственные буквы не содержат букв с точками. Есть очевидное исключение из этого правила - появление слова йа в [сурах 19 и 36 ...]»
- ^ Девин Дж. Стюард, «Таинственные буквы и другие формальные особенности Корана в свете греческих и вавилонских пророческих текстов», в: Новые перспективы Корана под ред. Рейнольдс, Рутледж (2012), 323–348 ( стр. 341 ).
- ^ Коран 19:01
- ^ Коран 20:01
- ^ Коран 2:1
- ^ Коран 3:1
- ^ Коран 29:1
- ^ Коран 30:1
- ^ Коран 31:1
- ^ Коран 32:1
- ^ Майкл Р. Роуз; Касандра Л. Раузер; Лоуренс Д. Мюллер; Джавед Ахмед Гамиди; Салим (июль 2003 г.). «Аль-Бакара (1–7)». Ренессанс .
- ^ Аматул Рахман Омар и Абдул Маннан Омар, «Происхождение словарного запаса из его корневых алфавитов» , «Толкование Священного Корана – комментарии и размышления» , 2015 г.
- ^ Ислахи, Амин Ахсан (2004). Таддабур-и-Коран . Фонд Фараан. стр. 82–85.
- ^ Ахсан ур Рехман. Архивировано 26 июня 2015 г. в Wayback Machine , «Морфофонематические паттерны в главах Корана с префиксами: стилистический подход» (2013) lasjan.page.tl Стилистическое исследование согласного ād (ﺹ) в три главы Корана: Шад (38), Марьям (19) и Аль. Араф (7) (2013)
- ^ Нёльдеке, Теодор; Швалли, Фридрих; Бергштрессер, Готхельф; Кренцль, Отто (2013). История Корана . Перевод Бена, Вольфганга. Бостон: Брилл. стр. 270–273. ISBN 978-9004212343 .
- ^ Хиршфельд, Хартвиг (1902). Новые исследования состава и толкования Корана (переиздание 2010 г.). Лондон: Королевское азиатское общество. стр. 141–142. ISBN 978-1-166-29458-8 .
- ^ Jump up to: а б Мэсси, Кейт (1996). «Новое расследование «загадочных букв» Корана» . Арабика . 43 (3): 499. дои : 10.1163/1570058962582804 . JSTOR 4057368 – через www.academia.edu.
- ^ Саджа Суаид. «Мукаттаат» . www.academia.edu . Проверено 17 ноября 2015 г.
- ^ Беллами, Джеймс А. (1973) Таинственные буквы Корана: старые сокращения басмалы. Журнал Американского восточного общества 93 (3), 267–285. [1]
- ^ А. Уэлч, «Аль-Хуран» в: Энциклопедия ислама, 2-е изд. (1978).
- ^ Люксенберг, Кристоф (2009). Сиро-арамейское чтение Корана: вклад в расшифровку языка Корана, 1-е издание .
- ^ Отто Лот, «Комментарий к Табарису Корану» ZDMG 35 (1888), 603f.
- ^ Рашад Халифа, Коран: визуальное представление чуда , Исламское производство International, 1982. ISBN 0-934894-30-2
- ^ «Коран 74:30» .
- ^ Лоусон, Тодд. «Чтение, читающее само по себе: «Сура пчел» Баба, комментарий к Корану 12:93 из суры Иосифа» . Проверено 19 марта 2007 г.
- ^ Дополнительную информацию о символике букв Баби см. В следующем источнике: Редакторы (2009). «Письма живых (Хуруф-и-Хай)» . Проект Энциклопедии Бахаи . Эванстон, Иллинойс: Национальное духовное собрание бахаи США.
{{cite encyclopedia}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Ламбден, Стивен Н. Заметка о мессианском 1260/1844 году и интерпретации Баби-бахаи отдельных букв Корана. Архивировано 28 сентября 2011 года в Wayback Machine .
- ^ Саиди, Надер (2008). Врата Сердца: понимание Писаний Баба . Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. стр. 109–110. ISBN 978-1-55458-035-4 .
- ^ Пример приводит Сиддик Осман Нурмухаммад из ордена Накшбанди в Салавате, написанный суфием Машааихом Найроби (2004).
- ^ Jump up to: а б Маршалл, Элисон. «Что такое несвязная буква? - Комментарий Бахауллы на несвязные буквы» . Проверено 19 марта 2007 г.
- ^ Ламбден, Стивен Н. «Тафсир-аль-Хуруфат аль-Мукаттаат (Комментарий к отдельным буквам) или Лаух-и Аях-йи Нур (Скрижаль светлых стихов) Мирзы Хусейна Али Нури Бахаи (1817–1817 гг.) 1892) . Получено 29 января.
- ^ Седжвик, Марк (2004). Против современного мира: традиционализм и тайная интеллектуальная история двадцатого века. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515297-2. С. 66.
- ^ Стюарт, Девин Дж. (2008). «Заметки о средневековых и современных изменениях Корана». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж. п. 234.
Источники
[ редактировать ]- Дайе, Ислам (2009). «Аль-Хавамим: интертекстуальность и связность в мекканских сурах» . В Нойвирте, Анжелика; Синай, Николай; Маркс, Майкл (ред.). Коран в контексте . Брилл. стр. 461–498.