Руки через море (игра)

Руки через море , описанные автором как «комедия плохих манеров», представляет собой одноактную пьесу Ноэля Каурда , одна из десяти, которые составляют сегодня вечером в 8.30 , цикл, написанный для выполнения в течение трех вечеров. [ n 1 ] Одноактные пьесы были немодными в 1920-х и 30-х годах, но Трус любил жанр и задумал идею набора коротких произведений, которые будут сыграны в течение нескольких вечеров. Актриса, наиболее тесно связанной с ним, была Гертруда Лоуренс , и он написал пьесы в качестве транспортных средств для них обоих.
Игра, широко рассматриваемая как друзья -карикативные друзья Труса, лорд Луи Маунтбэттен и его жена Эдвина , изображают пару высшего класса и их случайный и хаотический прием гостей в их гостиной.
Пьеса была впервые продюсирована в 1935 году в Манчестере , а затем гастролировала в течение девяти недель, прежде чем открыть в Лондоне (1936) и Нью -Йорк (1936–37). Он был восстановлен время от времени и был адаптирован для телевидения и радио.
Фон и первое производство
[ редактировать ]Короткие пьесы были популярны в прошлом веке, часто в качестве занавесателей и последствий для более длинных пьес. К 1920 -м годам они ушли из моды, но Трус любил жанр и написал несколько в начале своей карьеры. [ 2 ] Он писал: «Короткая игра, имея большое преимущество в течение долгого преимущества в том, что она может поддерживать настроение без технического скрика или заполнения, заслуживает лучшей судьбы, и если, осторожно написание, актерское мастерство и продюсирование, я могу немного сделать Чтобы восстановить его в законной гордости, я достигну одного из моих более сентиментальных амбиций ». [ 3 ] В 1935 году он задумал идею набора коротких пьес, чтобы бежать в различных перестановках три ночи подряд в театре. Его биограф Филипп Хоар описывает его как «смелую идею, рискованную и инновационную». [ 4 ] Трус закончил писать все десять пьес к концу августа 1935 года. [ 5 ]
Актриса, наиболее тесно связанной с трусом, была Гертруда Лоуренс , его старший друг, с которой он впервые действовал в детстве в Ханнеле в 1913 году. [ 6 ] Они снялись вместе в его призвании Revue London! (1923) и его комедия Private Life (1930–31), [ 7 ] И он написал сегодня вечером в 8.30 пьесах «в качестве актерского мастерства, пения и танца для Гертруды Лоуренса и меня». [ 8 ] Трус снял пьесы, а также действует в них. Они были выполнены в различных комбинациях трех. [ N 2 ]
Руки через море были впервые представлены 18 октября 1935 года в Оперном театре в Манчестере , первой пьесе в программе, в которой также содержалась пьеса из дуба и тень . [ 10 ] Первое лондонское выступление было 13 января 1936 года, когда три пьесы открылись в театре Феникса . [ 11 ] Цикл сыграл в полных домах, а ограниченный сезон закрылся 20 июня, после 157 выступлений. [ 12 ] [ n 3 ] Бродвейская премьера была в Национальном театре 27 ноября 1936 года, в основном та же актеры, что и в Лондоне. Как и в премьере Манчестера и Лондона, в программу также включались танцы и красный перец . [ 15 ] Нью -Йоркский пробег цикла, ограниченный сезон, как и в Лондоне, закончился преждевременно, потому что трус был заболел. [ N 4 ]
Главные герои, британская пара, командир Питер Гилпин и его жена леди Морин («Пигги») Гилпин, были широко признаны карикатурами друзей Трусла лорда Луи («Дики») Маунтбэттен и его жена Эдвина , [ 18 ] Кто, позже, позже сказал: «Раньше устроил коктейльные вечеринки и люди, которые никто никогда не слышал, и не сидел и снова уходил; кто -то где -то встретил, или кто -то, кто -нибудь встречал Эдвина - и никто не знал, кто они. Мы все говорили между собой, и это было действительно очень хорошей основой для легкой комедии ». [ 19 ] Маунтбэттен в макее негодовании назвал это «пародией на нашу жизнь с обнаженным лицом, когда Герти Лоуренс играет леди Морин Гилпин и Ноэль Трус, играющего меня. Абсолютно возмутительно ...!» [ 19 ]
Роли и оригинальный актерский состав
[ редактировать ]- Walters – Moya Nugent
- Леди Морин Гилпин (Пигги) - Гертруда Лоуренс
- Командующий Питер Гилпин, RN - Ноэль Трус
- Лейтенант-командир Аластер Корбетт, Р.Н.- Эдвард Андердаун
- Миссис Вадхерст - Элисон Легатт ( Джойс Кэри в Нью -Йорке)
- Мистер Вадхерст - Алан Уэбб
- Мистер Бернхэм - Кеннет Карент
- Достопочтенный Клэр Уэддерберн - Эверли Грегг (Джоан Суинстед в Нью -Йорке)
- Майор Богин Гослинг - Энтони Пелиссиер
Сюжет
[ редактировать ]В гостиной стильной квартиры Mayfair в Лондоне Гилпинс в Лондоне Уолтерс, горничная, получает телефонное сообщение для своих работодателей. Звонящий - миссис Роулингсон, с которой Морин "Пигги" Гилпин и ее подруга Мод Далборо когда -то оставались, когда временно оказались в Самоло в южной части Тихого океана во время мирового круиза. Увидев сообщение, Пигги объясняет своему мужу, командиру Питеру Гилпину, RN , что миссис Роулингсон и ее муж посещают Лондон и, попросив их на чай, Пигги до сих пор забыла о назначении (расширяя или принимая, а затем забыв приглашения. ее привычка). Она совершает срочные телефонные звонки, чтобы нанять друзей, чтобы присоединиться к ней, чтобы развлечь Ролингсонов, и Питер убеждает военно -морского коллеги, чтобы пригласить посетителей отправиться в тур по военно -морскому двору в Портсмуте во время их пребывания.
Как только Гилпин покинет комнату, Уошерс начинает в мистере и миссис Вадхерст, пара, с которой Пигги и Мод встретились в Малайе . Как и в случае с Rawlingsons, Пигги пригласил их на чай, а затем забыл о назначении. Другой посетитель показан: г -н Бернхэм, молодой сотрудник компании, которая разрабатывает скоростную лодку для Питера. Он и Вадхерсты делают вежливый, слегка жесткий разговор. Пока они ждут появления Гилпинса, прибывают Клэр Уэддерберн и Богинг Гослинг, близкие друзья Гилпинса. Клэр и Бойди громко делают себя как дома и либерально
Пигги входит, приветствует своих старых друзей и приветствует Вадхерст, которых она ошибается за Ролингсонов. Разговор постоянно прерывается по телефону, по которому Пигги и позже Питер и Клэр призваны поговорить с другими друзьями, что они делают без ограничений, с путаницей Вадхерстов. В какой -то момент Бернхэм поднимается и пытается дать Питеру длинный рулет картон, но сорвался, когда Питера снова вызван к телефону. Разговор снова прерван, когда Пигги звонит миссис Ролингсон, которая извиняется, что она и ее муж не могут прийти в конце концов. Пигги, осознавая свою ошибку, пытается тактично обнаружить, кто на самом деле является Вадхерстами. Подобно тому, как они собираются уйти, чтобы пойти в театр, миссис Вадхерст упоминает Пендарлу, где она и Вадхерст живут. Это, наконец, пробуждает воспоминания Пигги, и она прощается с эффузионным прощанием, приглашая их пообедать один вечер и пойти в театр. Она и Вадхерсты покидают комнату.
Клэр, как и Пигги, предположила, что Бернхэм - сын Вадхерста. Она озадачена, когда он не уходит с ними. Он объясняет, кто он, и что он принес проекты для новой лодки Питера. Тем временем Пигги принимает еще один телефонный звонок и приносит извинения своим звонящим за то, что он забыл о своей помолвке в тот день. Когда Бернхэм пролезет, она, все еще не зная, что он не сын Вадхерст, прощается: «Это было абсолютно прекрасно, ты самая милая семья, которую я когда -либо встречал в своей жизни».
Прием
[ редактировать ]«Таймс» сказал о пьесе: «Как часть производства, технически, из максимального блеска; как развлечение, в своем собственном виде пенико безупречно». [ 20 ] Товарищ Драматист Теренса Рэттиган Теренс Раттиган считал его «лучшей короткой комедией, когда-либо написанной». [ 21 ] Во введении к его собранным пьесам Трусовые комментарии:
Пробуждения и адаптации
[ редактировать ]Театр
[ редактировать ]В 1936 году Сибил Торндик и Льюис Кассон провели британскую турне по пьесе в программе с ухаживанием «Фумированный дуб» и Бернарда Шоу » «Деревня . [ 23 ] [ n 5 ] В 1937 году компания, возглавляемая Эстель Уинвуд и Роберт Хендерсон, совершила поездку по велосипеде в 8.30 в цикле в США и Канаде. В своем производстве рук через море Уинвуд сыграла Пигги и Брэмвелла Флетчера своего мужа. [ 25 ] В 1938 году Фэй Комптон провел австралийский тур, в котором руки по морю были представлены вместе с натюрмортой и красным перцем . Майкл Уилдинг сыграл Питера своей свиньи. [ 26 ]
Руки через море были включены в съемку из шести пьес с сегодняшнего дня в 8.30 в американском туре с Лоуренсом в главной роли, где Грэм Пейн в качестве коллеги по фильму режиссер. [ 27 ] Он сыграл в Национальном театре в феврале и марте 1947 года. [ 28 ]
В 2000 году театральный фестиваль Уильямстауна возродил руки через море и пять других пьес из цикла. [ 29 ] В 1981 году в «Лирическом театре в Лондоне» были даны руки на море, а также тень и красные перцы , в главных ролях Джона Стопа и Эстель Колер . [ 30 ] На Чичестерском фестивале в 2006 году были поставлены руки через море , как и пять других пьес из цикла. [ n 6 ] Йозефина Габриэль и Александр Хансон сыграли ведущие роли. [ 31 ] Компания Antaeus в Лос -Анджелесе восстановила все десять пьес цикла в октябре 2007 года, [ 32 ] И фестиваль Шоу сделал это в 2009 году. [ 33 ] [ 34 ]
В первом профессиональном возрождении цикла в Британии, [ n 7 ] Данный английским турнином в 2014 году Кирсти Бестерман сыграл Пигги. [ 35 ] В Лондоне девять из десяти пьес в цикле были даны в театре Джермин -стрит в 2018 году. [ n 8 ] В руках через море Миранда Фостер и Стефан Беднарчик сыграли Гилпинс. [ 36 ]
Телевидение и радио
[ редактировать ]Руки через море были адаптированы для телевидения BBC в 1938 году, а Надин Марч и Николас Фиппс - Гилпинс. Три члена Вест -Энда 1936 года, Эвели Грегг, Алан Уэбб и Эдвард) сыграли свои оригинальные роли. [ 37 ] В 1991 году BBC Television Mounted Productions индивидуальных пьес цикла с Джоан Коллинз в главной роли . Руки через море были выбраны для открытия серии. Джон Неттлз сыграл Питера в Пигги Коллинза. [ 38 ] Радио BBC транслировало адаптацию в 1999 году в рамках празднования столетия труса; Стефани Бичэм и Майкл Кокрейн сыграли Гилпинс. [ 39 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Одна из десяти звездных камер , получила одно представление и немедленно упал; Это редко возрождается, и на протяжении всей жизни Трус опубликованные тексты цикла опущены. [ 1 ]
- ^ Программа пьес, выбранную для каждого выступления, была объявлена заранее. [ 9 ]
- ^ Трус, которому не нравились долгие пробежки, а также должны были выделить время, чтобы написать и сочинять, [ 13 ] Обычно настаивал на том, чтобы играть роль не более шести месяцев: «предпочтительно три месяца в Нью -Йорке и три месяца в Лондоне». [ 14 ]
- ^ Пьеса закрылась на неделю в начале марта, потому что трус был нездоровым. Было объявлено, что он страдает ларингитом , [ 16 ] Но на самом деле это был нервный срыв , вызванный переутомлением. [ 17 ] Пробег возобновился 8 марта, но после двух выступлений доктор Трус настаивал на том, чтобы он полностью ушел, и последнее бродвейское выступление было дано 9 марта. [ 16 ]
- ^ Трус сказал: «Две мои пьесы и одна из его: это справедливо ставит мистера Шоу на его место», хотя на самом деле он уважал и восхищался Шоу. [ 24 ]
- ^ Удивленное сердце , красный перец , семейный альбом , пьеса из дуба и тень . [ 31 ]
- ^ Опустить звездную камеру . [ 35 ]
- ^ Пропущенная игра была в стиле дуба . [ 36 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Морли (1999), с. xi
- ^ Mander and Mitchenson, с. 25–27 и 52
- ^ Цитируется в Morley (2005), p. 66
- ^ Хоаре, с
- ^ Морли (1974), с. 188; и Хоаре, с. 269
- ^ Хоаре, стр. 27, 30 и 51
- ^ Морли, (1999), с. viii; и Mander and Mitchenson, с. 209 и 217
- ^ Цитируется в Mander и Mitchenson, p. 283
- ^ «Театр Феникса», The Times , 20 января 1936 г., с. 10; 11 февраля 1936 г., с. 12; 2 марта 1936 г., с. 12; 6 апреля 1936 г., с. 10; 2 мая 1936 г., с. 12; 10 июня 1936 г., с. 14
- ^ Mander и Mitchenson, p. 282
- ^ «Театр Феникса», «Таймс» , 19 января 1936 г., с. 15
- ^ Морли (1974), с. 192
- ^ Морли (1974), с. 94–95
- ^ Хоаре, с
- ^ Mander и Mitchenson, p. 283
- ^ Jump up to: а беременный «Трус, больной, закрывает пьесы в National», The Daily News , 11 марта 1937 г., с. 119
- ^ Морли (1974), с. 195
- ^ Лесли, с. 166
- ^ Jump up to: а беременный Замок, с. 139
- ^ The Times , 14 января 1936 г., с. 12
- ^ Хоаре, с
- ^ Трус, введение, тринадцатая страница
- ^ Mander и Mitchenson, p. 300
- ^ Морли (1974), с. 197 и 227
- ^ «Трус играет победа в Ванкувере», «Ванкуверское солнце» , 19 ноября 1937 г., с. 4
- ^ "Развлечения", Сиднейский утренний геральд , 14 июня 1938 г., с. 2
- ^ Mander и Mitchenson, p. 323
- ^ «Руки через море» , интернет -бродвейская база данных. Получено 2 апреля 2020 года
- ^ Брантли, Бен. «Как насладиться мимолетными радостями: улыбается в СУХАФ БРОВЫ ИЗ ,
- ^ Mander и Mitchenson, p. 325
- ^ Jump up to: а беременный Соловей, Бенедикт. «Сцепление драгоценных камней», The Times , 28 июля 2006 г., с. 34
- ^ Морган, Терри. "Сегодня вечером в 8:30" , сорт , 5 ноября 2007 г.
- ^ « Сегодня вечером в 8:30 серии» началась с предварительных просмотров коротких встреч в театре Фестиваля Шоу », архивировав 16 июля 2011 года в The Wayback Machine , Shaw Festival Theatre '09. Получено 2 апреля 2020 года
- ^ Белчер, Дэвид. «Чисти их трус в Канаде» . The New York Times , 17 августа 2009 г.
- ^ Jump up to: а беременный «Сегодня вечером в 8.30» , британский театральный гид. Получено 1 апреля 2020 года
- ^ Jump up to: а беременный «Сегодня вечером в 8.30» архивировал 21 апреля 2019 года в The Wayback Machine , Джермин -стрит Театр. Получено 1 апреля 2020 года
- ^ «Руки через море» , BBC Genome. Получено 2 апреля 2020 года.
- ^ Ферсс, Линн. «Сегодня вечером в 8.30», «Таймс» , 15 апреля 1991 года
- ^ «Сегодня вечером в 8.30» , BBC Genome. Получено 2 апреля 2020 года
Источники
[ редактировать ]- Касл, Чарльз (1972). После . Лондон: WHNY. ISBN 978-0-491-00534-0 .
- Трус, Ноэль (1979). Играет: 3 . Лондон: Метуэн. ISBN 978-0-413-46100-1 .
- Хоаре, Филипп (1995). Ноэль Каурд, биография . Лондон: Синклер-Стевенсон. ISBN 978-1-4081-0675-4 .
- Морли, Шеридан (1974) [1969]. Талант, чтобы развлечься . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-003863-7 .
- Морли, Шеридан (1999). "Введение". Трус: играет 7 . Лондон: Блумсбери. ISBN 978-0-4137-3400-6 .
- Морли, Шеридан (2005). Ноэль Трус . Лондон: Haus Publishing. ISBN 978-1-90-434188-8 .