Jump to content

Албанские диалекты

(Перенаправлено с албанского языка )
Различные диалекты албанского языка в Албании , Греции , Италии , Косово , Македонии , Черногории и Сербии . Карта не означает, что албанский язык является основным или единственным разговорным языком в этих районах.

Албанский язык состоит из множества диалектов , разделенных на две основные группы: гег и тоск . [1] Река Шкумбин является примерно географической разделительной линией: к северу от Шкумбина говорят на геге, а к югу от него - на тоске. [2]

Исторические соображения

[ редактировать ]

Характеристика албанских диалектов тоск и гег, [3] в трактовке родных и заимствованных слов из других языков, привели к выводу, что диалектный раскол предшествовал переселению славян на Балканы . [4] [5]

По мнению Демираджа, в процессе диалектного раскола албанское население находилось примерно на своем нынешнем месте, [6] в то время как Эрик Хэмп отмечает, что «он должен быть относительно древним, то есть относящимся к первому послеримскому тысячелетию. Как предположение, кажется возможным, что эта изоглосса отражает распространение речевой области после расселения албанцев в примерно их нынешнее местоположение, так что зона выступления находилась на линии Иречека ». [7]

Гегские диалекты

[ редактировать ]

Гег делится на четыре поддиалекта: северо-западный гег, северо-восточный гег, центральный гег и южный гег. На северо-западном геге говорят по всей Черногории , северо-западном Косово (к западу от Пее ), Леже , северо-западном Мирдите , юго-западном Тропое, западном Гусинье , западном Пуке и Шкодере . На северо-восточном геге говорят на большей части территории Косово, Прешеве , Хасе, северо-восточной Мирдите, восточных частях деревень коммуны Шале Шкодера, восточных частях деревень других коммун Шкодера, граничащих с Тропое, восточной Пуке, восточной Гьякове , восточной Гусинье, Кукесе , Тропоя и северное Тетово. На центральном геге говорят в Дебаре , Гостиваре , Крудже , северном Дурресе, северной Тиране, Пешкопи , южном Леже, южном Мирдите, Мате , Булкизе , восточной Струге , Куманово и южной Тетове . На южном гегском языке говорят в Дурресе , северном Эльбасане , северном Поградце, Либражде, северном Пекине , южном Булкизе, Кавайе , северо-западном Струге и Тиране . Одним из довольно расходящихся диалектов является диалект Верхней Реки , который, однако, классифицируется как Центральный Гег. В нем также есть диалект диаспоры. Хорватия , диалект Арбанаси .

Особенности гега

[ редактировать ]
  • Нет ротакизма : протоалбанское *-n- остается -n- (например, râna «песок»).
  • Протоалбанское становится vo .
  • Носовые гласные : Гег сохраняет носовые гласные позднего протоалбанского и позднего протоалбанского плюс носовые остатки â (например, nândë «девять»). Хотя качество гласных варьируется в зависимости от диалекта, [ɑ̃] , [ɒ̃] , [ɔ̃] и т. д. Некоторые северо-восточные и северо-западные гегские диалекты сохраняют носовой оттенок в таких словах, как [pɛ̃s] «пять», в то время как другие гегские диалекты этого не делают. , [pɛs] «пять».
  • Монофтонгизация : встречается в некоторых диалектах Шкодера в нескольких словах, например, [vø̞ː] voe «яйцо» и [hɛ̞ː] hae «еда».
  • Фонологическая длина гласной: в большинстве диалектов гег часто присутствует фонологическая длина гласной. В некоторых диалектах Шкодера есть три различия по длине гласных, например, короткий: [pɛ̃nˠ] «иго», длинный: [pɛ̃ːnˠ] «перо» и сверхдлинный: [pɛ̃ːːnˠ] «ярмо».
  • а-гласная: в некоторых диалектах, встречающихся в некоторых определенных словах, а может стать дифтонгом (например, [bəaɫ] для ballë «лоб») или стать [æ] (например, [læɾɡ] для большого «далеко»).
  • ë-гласная: конечная -ë опускается и часто удлиняет предыдущую гласную.
  • i-гласная: Гласная i в слове dhi (козел) может быть реализована как различные гласные в центрально-гегских диалектах: [ðəi] (Круя), [ðei] (Горная Круя), [ðɛi] или [ðei] (Mat ), а также [ðai] или [ðɔi] в других регионах.
  • o-гласная: o округляется до [ʌ] в некоторых словах некоторых диалектов (например, [sʌt] вместо слова «сегодня» в Крудже и у некоторых мусульман, говорящих в Шкодере).
  • Гласная u: Гласная u в разных диалектах, встречающаяся в некоторых словах, может различаться, например, rrush «виноград» может быть [ruʃ] , [rauʃ] , [rɔuʃ] , [rɔʃ] или [roʃ] .
  • y-гласная: гласная y может оставаться как y (например, dy «два» во многих регионах гегского языка), округляться до i (например, [di] «два» в Дебаре) или становиться более открытой и менее округленной до [ ʏ̜] (например , [dʏ̜] «два» в Мат и Горная Круя). Другими словами, в Центральном Геге гласная y может стать [ø], как в [sø] для sy «глаз» (Мат и Круя).
  • они могут давать bgj или pq bj/pj: в некоторых диалектах (например, pqeshkë от pjeshkë «персик» на неготинском языке).
  • bl/pl/fl: В некоторых диалектах они могут превращаться в bj/pj/fj или даже bgj/pq (например, pjak для plak "старый" в Топлице или pqak для plak "старый" в Неготине).
  • dh и ll: Эти звуки могут меняться местами в некоторых словах некоторых диалектов.
  • h: В некоторых диалектах может стоять в любой позиции.
  • mb/nd: Группы согласных, такие как nd, сильно различаются в зависимости от поддиалекта: nder «честь» может быть реализовано как [ndɛɾ] , [nd͉ɛɾ] , [ⁿdɛɾ] , [dɛɾ] , [nɛɾ] или [nˠɛɾ] .
  • q/gj: В диалектах гег q и gj могут оставаться небными остановками [c] и [ɟ] , превращаться в постальвеолярные аффрикаты [t͡ʃ] и [d͡ʒ] (и таким образом сливаться с албанскими ç и xh ), меняться на альвеоло- небные аффрикаты [t͡ɕ] и [d͡ʑ] или даже меняются на альвеоло-небные фрикативы [ɕ] и [ʑ] .
  • tj/dj: они могут превращаться в небные остановки [c] и [ɟ] . в некоторых диалектах

Мальсийский албанский

[ редактировать ]

Северо-западный гегский поддиалект охватывает три основных албанских этнографических региона: Малесия-э-Мадхе , Шкодер и Лежа. В пределах Северо-Западного Гега в районе Малесия-э-Мадхе наблюдаются другие фонологические, синтаксические и лексические модели, чем в районах Шкодера и Леже. По этой причине Malsia e Madhe Albanian можно считать отдельной разновидностью северо-западного гега. Различные особенности этого сорта можно объяснить исторической и географической изоляцией горного региона Малесия-э-Мадхе (по-албански «Великое нагорье»). [8]

Ранний изолированный малсийский албанский язык сохранил архаические черты протоалбанского и протоиндоевропейского языков по сравнению с другими разновидностями гега и тоска, такие как глухие и звонкие остановки в начале слова. [9] В то время как албанский тоск имеет гомоорганические группы назальных стоп, что привело к переходу от протоформы, в которой присутствовала остановка в начале слова, к группе носовых стоп, что было достигнуто путем размещения префикса en- (< предлог PAlb * en 'in' ). Гег Албанский находится в переходном положении, [10] с носовыми пазухами, возникшими в результате уменьшения скоплений носовых упоров. [11]

Начальная остановка слова малсия по сравнению с нововведением групп носовой остановки в других диалектах
В Малисия Тоск Гег
* p eh₂- 'защищать' p ɔ:j 'держать, держать' mb aj 'держать, нести' м и: j
* b ʰer- 'нести, нести' б идти:j 'нести' mb aj 'держать, нести' м и: j
* t en 'растягивать, затягивать' t æ̃:n 'нажми, нажми' nd ej 'держать, нести'
* d eh₂- 'делить, делить' d или: «разделить, разрезать, разделить» и там работа :
* odʰ- , (о-степень * edʰ- ) g æ: 'время, шанс, возможность' ŋgда

Примеры образования носовых стоп-групп путем размещения префикса en- начале слова: Tosk mb uʃa 'заполнять', от PAlb * en ; - busa с безударной гласной в (против Malsia b uʃa ) Тоск ŋg a 'откуда, откуда', от PAlb * e n - k a (против. малсия k a ); Tosk ŋg ula 'колоть, ставить на точку', от PAlb * e n - k ula (против Мальсии k u:ʎ ); Tosk nd ej 'растягиваться', от PAlb * e n - t enja (от Malsia t æ̃:n ). [12]

Предлог PAlb * en 'in' сохранился исключительно в малсийском албанском диалекте, тогда как в других вариантах гега и в тоске он был повторно проанализирован как приставка, присоединенная к другим лексическим терминам, уже не существующая как предлог. [12]

Переходные диалекты

[ редактировать ]

На переходных диалектах говорят на юге Эльбасана, так называемом Большом Эльбасане (Церик, Думре, Душк, Папэр, Полис, Кафе, Шпат, Суловэ, Тане), южном Пекине, северо-западном Грамше, северном Кучово, северном Берате, крайнем южном Кавайе, северном и центральная Лушня, и южный Либражд (Берзешет, Ррайце), а также Флазиан-Фалаздим, на котором говорят на севере Албании.

Переходные особенности

[ редактировать ]
  • Ротацизм: протоалбанское *-n- становится -r- (например, Gheg râna <rêra, rêra «песок»).
  • Протоалбанский *ō становится vo в западных субдиалектах или va в центральных и восточных субдиалектах.
  • Носовые гласные: в некоторых субдиалектах переходного языка некоторые носовые гласные деназализируются (например, rora «песок» в Сулове), в то время как, другими словами, носовые гласные сохраняются: «глаз» (Думре, Шпат, Суловэ).
  • ô-гласная: в некоторых поддиалектах есть ô for â в некоторых словах (например, ôma «вкус» в языке Суловэ).
  • Mb/Nd: Кластеры, такие как mb, становятся m в некоторых диалектах (например, кома для стандартного кэмба «нога»).

Тоскские диалекты

[ редактировать ]

Тоск разделен на пять субдиалектов: Северный Тоск, Лаберишт, Чам, Арванитика и Арбереш. На северном тоске говорят в Берате, Фиере, Скрапаре, южном Кучово, южном Лушне, крайнем юго-восточном Эльбасане, большей части Грамша, Колонье, северном Маллакастере, северной Влёре, Корче, Оэре, Деволле, Пермете, к востоку от реки Вьосэ в Тепелене, на юге. Струга (западный берег Охридского озера), Поградец, Преспа и северная Влёра. На Лабере (или Лабериште ) говорят в южной Влёре, Дукате, Химаре, южном Маллакастере, Дельвине, южном Чепане Скрапара , восточном и южном Колонье , восточном и южном Лесковике, западном и южном Пермете, к западу от реки Вьосэ в Тепелене, Гирокастре и Саранда. На чаме говорят на юге Саранды (Конисполь, Ксамил). [ нужна ссылка ] , Маркат, Харре) и в некоторых частях северной Греции. На диалектах тоск говорит большинство членов крупных албанских иммигрантских общин Египта , Турции и Украины . На чамериште говорят на северо-западе Греции, а на арванитике говорят арваниты на юге Греции, в основном на Пелопоннесе , Аттике , Эвбее и прилегающих островах. На арбереше говорят арбереши , потомки мигрантов 15 и 16 веков, поселившиеся на юго-востоке Италии, в небольших общинах в регионах Сицилии , Калабрии , Базиликаты , Кампании , Молизе , Абруцци и Апулии .

Возможности Тоска

[ редактировать ]
  • Ротацизм: протоалбанское *-n- становится -r- (например, sand «песок»).
  • Протоалбанское становится va .
  • Носовые гласные: в тоске отсутствуют носовые гласные (например, sy «глаз») и позднепротоалбанском , плюс носовая становится ë (например, nëntë «девять»). Однако носовые гласные были зарегистрированы в лабораторных диалектах Химара и Курвелеш. [13] и отдельно на лабораторном диалекте борша . [14]
  • Гласная е: в некоторых диалектах буква е становится ë, а в некоторых словах qën вместо qen «собака» на языке Вьосэ.
  • ë-гласная: ë может иметь несколько вариантов произношения в зависимости от диалекта: mëz «жеребенок» — [mʌz] в Вуно), тогда как ë больше употребляется в Лабериште. Конечный -ë опускается во многих тоскских диалектах и ​​удлиняет предыдущую гласную.
  • y-гласная: гласная y часто опускается до i в южных диалектах Labërisht, Çam, Arvanitika и Arbëresh (например, dy «два» становится di ).
  • Dh и Ll: Эти звуки могут меняться местами в некоторых словах некоторых диалектов.
  • Х: В некоторых диалектах это слово может стоять в любой позиции.
  • Gl/Kl: Некоторые диалекты, такие как Чам, Арбереш и Арванитика, сохраняют архаичные kl и gl вместо q и gj , к которым они перешли в других местах (например, gjuhë «язык» — это gluhë в Чаме, gluhë в Арбереше и gljuhë в Арванитике; «клумеш» означает «кумешт» «молоко» в Арбереше).
  • Рр: Рр становится р . В некоторых диалектах
[ редактировать ]

Вымершие диалекты

[ редактировать ]

Сравнение

[ редактировать ]
Стандартный Тоск Гег (запад, восток) Английский
Албания Албания Шкипни / Албания Албания
А А ее/ее/ее один
девять девять нанд / нант / нанд девять
ЯВЛЯЕТСЯ ЯВЛЯЕТСЯ ашт/я, ист/о является
Я ДЕЛАЮ Я ДЕЛАЮ бадж / бой Я делаю
ИМЯ имя/фамилия иена имя
зрелость зрелость мой велосипед мягкость
СПОСОБНЫЙ состояние Гендже / Женье состояние, состояние
сила сила власть, zəq / zəç / zəg птица
король король директор / рег. король
работать работать me punue / me punue, работать работать
песок песок Ран / Рон песок
БЫЛ С кжен / кен / кан быть
можжевельник судно свежий можжевельник
грязь свет слева, слева грязь
ДЕРЕВНЯ ДЕРЕВНЯ хлопок деревня
молоко молоко / молоко тамэль / тамбель молоко
Кимби щипцы спасибо, Маша огненный железо
СПОСОБНЫЙ СПОСОБНЫЙ мудж / мунем, мунем / мунем Я могу
СТРАНА страна приходить место
Чарли Чарли Скил / лиса лиса
  1. ^ Пол [ нужна страница ]
  2. ^ Браун и Огилви (2008), с. 23. Река Шкумбин в центральной Албании исторически образует границу между этими двумя диалектами: население говорит на северной разновидности гега, а население - на южной разновидности тоска.
  3. ^ Браун и Огилви 2008 , с. 23: «В тоске /а/ раньше носовой стал центральной гласной (шва), а межгласный /н/ стал /р/. Эти два звуковых изменения затронули лишь дославянский пласт албанской лексики, т.е. родные слова и заимствованные слова из греческого и латыни».
  4. ^ Фортсон 2010 , с. 392: «Диалектный раскол на гег и тоск произошел где-то после того, как регион стал христианизированным в четвертом веке нашей эры; христианские латинские заимствования демонстрируют тоскский ротакизм, например, тоск мургу «монах» (Geg mungu) от лат. monachus».
  5. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 9: «Греческие и латинские заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые настолько изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не демонстрируют этих изменений. Таким образом, албанский язык, должно быть, приобрел большую часть своей нынешней формы к время, когда славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры».
  6. ^ Демирадж, Шабан . Происхождение албанцев в свете свидетельств албанского языка (Происхождение албанцев по свидетельствам албанского языка) Наука (Тирана) 1999.
  7. ^ Хэмп 1963 , с. 98: Изоглосса очевидна во всех изученных мной диалектах, охватывающих почти все возможные типы. Оно должно быть относительно старым, то есть датируемым первым послеримским тысячелетием. Как предположение, кажется возможным, что эта изоглосса отражает распространение речевой области после расселения албанцев примерно на их нынешнем месте, так что речевая зона охватывала линию Иречека.
  8. ^ Дедвукай и Ндочи 2023 , стр. 1, 3, 14.
  9. ^ Дедвукай и Герингер 2023 , стр. 1, 13.
  10. ^ Дедвукай и Герингер 2023 , стр. 3–4.
  11. ^ Дедвукай и Ндочи, 2023 , с. 2.
  12. ^ Jump up to: а б Дедвукай и Герингер, 2023 , с. 5.
  13. ^ Paçarizi 2008 , стр. 101–102: «Второе отличие - это наличие гнусавого вокала в геге, что не характерно для Тоска, даже иногда назальность не особо подчеркивается. Эта гнусаво-оральная особенность, по мнению Десницкой, образует одну из элементы, которые отличают албанские диалекты, тогда как Гджинари цитирует Дило Шепера, который сказал, что в некоторых местах Восточной Албании, таких как Курвелеш и Химара, также есть носовой вокал, но информация того времени не подтвердила это».
  14. ^ Тотони 1964 , с. 136.

Библиография

[ редактировать ]
  • Браун, Кейт; Огилви, Сара (2008). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. ISBN  978-0-08-087774-7 .
  • Байрон, Дж. Л. Выбор альтернативных вариантов в стандартизации языка: пример албанского языка . Гаага: Мутон, 1976.
  • Дедвукай, Линдон; Ндочи, Рекшина (2023). «Лингвистические вариации в пределах северо-западного гегского албанского диалекта» . Труды Лингвистического общества Америки . 8 (1). Лингвистическое общество Америки . дои : 10.3765/plsa.v8i1.5501 .
  • Дедвукай, Линдон; Герингер, Патрик (2023). «Морфологическое и фонологическое происхождение албанских носовых звуков и его параллели с другими законами» . Труды Лингвистического общества Америки . 8 (1). Лингвистическое общество Америки . дои : 10.3765/plsa.v8i1.5508 .
  • Доми, Махир и др. Албанская диалектология . 5 томов. Тирана, 1971–1987 годы.
  • Фортсон IV, Бенджамин В. (2010). Индоевропейский язык и культура: Введение (2-е изд.). Молден: Уайли-Блэквелл. ISBN  978-1-4051-0316-9 .
  • Гджинари, Джорджи. Албанская диалектология . Приштина: Университет, 1970.
  • Гджинари, Йоргджи, Бахри Бечи, Гьовалин Шкуртадж и Джеладин Гостурани. Диалектологический атлас албанского языка , т. 1. Неаполь: Университет Неаполя Л'Ориентали, 2007.
  • Хэмп, Эрик П. (1963). «Позиция албанца» . Калифорнийский университет.
  • Ллоши, Джеват. «Нестандартный албанский язык и его отношение к стандартному албанскому языку», в журнале «Лингвистический стандарт и нестандартный язык в Юго-Восточной Европе и Восточной Европе: вклады в симпозиум с 12 по 16». Октябрь 1992 года в Берлине . Под редакцией Норберта Райтера, Уве Хинрикса и Йирины ван Леувен-Турновцовой. Берлин: Отто Харрасовиц, 1994, стр. 184–194.
  • Лоуман, Г.С. «Фонетика албанского языка», Язык , вып. 8, нет. 4 (декабрь 1932 г.); 271–293.
  • Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-884964-98-5 .
  • Панов М. и Сиданивоски Дж. Гостиварский край . Гостивар: Собрание на општинате, 1970.
  • Пачаризи, Ррахман (2008). Албанский язык (PDF) . Университет Приштины. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2017 г. Проверено 23 января 2020 г.
  • Тотони, Менела (1964). «Речь Нижнего Берега». Филологические исследования I (на албанском языке). Тирана: Тиранский университет.
  • Вехбиу, Адриан . «Стандартный албанский язык и гегский ренессанс: социолингвистическая перспектива», Международный журнал албанских исследований 1 (1997): 1–14.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8433100cf7be46a21543d089be47d5ef__1722249540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/ef/8433100cf7be46a21543d089be47d5ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Albanian dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)