Тигры снов

(опубликовано University of Texas Press )
«Тигры снов» ( El Hacedor , «Создатель», 1960) — сборник стихов, коротких эссе и литературных зарисовок аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса . В сборнике, довольно равномерно разделенном на прозу и стихи, исследуются ограничения творчества. Борхес считал «Тигров снов» своей самой личной работой. По мнению Мортимера Адлера , редактора серии «Великие книги западного мира» , этот сборник был шедевром литературы ХХ века. Литературный критик Гарольд Блум включил его в свой «Западный канон» .
Оригинальное испанское название отсылает к шотландскому слову makar , означающему «поэт». [ 1 ]
Работает
[ редактировать ]Испанское название | Английское название |
---|---|
"Создатель" | "Создатель" |
«Тигры мечты» | «Тигры мечты» |
«Диалог о диалоге» | «Диалог о диалоге» |
"Ногти" | «Ногти на ногах» |
«Завуалированные зеркала» | «Покрытые зеркала» |
«Орнитологический аргумент» | «Орнитологический аргумент» |
"Пленник" | "Пленник" |
«Эль симулякр» | "Мунтбанк" |
"Делия Елена Сан-Марко" | "Делия Елена Сан-Марко" |
«Диалог мертвых» | «Диалог мертвецов» |
"Ла трама" | "Сюжет" |
"Проблема" | «Проблема» |
"Амарилловая роза" | «Жёлтая роза» |
«Свидетель» | "Свидетель" |
«Мартин Фиерро» | «Мартин Фиерро» |
«Мутации» | «Мутации» |
«Притча о Сервантесе и Дон Кихоте» | «Притча о Сервантесе и Дон Кихоте» |
«Парадизо XXXI, 108» | «Парадизо XXXI, 108» |
«Притча о дворце» | «Притча о дворце» |
«Все и ничего» | «Все и ничего» |
"Рагнарек" | "Рагнарек" |
«Инферно, я, 32» | «Инферно, я, 32» |
" Борхес, йоу " | «Борхес и я» |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хорхе Луис Борхес. Алеф и другие истории, 1933–1969: вместе с комментариями и автобиографическим эссе . Э. П. Даттон, 1978. Страница 277.
Норман Томас Ди Джованни. Урок Мастера: О Борхесе и его творчестве . Международная издательская группа Continuum, 2003. Страницы 164–5.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- В Плавающей библиотеке есть полный английский перевод Dreamtigers .
- Техасский университет Пресс