Библиография Хорхе Луиса Борхеса
Это библиография произведений аргентинского писателя-новеллиста, эссеиста, поэта и переводчика Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986).
Каждый год ссылается на соответствующую статью «[год] в литературе» (для прозы) или статью «[год] в поэзии» (для стихов).
Оригинальные книжные публикации
[ редактировать ]Этот список соответствует хронологии оригинальных (обычно на испанском языке) публикаций в книгах, частично основанных на довольно обширной (но неполной) онлайн-библиографии в Центре Борхеса (первоначально Центр исследований и документации имени Дж. Л. Борхеса при Орхусском университете , затем в Университете Айовы , сейчас — по состоянию на 2010 год — в Питтсбургском университете ). В следующем списке основное внимание уделяется длине книги. публикация оригинальных произведений (включая совместные работы): сюда не входят отдельные рассказы, стихи и переводы, опубликованные в журналах, а также книги (например, антологии фэнтези и аргентинской литературы), которые Борхес редактировал или редактировал совместно. Он также исключает несколько сборников, частных печатных изданий и т. д. объемом менее 50 страниц каждое и не пытается определить даты первых публикаций отдельных рассказов, стихов и т. д. ISBN относится к недавним изданиям, а не к оригинальным публикациям. 1 2 3
- Fervor de Buenos Aires , 1923 , стихи.
- Inquisiciones , 1925 , очерки. Английское название: Inquiries .
- Луна впереди , 1925 , стихи.
- Размер моей надежды , 1926 , очерки.
- Язык аргентинцев , 1928 , очерки.
- Записная книжка Сан-Мартина , 1929 год , стихи.
- Эваристо Каррьего , 1930 , тесно связанный сборник эссе об аргентинском поэте Эваристо Каррьего . Расширенное издание было опубликовано в 1955 году с эссе на другие аргентинские темы ( ISBN 84-206-3345-3 ).
- Discusión , 1932 , очерки и литературная критика. Расширенная версия была опубликована в 1957 году .
- Historia Universal de la Infamia (на английском языке: A Universal History of Infamy ), 1935 , короткие научно-популярные рассказы и литературные подделки ( ISBN 84-206-3314-3 ). Издание 1958 года добавляет пролог и еще несколько литературных подделок; 1972 , ( ISBN 84-206-1309-6 ). Некоторые веб-источники ошибочно называют это Historia Universal de la Infancia (которая могла бы называться «Всеобщей историей детства »).
- История Вечности , 1936 , очерки и литературная критика.
- Сад расходящихся тропинок , 1941 , рассказы. Английское название: «Сад расходящихся троп» , опубликовано как раздел «Ficciones» .
- Seis Issues para Don Isidro Parodi , 1942 , комический детектив, написанный совместно с Адольфо Биой Касаресом , первоначально опубликованный под именем Х. Бустос Домек . Английское название: Шесть проблем для Дона Исидро Пароди , 1981 . ( ISBN 0-525-48035-8 )
- Стихи: 1922-1943 , 1943 , поэзия. Это было полное переиздание трех его предыдущих томов стихов, а также некоторых дополнительных стихотворений. Некоторые из переизданных стихотворений были изменены для этого издания.
- Ficciones , 1944 , рассказы, расширенная версия «Сада расходящихся троп» , 1941. В издание 1956 года добавлены 3 рассказа. Американское название Fictions , 1962 ( ISBN 0-394-17244-2 ). Также опубликовано в Великобритании как «Fictions» (под редакцией и переводом Anthony Kerrigan: Calder and Boyars , 1965), а затем в переводе Эндрю Херли ( ISBN 0-14-118384-5 ).
- Un modelo para la muerte , 1946 , детективный роман, написанный совместно с Адольфо Биой Касаресом, первоначально опубликованный под именем Б. Суарес Линч. Оригинальная публикация была частным тиражом всего в 300 экземпляров. Первая коммерческая печать состоялась в 1970 году .
- Две незабываемые фантазии , 1946 год , две фантастические истории, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом. Как и «Модель смерти» , оригинальная публикация была выпущена частным тиражом в 300 экземпляров, без коммерческой печати до 1970 года .
- Эль Алеф , 1949 , очерки и рассказы. Несколько расширенное издание вышло в 1957 году . Английское название: Алеф и другие истории 1933-1969 ( ISBN 0-525-05154-6 ). Англоязычное издание представляет собой неполный перевод испаноязычной книги, но содержит автобиографическое эссе, первоначально написанное для The New Yorker . Испаноязычная «Автобиография» Борхеса ( 2000 ) представляет собой просто перевод этого англоязычного эссе на испанский язык.
- Аспекты левой поэзии , 1950 , литературная критика.
- Древнегерманская литература , 1951 , литературная критика, написанная совместно с Делией Инженирос.
- Смерть и компас , 1951 , рассказы, выбранные из ранее опубликованных томов.
- Otras inquisiciones 1937–1952 , 1952 , очерки и литературная критика. Английское название: Other Inquisitions 1937-1952 , 1964 ( ISBN 0-292-76002-7 ).
- Эль «Мартин Фиерро» , 1953 , эссе по эпической аргентинской поэме «Мартин Фиерро» , написанной совместно с Маргаритой Герреро, ISBN 84-206-1933-7 .
- Стихи: 1923-1953 , 1954 , поэзия. По сути то же самое, что и «Стихи»: 1922–1943 , но с добавлением нескольких более новых стихотворений.
- Шореры; Рай для верующих , 1955 , 2 сценария, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом.
- Леопольдо Лугонес , 1955 , литературная критика, написанная совместно с Бетиной Эдельборг.
- La Hermana de Eloísa , 1955 , рассказы. Эта тонкая книга состоит из двух рассказов Борхеса, двух Луизы Мерседес Левинсон и заглавного рассказа, над которым они сотрудничали.
- «Руководство по фантастической зоологии» , 1957 год , короткие статьи о воображаемых существах, написанные совместно с Маргаритой Герреро.
- Книга рая и ада , 1960 , очерки и одно стихотворение, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом. Часть этого материала взята из Old Germanic Literatures , 1951.
- Эль Хаседор , 1960 , стихи и короткие прозаические произведения, впервые опубликованные в девятом томе его Obras completas ( Полное собрание сочинений ), проекта, который начался в 1953 году . Английское название: Dreamtigers , 1964 . ( ISBN 0-292-71549-8 )
- Antologia Personal , 1961 , эссе, стихи, литературная критика, некоторые из них ранее не публиковались в виде книги. Английское название: A Personal Anthology , 1967 ( ISBN 0-330-23345-9 ).
- Язык Буэнос-Айреса , 1963 , длинные эссе, написанные совместно с Хосе Эдмундо Клементом. В издание 1968 года добавлено несколько новых эссе Клементе.
- Введение в английскую литературу , 1965 , литературная критика, написанная совместно с Марией Эстер Васкес.
- Для шести струн , 1965 , тексты для танго и милонги . Расширенное издание вышло в 1970 году, но все стихи в обоих изданиях также можно найти в El otro, el más , 1969 . Астор Пьяццолла написал музыку для этих танго и милонг, результатом чего стала пластинка, получившая высокую оценку Борхеса.
- Средневековая германская литература , 1966 , литературная критика, написанная совместно с Марией Эстер Васкес. Это переработка « Старогерманской литературы» , 1951 год.
- Crónicas de Bustos Domecq , литературные подделки/эссе, 1967 , написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом. Странная книга: нарочито помпезные критические очерки вымышленного автора. Английское название: Хроники Бустоса Домека , 1976 . ( ISBN 0-525-47548-6 )
- Introducción a la Literatura norteamericana , 1967 , литературная критика, написанная совместно с Эстер Земборейн де Торрес. Английское название: Введение в американскую литературу , 1971 , ( ISBN 0-8052-0403-2 ).
- Книга воображаемых существ , 1967 г. , расширение Руководства по фантастической зоокологии , 1957 г. , написанное совместно с Маргаритой Герреро. Английское название: Книга воображаемых существ , 1969 ( ISBN 0-14-018023-0 ); Том на английском языке на самом деле представляет собой дальнейшее расширение работы.
- «Беседы с Хорхе Луисом Борхесом» , 1968 год , с Ричардом Бургином, первоначально опубликовано на английском языке. ISBN 1-57806-076-1 .
- Nueva Antologia Personal , 1968 , эссе, стихи, литературная критика, некоторые из них ранее не публиковались в виде книг. Сюда входит довольно много ранее неопубликованных стихотворений, и они очень мало пересекаются с Antología Personal , 1961 .
- Элогио де ла Сомбра , 1969 , поэзия. Английское название In Praise of Darkness , 1974. ( ISBN 0-525-03635-0 )
- Другая, та же , 1969 года , поэзия, включая полное переиздание « Для шести струн» , 1965 года.
- El Informe de Brodie , рассказы, 1970 . Английское название: Отчет доктора Броди , 1971.
- Конгресс , 1971 , рассказ.
- Новые рассказы Бустоса Домека , 1972 . «Борхес, читатель» , 1977, написано совместно с Адольфо Биой Касаресом.
- Эль Оро де лос Тигрес , 1972 , стихи. Английское название: Золото тигров, Избранные более поздние стихи , 1977 . В англоязычный том также вошли стихи из « La Rosa Profunda» .
- El libro de arena , 1975 , рассказы, английское название: The Book of Sand , 1977 .
- «Глубокая роза» , 1975 , стихи.
- Железная монета , 1976 год , стихи.
- Диалоги , 1976, беседы между Борхесом и Эрнесто Сабато , транскрипция Орландо Бароне.
- Что такое буддизм , 1976 , лекции, написанные совместно с Алисией Хурадо , ( ISBN 84-206-3874-9 ).
- История ночи , 1977 , стихи.
- Прологи с прологом прологов , 1977 , сборник многочисленных книжных прологов, написанных Борхесом за эти годы.
- Борхес Эль Мемориозо , 1977 , беседы с Антонио Карризо ( ISBN 968-16-1351-1 ). Название представляет собой пьесу по рассказу Борхеса «Funes El Memorioso», известному на английском языке как «Funes, the Memorious».
- Розовый и синий: роза Парацельса; Синие тигры , 1977 , (рассказы).
- Борхес, устно , 1979 , лекции.
- Семь ночей , 1980 , лекции. Английское название « Семь ночей ».
- La cifra , 1981 , стихи. Английское название: The Limit.
- Девять дантовских эссе , 1982 , очерки о Данте .
- Двадцать пятое августа 1983 года и другие рассказы , 1983 , рассказы (также под названием La memoria de Shakespeare , англ.: Shakespeare's Memory )
- Атлас , 1984 , рассказы и эссе, написанные вместе с Марией Кодамой.
- Заговорщики , 1985 , стихи.
- Textos captivos , 1986 , литературная критика, рецензии на книги, краткие биографии авторов, переводы. Издание Энрике Сасерио-Гари и Эмира Родригеса Монегала. В эту книгу вошли избранные обзоры, эссе и заметки, написанные Борхесом в популярном буэнос-айресском журнале « Эль Хогар » в 1936–1939 годах.
Существуют также Obras completas (полное собрание сочинений) 1953, 1974, 1984 и 1989 годов с различной степенью завершенности и 1981 года Obras completas en coloboración (полное собрание сочинений).
Другие примечательные работы
[ редактировать ]- Лучшие полицейские истории , 1943 год , с Адольфо Биой Касаресом. В основном это переводы англоязычных детективов, а также одно произведение на французском языке и несколько произведений на испанском языке (включая «Смерть и компас» Борхеса).
- Compadrito: Его судьба, его окрестности, его музыка 1945 , антология аргентинских писателей, включая статьи и пролог самого Борхеса, а также статьи Эваристо Карриего и Адольфо Биой Касареса. Под редакцией Сильвиной Буллрич.
- Лучшие полицейские истории; 2-я серия , 1962 год , с Адольфо Биой Касаресом. В основном это переводы англоязычных детективов, а также один из собственных рассказов Бустоса Домека.
- «Матреро» , 1970 год . Эта антология аргентинских писателей под редакцией Борхеса содержит три произведения, написанные Борхесом, но также содержит три коротких литературных подделки Борхеса: «Un hijo de Moreira», «Otra versión del Fausto» и «Las leyes del juego».
- Libro de sueños , 1976 , в основном переводы и пересказы коротких отрывков из мировой литературы. Некоторые из них рассказывают о снах, некоторые о снах, некоторые просто похожи на сны. Есть также небольшое количество оригинальных произведений, а также других произведений на испанском языке.
- «Юношеская поэзия» Х. Л. Борхеса , 1978 , сборник стихов, написанных в 1919–1922 годах, с обширным введением (скорее более длинным, чем стихи) Карлоса Менесеса.
- Textos recobrados 1919 — 1929 , 1997 , ранее не публиковавшиеся ранние произведения, как прозаические (в самых разных жанрах), так и поэтические ( ISBN 84-7888-337-1 ).
- This Craft of Verse , 2000 , лекции под редакцией Кэлина-Андрея Михайлеску, сборник из шести лекций Борхеса на английском языке, датированных 1967–1968 годами, расшифрованных с недавно обнаруженных кассет. ( ISBN 0-674-00820-0 ).
- Textos recobrados 1931 — 1955 , 2002 , ранее не публиковавшиеся рассказы, эссе, стихи, газетные статьи, рецензии на книги и фильмы и т. д. ( ISBN 950-04-2326-Х )
- Textos recobrados 1956 — 1986 , 2003 , ранее не публиковавшиеся очерки, стихи, статьи, рецензии и т. д. ( ISBN 9789500735858 ).
- Профессор Борхес: Курс английской литературы , под ред. Мартин Хадис и Мартин Ариас (английский перевод New Directions 2013), стенограммы двадцати пяти лекций, которые Борхес прочитал в 1966 году в Университете Буэнос-Айреса, где он преподавал английскую литературу.
Рассказы и стихи в прозе
[ редактировать ]Переводы названий взяты из Сборника художественной литературы в переводе Эндрю Херли . Информация взята из Bibliografía cronológica de la obra de Jorge Luis Borges Анник Луи и Флориана Зике. Не все эти произведения можно отнести к рассказам. Например, «Ужасный Искупитель Лазарус Морелл» во многом основан на фактах, но читается как художественное произведение. И наоборот, вымышленный «Пьер Менар, автор «Дон Кихота »» написан в стиле, напоминающем эссе по литературной критике.
Группы представляют собой книги, в которых они были впервые опубликованы; они перечислены в английском переводе оригинальной испаноязычной книги.
Ранние коллекции
[ редактировать ]Испанское название | Английское название | Оригинальная публикация |
---|---|---|
Универсальная история позора ( 1935 ) | ||
«Жестокий искупитель Лазарус Морель» (ориг. «Грозный Искупитель Лазарус Морелл») |
« Жестокий Искупитель Лазарус Морелл » | Критика В. 1, нет. 1. Буэнос-Айрес , 12 августа 1933 года. |
«Невероятный самозванец Том Кастро» | « Невероятный самозванец Том Кастро » | Критик В. 1, нет. 8. 30 сентября 1933 г. |
«Вдова Чинг, пират» (ориг. «La viuda Ching») |
« Вдова Чинг — пират » | Критик В. 1, нет. 3. 26 августа 1933 г. |
«Распространитель беззакония монах Истман» (ориг. «Истман, распространитель беззаконий») |
« Монах Истман, распространитель беззаконий » | Критик В. 1, нет. 2. 19 августа 1933 г. |
«Самоотверженный убийца Билл Харриган» | « Бескорыстный убийца Билл Харриган » | Критик В. 1, нет. 18. 9 декабря 1933 г. |
«Невежливый церемониймейстер Коцукэ-но Сукэ» | « Неучтивый учитель придворного этикета Коцукэ-но Сукэ » | Критик В. 1, нет. 18. 9 декабря 1933 г. |
«Красильщик в маске Хаким Мервский» (ориг. «Лицо Пророка») |
« Хаким, красильщик в маске из Мерва » | Критик В. 1, нет. 24. 20 января 1934 г. |
«Человек из розового угла» (ориг. «Человек берегов») |
« Человек на розовом углу » (также как «Человек с угла») |
Критик В. 1, нет. 6. 16 сентября 1933 г. |
«Богослов в смерти» (ориг. «Богослов») |
«Богослов в смерти» | Критика В. 1, нет. 46. 13 мая 1934 г. |
«Зал статуй» | «Палата статуй» | Критик В. 1, нет. 17. 2 декабря 1933 г. |
«История двоих, которые мечтали» (ориг. «Двое, которые мечтали») |
«История двух мечтателей» | Критика В. 1, нет. 46. 13 мая 1934 г. |
«Отложенный колдун» | «Волшебник, которого заставили ждать» (1933) (также как «Отложенный волшебник», в другом месте как «Отвергнутый колдун») |
Критик В. 1, нет. 4. 2 сентября 1933 г. |
«Чернильное зеркало» (приписывается Ричарду Ф. Бертону) |
«Зеркало чернил» | Критик В. 1, нет. 8. 30 сентября 1933 г. |
«Двойник Мухаммеда» (приписывается Сведенборгу) |
«Двойник Магомеда» | Анналы Буэнос-Айреса против. 1, нет. 5. Май 1946 года. |
«Щедрый враг» (приписывается в приложении к Heimskringla ) |
«Щедрый враг» | Анналы Буэнос-Айреса против. 1, нет. 10 октября 1946 г. |
«О строгости в науке» | « О точности в науке » | Анналы Буэнос-Айреса против. 1, нет. 3. Март 1946 года. |
Сад расходящихся троп ( 1941 ) | ||
«Тлен, Укбар, Третий мир» | « Тлен, Укбар, Третий мир » | Южный нет. 68. Буэнос-Айрес, Аргентина, май 1940 года. |
«Подход к Альмотасиму» | « Подход к Аль-Мутасиму » | История вечности . Буэнос-Айрес, Аргентина, 1936 год. |
«Пьер Менар, автор «Дон Кихота» | « Пьер Менар, автор «Дон Кихота »» | Южный нет. 56. Буэнос-Айрес, Аргентина, май 1939 года. |
«Круглые руины» | « Круглые руины » | Сур нет. 75. Декабрь 1940 г. |
«Лотерея в Вавилоне» | « Лотерея в Вавилоне » | Сур нет. 76. Январь 1941 года. |
«Экспертиза произведений Герберта Куэйна» | « Обзор работ Герберта Куэйна » | Южный нет. 79. Апрель 1941 года. |
«Вавилонская библиотека» | « Вавилонская библиотека » |
Сад разветвляющихся дорожек. Буэнос-Айрес, Юг , 1941 год. |
«Сад расходящихся тропинок». | « Сад расходящихся тропинок » | |
Фейерверк ( 1944 ) | ||
«Фунес памятный» | « Фюнес памятный » | Нация . Буэнос-Айрес, 7 мая 1942 года. |
«Форма меча» | « Форма меча » | Нация. 27 июля 1942 г. |
«Тема предателя и героя» | « Тема предателя и героя » | Сур нет. 112. Февраль 1944 г. |
«Смерть и компас» | « Смерть и компас » | Южный нет. 92. Май 1942 года. |
«Тайное чудо» | « Тайное чудо » | Сур нет. 101. Февраль 1943 года. |
«Три версии Иуды» | « Три версии Иуды » | Южный нет. 118. Август 1944 г. |
"Эль фин" | " Конец " | Нация . Буэнос-Айрес, 11 октября 1953 года. |
«Секта Феникса» | « Культ Феникса » | Южный нет. 215-216. сентябрь 1952 г. |
"Эль Сюр" | " Юг " | Нация . Буэнос-Айрес, 11 октября 1953 года. |
Алеф ( 1949 ) | ||
"Бессмертный" | « Бессмертный » | Анналы Буэнос-Айреса , год 02. н.12. февраль 1947 г. |
«Мертвец» | « Мертвец » | Сур нет. 144. Ноябрь 1946 г. |
«Лос теологи» | « Богословы » | Анналы Буэнос-Айреса . апрель 1947 г. |
«История воина и пленника» | « История воина и пленницы » | Юг , №175. Май 1949 г. |
«Биография Тадео Исидоро Круса (1829–1874)» | « Биография Тадео Исидоро Круса (1829–1874) » | Сур нет. 122. Декабрь 1944 года. |
«Эмма Зунц» | « Эмма Зунц » | На . сентябрь 1948 г. |
«Дом Астериона» | « Дом Астериона » | Анналы Буэнос-Айреса, май – июнь. 1947 год |
«Другая смерть» | « Другая смерть » | Ла Насьон , Буэнос-Айрес. 9 января 1949 г. |
«Немецкий реквием» | « Немецкий реквием » | Сур . февраль 1946 г. |
«В поисках Аверроэса» | « Поиски Аверроэса » | На . июнь 1947 г. |
«Эль Захир» | " Захир " | Анналы Буэнос-Айреса . июль 1947 г. |
«Письмо Бога» | « Письмо Бога » | Сур . февраль 1949 г. |
«Абенхакан эль Бохари, мертвый в своем лабиринте» | « Ибн Хаккан аль-Бухари, мертвый в своем лабиринте » | В августе 1951 года |
«Арабская легенда (История о двух королях и двух лабиринтах, как отмечает Бертон)» |
« Два короля и два лабиринта » | Дом 16 июня 1939 года. |
"Ожидание" | " Ожидание " | Нация . 27 августа 1950 г. |
«Человек на пороге» | « Человек на пороге » | Нация , 20 апреля 1952 г. |
«Эль Алеф» | " Алеф " | На . сентябрь 1945 г. |
Более поздние коллекции
[ редактировать ]Испанское название | Английское название | Оригинальная публикация |
---|---|---|
Создатель (1960) | ||
"Создатель" | "Создатель" | Библиотека т.9, 2 эп., вып. 3. 1958 г. |
«Тигры мечты» | «Тигры мечты» | Критики нет. 58. 15 сентября 1934 г. |
«Диалог о диалоге» | «Диалог о диалоге» | Дестиемпо т.1, вып. 1. Октябрь 1936 г. |
"Ногти" | «Ногти на ногах» | Критики нет. 58. 15 сентября 1934 г. |
«Завуалированные зеркала» | «Покрытые зеркала» | Критики нет. 58. 15 сентября 1934 г. |
«Орнитологический аргумент» | «Орнитологический аргумент» | Создатель. Emecé Editores, Буэнос-Айрес, 1960 год. |
"Пленник" | "Пленник" | Библиотека т.9, 2 эп., вып. 1. января 1957 г. |
«Эль симулякр» | "Мунтбанк" | Библиотека т.9, 2 эп., вып. 1. января 1957 г. |
"Делия Елена Сан-Марко" | "Делия Елена Сан-Марко" | Давар нет. 50. Буэнос-Айрес, январь 1954 года. |
«Диалог мертвых» | «Диалог мертвецов» | Библиотека В. 9, 2-й эп., вып. 2. Апрель 1957 г. |
"Ла трама" | "Сюжет" | Библиотека В. 9, 2-й эп., вып. 2. Апрель 1957 г. |
"Проблема" | «Проблема» | Библиотека В. 9, 2-й эп., вып. 2. Апрель 1957 г. |
"Амарилловая роза" | «Жёлтая роза» | Дом 52.2409, 20 января 1956 г. |
«Свидетель» | "Свидетель" | Южный нет. 247. Июль 1957 г. |
«Мартин Фиерро» | «Мартин Фиерро» | Южный нет. 247. Июль 1957 г. |
«Мутации» | «Мутации» | Южный нет. 228. Май-июнь 1954 г. |
«Притча о Сервантесе и Дон Кихоте» | «Притча о Сервантесе и Дон Кихоте» | Южный нет. 233. Март 1955 года. |
«Парадизо XXXI, 108» | «Парадизо XXXI, 108» | Сур нет. 231 ноября 1954 г. |
«Притча о дворце» | «Притча о дворце» | Сур нет. 243 ноября 1956 г. |
«Все и ничего» | «Все и ничего» | Версия №. 1. Мендоса, осень 1958 года. |
"Рагнарек" | "Рагнарек" | Южный нет. 257. Март 1959 г. |
«Инферно, я, 32» | «Инферно, я, 32» | Циклон v. 1, нет. 3. Гавана, май 1955 года. |
"Борхес, йоу" | « Борхес и я » | Библиотека т.9, 2 эп., вып. 1. января 1957 г. |
«Памяти Джона Кеннеди» | «Памяти Джона Кеннеди» | Создатель, 1967, четвертое издание. |
Другой, тот же (1969) | ||
"Кинжал" | "Кинжал" | Марша , Мондевидео, январь 1954 года. |
Во славу тьмы (1969) | ||
«Бесконечный дар» | «Бесконечный дар» | The Nation , 11 февраля 1968 года. |
«20 мая 1928 года» | «20 мая 1928 года» | Сур , 316–317, январь-апрель 1969 г. |
«Этнограф» | «Антрополог» | 1969 |
«Педро Сальвадорес» | «Педро Сальвадорес» | 1969 |
«Лос Гаучос» | «Гаучо» | The Nation , 16 августа 1969 г. |
«Буэнос-Айрес» | «Буэнос-Айрес» | 1969 |
«Фрагменты апокрифического Евангелия» | «Отрывки апокрифического Евангелия» | 1969 |
"Лейенда" | «Легенда» | 1969 |
«Молитва» | «Молитва» | 1969 |
«Его конец и его начало» | «Его конец и его начало» | 1969 |
Отчет доктора Броди (1970) | ||
"Злоумышленник" | "Нарушитель" | Шестое издание Эль Алеф . Эмесе, Буэнос-Айрес, 1966 год. |
"Эль Индиньо" | «Недостойный» | Отчет Броди. август 1970 г. |
«История Росендо Хуареса» | « История Росендо Хуареса » | Нация . 9 ноября 1969 г. |
"Встреча" | " Встреча " | Пресса. Буэнос-Айрес, 5 октября 1969 г. |
«Хуан Муранья» | « Хуан Муранья » | Пресса. Буэнос-Айрес, март 1970 г. |
"Старшая леди" | « Пожилая леди » | Отчет Броди. август 1970 г. |
«Дуэль» | « Дуэль » | Отчет Броди. август 1970 г. |
«Другая дуэль» | « Другая дуэль » | Книги. август 1970 г. |
«Гуаякиль» | « Гуаякиль (рассказ) » | Перископ , 1.46, 4 августа 1970 г. |
«Евангелие от Марка» | « Евангелие от Марка » | Нация . Буэнос-Айрес, 2 августа 1969 года. |
"Отчет Броди" | « Отчет Броди » | Отчет Броди. август 1970 г. |
Золото тигров (1972) | ||
"ты" | "Ты" | The Nation , 11 января 1970 г. |
"Обещание" | "Обещание" | 1972 |
"Удивление" | "Ступор" | 1972 |
«Четыре цикла» | «Четыре цикла» | 1972 |
«Сон Педро Энрикеса Уренья» | «Сон Педро Энрикеса Уренья» | 1972 |
«Дворец» | «Дворец» | 1972 |
«Хенгист хочет мужчин (449 г. н.э.)» | «Хенгист хочет мужчин» | 1972 |
Книга песка (1975) | ||
"Другой" | « Другой » | Типография Франсиско А. Коломбо, Буэнос-Айрес, 1972 г. |
"Ульрика" | « Ульрикке » | 1975 |
«Конгресс» | « Конгресс » | Редактор El Archibrazo, Буэнос-Айрес, 1971 г. |
«Есть еще вещи» | « Есть еще вещи » | Кризис , 2.13, май 1974 г. |
«Секта тридцати» | « Секта Тридцати » | 1975 |
«Ночь подарков» | « Ночь подарков » | Ла Пренса , 19 декабря 1971 года. |
«Зеркало и маска» | « Зеркало и маска » | 1975 |
"Ундр" | "' Под '" | 1975 |
«Утопия человека, который устал» | « Утопия усталого человека » | La Nación , 5 мая 1974 г. ( номинант на премию «Небьюла» ) |
«Эль соборно» | "Взятка" | 1975 |
«Авелино Арредондо» | « Авелино Арредондо » | 1975 |
"Рекорд" | " Диск " | 1975 |
"Песочная книга" | « Книга песка » | 1975 |
Железная монета (1976) | ||
«991 год нашей эры» | «991 год нашей эры» | 1976 |
«Вражеский эпизод» | «Эпизод врага» | Relay Literaria , 379–380, 23 сентября – 7 октября 1967 г. |
История ночи (1977) | ||
"Кто-то" | "Кто-то" | 1977 |
"Тигр" | "Тигр" | 1977 |
"Эсколиус" | "Школа" | 1977 |
"Игра" | "Игра" | 1977 |
«Осужденный» | "Проклятые" | 1977 |
"Лошадь" | «Лошадь» | 1977 |
Предел (1981) | ||
«Книжный закон» | «Акт книги» | Кларин , 21 мая 1981 г. |
«Две формы бессонницы» | «Две формы бессонницы» | Пресса , 1981 год. |
«Записка к фантастической сказке» | «Заметки к фантастической истории» | 1981 |
«Андрес Армоа» | «Андрес Армоа» | 1981 |
"Мечта" | "Мечта" | 1981 |
«Нихон» | «Нихон» | 1981 |
Память Шекспира (1983) | ||
«Двадцать пятое августа 1983 года» | « 25 августа 1983 года » | Ла Насьон , 27 марта 1983 г. |
«Синие тигры» | « Голубые тигры » | Розовый и синий , Барселона, Sedmay Ediciones, 1977 г. |
«Роза Парацельса» | « Роза Парацельса » | Розовый и синий , Барселона, Sedmay Ediciones, 1977 г. |
«Воспоминания о Шекспире» | « Память Шекспира » | Кларин , 15 мая 1980 г. |
Призванные (1985) | ||
"Ла Трама" | "Сюжет" | 1985 |
"Элегия" | "Элегия" | Ла Насьон , 29 января 1984 г. |
«Абрамович» | «Абрамович» | 1985 |
«Фрагменты глиняной таблички, расшифрованные Эдмундом Бишопом в 1867 году» | «Фрагменты глиняной таблички, расшифрованные Эдмундом Бишопом в 1867 году» | 1985 |
«Кто-то мечтает» | «Кто-то мечтает» | The Nation , 16 декабря 1984 г. |
«Кто-то будет мечтать» | «Кто-то будет мечтать» | 1985 |
«Нить басни» | «Нить басни» | 1985 |
«Вчерашнее владение» | «Владение вчерашним днем» | 1985 |
«Мечта приснилась в Эдинбурге» | «Мечта приснилась в Эдинбурге» | 1985 |
«Листья кипариса» | «Листья кипариса» | АВС , 15 марта 1979 г. |
«Еще один апокрифический фрагмент» | «Еще один апокрифический фрагмент» | 1985 |
«Долгий поиск» | «Долгий поиск» | 1985 |
"1982" | "1982" | Кларин , 28 октября 1982 г. |
"Хуан Лопес и Джон Уорд" | «Хуан Лопес и Джон Уорд» | Кларин , 26 августа 1982 г. |
«Заговорщики» | "Призванные" | Лира , 12.250, 1983 г. |
Другие
[ редактировать ]- 1927: «Полицейская легенда» (ранняя версия « Человека из розового угла » (1935), также переработанная как «Hombres Pelearon» (1928) и «Hombres de las Orillas» (1933).
- 1934: «Последняя пуля» (в роли Паскуаля Гуиды)
- 1951: «Один» (с Делией Инженирос) (отрывок из «Древнегерманской литературы »)
- 1955: «Сестра Элоизы» (с Луизой Мерседес Левинсон)
- 1983: «Сюжет романа, который я не напишу»
Эссе
[ редактировать ]- « Я, еврей »
- «История вечности»
- "Кеннингары"
- «Метафора»
- «Доктрина циклов»
- «Круговое время»
- «Переводчики тысячи и одной ночи»
- «Искусство оскорблять»
- « Аналитический язык Джона Уилкинса »
- «Аргентинский писатель и традиции»
- «Стена и книги»
- «Страшная сфера Паскаля»
- « Частичная магия в «Дон Кихоте »»
- «Валери как символ»
- «Кафка и его предшественники»
- «Аватары черепахи»
- «Зеркало загадок»
- «Заметка о (к) Бернарду Шоу»
- « Новое опровержение времени »
Сценарии
[ редактировать ]- Los Orilleros ( The Hoodlums ) (опубликовано на испанском языке в 1955 году ) (совместно с Адольфо Биой Касаресом)
- El Paraíso de los Creyentes ( «Рай верующих» ) (опубликовано на испанском языке в 1955 году ) (совместно с Адольфо Биой Касаресом)
- «Вторжение» , 1968, режиссёр Уго Сантьяго (с Уго Сантьяго и Адольфо Биой Касаресом)
- «Другие» , 1974, режиссёр Уго Сантьяго (с Уго Сантьяго и Адольфо Биой Касаресом)
Англоязычное издание
[ редактировать ]Работа Борхеса была впервые опубликована в виде книги на английском языке в 1962 году , вместе с переводом и публикацией «Ficciones» ( 1944 ) и сборника, известного как «Лабиринты» .
В 1967 году у Борхеса начался пятилетний период сотрудничества с американским переводчиком Норманом Томасом ди Джованни , после чего он стал более известен в англоязычном мире. С тех пор Ди Джованни будет оставаться его основным переводчиком на английский язык.
Переводы оригинальных сборников
[ редактировать ]- Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Всеобщая история позора» (1972). Перевод Historia Universal de la Infamia .
- Эндрю Херли, переводчик, «Всеобщая история беззакония» (Penguin Classics, 2004). Перевод Historia Universal de la Infamia .
- Энтони Керриган, редактор Ficciones (Grove Press, 1962), с переводами Энтони Боннера, Аластера Рида, Хелен Темпл и Рутвен Тодд. Позже опубликовано в Великобритании как Fictions (Calder & Boyars, 1965).
- Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Алеф и другие истории, 1933–1969» (EP Dutton, 1970). Перевод Эль Алеф . Это англоязычное издание представляет собой неполный перевод книги на испанский язык, но содержит автобиографическое эссе, первоначально написанное для журнала The New Yorker. Испаноязычная «Автобиография» Борхеса (2000) представляет собой просто перевод этого англоязычного эссе на испанский язык.
- Эндрю Херли, переводчик книги «Алеф и другие истории» (Penguin Classics, 2004). Перевод Эль Алеф .
- Рут Л. К. Симмс, переводчик, «Другие инквизиции 1937–1952» (Техасский университет Press, 1975). Перевод Otras inquisiciones 1937-1952 гг .
- Милдред Бойер и Гарольд Морланд, переводчики, Dreamtigers (Техасский университет Press, 1964). Перевод Эль-Хаседора .
- Энтони Керриган, редактор «Личной антологии» (Grove Press, 1967). Перевод Antología Personal .
- Норман Томас ди Джованни, переводчик, Хроники Бустоса Домека (Даттон, 1976). Перевод Crónicas de Bustos Domecq .
- Л. Кларк Китинг и Роберт О. Эванс, переводчики, «Введение в американскую литературу» (University Press of Kentucky, 1971). Перевод « Введение в североамериканскую литературу» .
- Норман Томас ди Джованни, переводчик «Книги воображаемых существ» (Даттон, 1969). Перевод El libro de los seres imaginarios . Англоязычный том на самом деле представляет собой дальнейшее расширение работы.
- Эндрю Херли, переводчик «Книги воображаемых существ» (Penguin Classics, 2006).
- Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Похвала тьмы» (Даттон, 1974). Перевод Похвалы тени .
- Алистер Рид, переводчик, «Золото тигров: избранные более поздние стихи» (1977).
- Норман Томас ди Джованни, переводчик «Книги песка» (1977).
- Эндрю Херли, переводчик «Книги песка и памяти Шекспира» (Penguin Classics, 2007).
- Элиот Вайнбергер, Семь ночей (Новые направления, 2009). Перевод Siete noches .
- Предел
- Память Шекспира
Коллекции изначально на английском языке
[ редактировать ]Это список томов на английском языке объемом в целую книгу, которые представляют собой реорганизацию произведений Борхеса; переводы оригинальных сборников перечислены выше.
- Лабиринты , 1962 . Эта англоязычная антология основана на многочисленных его испаноязычных работах.
- «Необыкновенные сказки» , 1967 , с Адольфо Биой Касаресом. ( ISBN 0-285-64712-1 ).
- Избранные стихотворения 1923–1967 годов , двуязычное издание.
- Борхес, читатель , 1981 .
- «Все и ничего» , 1997 , несколько рассказов из «Фиччонеса» в сочетании с двумя лекциями из «Семи ночей» .
- Сборник художественной литературы , 1998 . Перевод Эндрю Херли. ISBN 0-14-028680-2 .
- Избранная документальная литература , 1999 . Под редакцией Элиота Вайнбергера . ISBN 0-670-84947-2 , ISBN 0-14-029011-7 .
- Избранные стихи , 1999 . Под редакцией Александра Коулмана . ISBN 0-14-058721-7 .
Интервью длиной в книгу
[ редактировать ]- Разговоры с Хорхе Луисом Борхесом , 1969 , Ричард Бургин
- Борхес о писательстве , 1973 , под редакцией Нормана Томаса диДжованни, Дэниела Халперна и Фрэнка МакШейна.
Примечания
[ редактировать ]- 1. ^ Некоторые библиографии также решили включить сборник ранее опубликованных эссе, опубликованных в 1971 году под названием Narraciones .
- 2. ↑ В некоторых интернет-списках Эль Каудильо ( роман 1921 года ) ошибочно приписывают Борхесу. На самом деле ее написал его отец, тоже Хорхе Борхес.
- 3. ^ Многие англоязычные названия и ISBN все еще отсутствуют. Некоторые тома можно было бы лучше классифицировать по жанрам.
Ссылки
[ редактировать ]- Центр Борхеса , заархивированный 10 января 2019 г. в Wayback Machine, содержит две очень подробные (но все еще неполные) библиографии Борхеса.
- (на испанском языке) Анник Луи и Флориан Зиче, « Bibliografía Chronológica de la Labor de Jorge Luis Borges » («Хронологическая библиография работ Хорхе Луиса Борхеса» ). Онлайн-исследования Борхеса, Центр Борхеса. Доступ онлайн 9 декабря 2008 г.
- (на испанском языке) Серджио Пастормерло. « Bibliografía de los textos críticos de Borges » («Библиография критических текстов Борхеса»). Исследования Борхеса в Интернете, первоначально опубликовано 10 февраля 1999 г., Центр исследований и документации Дж. Л. Борхеса. Доступ онлайн: 9 декабря 2008 г. Библиография критики Борхеса и некоторых других его работ, которые Пастормерло считает тесно связанными с критической работой Борхеса. Большинство из них представляют собой краткие критические работы и выше не перечислены.
- Работы Борхеса. В «Саде расходящихся троп» есть обширные заметки об основных произведениях Борхеса.
- В Плавающей библиотеке есть полный английский перевод книги «Тигры снов» (также известный как « Эль-Хаседор» ), который теперь полностью доступен в Интернете. Перевод Милдред Бойер и Гарольда Морланда.