Х. Бустос Домек
Х. Бустос Домек (Honorio Bustos Domecq) — псевдоним, используемый для нескольких совместных произведений аргентинских писателей Хорхе Луиса Борхеса и Адольфо Биой Касареса .
Источник
[ редактировать ]Бустос Домек впервые появился как Ф. (Франсиско) Бустос, псевдоним, под которым Борхес в 1933 году опубликовал свой первый художественный рассказ, ныне известный как «Hombre de la esquina rosada» («Человек из розового угла»), но первоначально назывался «Hombre de las orillas» («Человек из трущоб» или, более буквально, «Человек с окраин»), а Франсиско Бустос - это имя «предка одного праотца». [ 1 ]
Он изменил свой первый инициал и приобрел вторую фамилию (которая в Аргентине означает либо «старые деньги», либо просто, как в остальной части Латинской Америки , материнскую фамилию), поскольку Борхес и Биой Касарес позже использовали псевдоним «Х. Бустос Домек». "за некоторые из их более легких работ. По словам Борхеса, Бустос — это имя одного из его прадедов, а Домек — имя одного из прадедов Биоя. [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]
Х. Бустос Домек был первым признанным автором пародийных детективных рассказов в Seis Issues Para Don Isidro Parodi , 1942 (переведено в 1981 году как «Шесть проблем для дона Исидро Пароди ») и Dos fantasías памятные , 1946 ( «Две памятные фантазии» ).
Бустос также был предполагаемым автором книг Crónicas de Bustos Domecq , 1967 (переведенных Норманом Томасом Ди Джованни как «Хроники Бустоса Домека» (1976)) и Nuevos Cuentos de Bustos Domecq (1977), хотя были указаны настоящие имена авторов. на обложках обеих книг.
Под другим псевдонимом «Бенито Суарес Линч» (обе фамилии были взяты от прославленных предков авторов) Борхес и Биой в 1946 году опубликовали пародийную мистерию «Un modelo para la muerte » ( «Образец смерти ») с участием персонажей «Пароди Исидро». истории.
Пара также работала над некоторыми совместными работами без использования псевдонима, в частности, над двумя сценариями фильмов 1955 года: Los orilleros ( «Жители трущоб» ) и El paraíso de los creyentes («Рай верующих»). Оба были посвящены обостренному чувству мужественности среди компадрито в трущобах Буэнос-Айреса примерно в 1900 году.
Материалы Бустоса Домека стали комическим развлечением для образованных латиноамериканцев, но также, как известно, передали тонкий, но недвусмысленный просоюзный посыл в издании «Пароди» 1942 года – что не было сюрпризом для людей, знавших авторов, но, тем не менее, было противоположное заявление, учитывая состояние аргентинской политики в то время.
Исидро Пароди появляется как Исидоро Примечание. В некоторых изданиях .
Влияние
[ редактировать ]По словам Эмира Родригеса Монегала в его статье «Nota sobre Biorges» в апреле 1968 года, когда Адольфо Биой Касарес и Хорхе Луис Борхес сотрудничали под псевдонимами Х. Бустос Домек или Б. Суарес Линч, результаты казались написанными новой личностью, а не сумму его частей, которую он назвал «Бьорхесом» и считал «одним из самых важных аргентинских прозаиков своего времени», поскольку он оказал влияние на таких писателей, как Леопольдо Марешаль (в остальном антиборхесианец) или Хулио Использование Кортасаром художественного языка и сленга в его шедевре «Hopscotch» . [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Источники проконсультированы
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Октябрь 2007 г. ) |
- Сноски
- ^ Борхес (1954). «Пролог ко всеобщей истории позора » , в Obras Completas , I.
- ^ Христос, интервью Рональда (1967). «Искусство фантастики № 39» . Том. Зима-весна 1967, вып. 40.
{{cite magazine}}
: Для журнала Cite требуется|magazine=
( помощь ) - ^
Родригес Монегал, Эмир (1968). « Записка о Биорже » . Веб-сайт Эмира Родригеса Монегала (на испанском языке). Пресс-архив.edu.uy. стр. (из Mundo Nuevo , 22 апреля 1968 г., стр. 89–92). Архивировано из оригинала 17 октября 2007 г.
Там Борхес и Биой буквально создают составного писателя, которого можно было бы назвать Биорхесом и в котором преобладает [...] удовольствие играть с языком, исследовать его пародийные возможности, ломать и воссоздавать его устные структуры, преобразующие почти не- существующий Бустос Домек, или Суарес Линч, или Биорхес, в одном из самых важных аргентинских прозаиков своего времени. Прозаик, без которого невозможно [...] объяснить Кортасара, особенно в Хопскотче , когда он начинает говорить на придуманном языке Ривер Плейта. Если бы Биорж был здесь , то нужно было бы вписать на многие страницы самую гениальную и изобретательную литературу о Ривер Плейт за последние тридцать лет.
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Октябрь 2007 г. ) |