вверх
Юкар ( айны : ユカㇻ ) — это саги айнов , образующие давнюю богатую традицию устной литературы . В более древние периоды былины исполнялись как мужчинами, так и женщинами; в 19 и начале 20 веков, когда культура айнов находилась в упадке, женщины, как правило, были наиболее искусными исполнителями. Традиционные сказки описывают плавающие миры, в которых айны мосир , или земля людей (в отличие от камуй мосир , земля богов), покоятся на спине рыбы, движения которой вызывают землетрясения. [ 1 ]
История переводов
[ редактировать ]Профессор Кёсуке Киндаити собрал юкар и перевел их на японский язык.
В августе 2006 года газета «Асахи Симбун» сообщила в своей статье, что Японское агентство по делам культуры ( Бункачо ) прекратит к 2007 финансовому году финансирование проекта по переводу и расшифровке юкар компиляций Имекану , «Записные книжки Каннари Мацу» ( 金成マツノート , Кан-нари). Мацу Ното ) , который состоит из 92 о юкарах рассказа , написанных на ромадзи , десятый рассказ утерян, а 49 рассказов остались непереведенными. Говорят, что остановка произошла из-за смерти Сигэру Каяно в мае 2006 года. [ 1 ]
В 1999 году многонациональная группа педагогов и переводчиков основала «Проект Уэ-пекер» с намерением сделать больше айнских сказок доступными на английском языке. Они выпустили английские версии двух книг Каяно под названиями «Айны: история коренных народов Японии» (Tuttle Publishing, 2004 г.) и «Айны и лиса» (RIC Publications, 2006 г.). Будущие проекты включают в себя английские версии юкара в книжке с картинками, записанные на языке айнов Синъёсю ( アイヌ神謡集 ) , антологию историй из устной традиции айнов, которые были впервые записаны и переведены на японский язык Чири Юкиэ (1903–1922). ), племянница Каннари Мацу, бесценная помощница Киндаичи, пока она не умерла в возрасте 19. [ 1 ]
Книги, в которых рассказывается об эпических песнях айнов на английском языке, включают «Айну Синъёсю» Чири Юкиэ , переведенную Сарой М. Стронг в 2011 году и Бенджамином Петерсоном из Project Okikirmui в 2013 году, и «Песни богов, песни людей: эпическая традиция айнов». Айны Дональда Л. Филиппи. Сборник Project Okikirmui содержит 13 юкаров , а Филиппи переводит 35 эпосов, все они изначально записаны женщинами, большинство — Имекану . Текст Стронга содержит тринадцать юкаров айнов Синъёсю , а также оригинальное предисловие Чири и предысторию ее рабочих отношений с Киндаичи. [ 2 ] Эпос айнов «Кутунэ Ширка» является ярким примером стиля юкар .
Общие темы в о юкарах повествованиях
[ редактировать ]Торговля и смерть родителей — две общие темы в юкаре .
Торговля
[ редактировать ]Торговля происходит между айнами и ваджинами , которые относятся к этническим японцам. Торговля между обеими сторонами продолжалась с 14 века до середины 19 века. Эта долгосрочная торговля с Ваджином становится общей темой в повествовании о юкарах . Существует множество рисков, связанных с торговой деятельностью, включая конфликты с иностранцами, нападения врагов, вторгающихся внутрь страны, и проблемы в городе Ваджин. На языке айнов торговля с ваджинами называется уймам . Торговля айнов и ваджинов началась как дружеская торговля. Однако эти отношения изменились, поскольку Ваджин стремился контролировать и управлять айнами посредством торговли. [ 3 ]
Есть две модели историй о торговле:
- Модель сложности торговли. Речь идет о героях, которые столкнулись с проблемой в городе Ваджин. Однако главным героям удается преодолеть эти трудности и в конце концов стать богатыми.
- Схема торговли-убийства. Речь идет о героях, убитых в городе Ваджин.
Обе сюжетные модели рассказывают о риске и опасности, связанных с торговлей. Разница в том, смогут ли главные действующие лица решить эти проблемы. В первом сценарии финал истории показывает, что все проблемы решены, и герои живут долго. Они становятся богатыми и успешными. Во втором варианте некоторые ключевые персонажи истории убиты. Один герой выживает и несет ответственность за продолжение своей семейной линии. [ 3 ]
Смерть родителей
[ редактировать ]Еще одна тема юкара – смерть родителей. В эпической истории главные герои теряют обоих родителей в молодом возрасте. Эти герои-герои юкара выживают сами по себе или с помощью богов айнской культуры. Когда сирота вырастает, его поступок по началу торговли с посторонними считается в юкаре героическим . Опасность торговли тесно связана со смертью родителя в юкаре . [ 3 ]
«История о волчьем боге, который спас Пона Отасутункура и его сына»
[ редактировать ]Юкар . «История волчьего бога, спасшего Пона Отасутункура и его сына» раскрывает как темы торговли, так и смерти родителей Он иллюстрирует связь между двумя темами: рисками торговли и смертью родителей. [ 3 ]
Главный герой Пон Отастункур – сирота. Оба его родителя скончались. Его воспитывает в деревне старик, настоящая личность которого — волчий бог. Когда Пон Отастункур подрастает, бог-волк приводит его в город Ваджин для ведения торговли. Дочь правителя города Ваджин влюбляется в Пона Отастунку и выходит за него замуж. Они покидают город Ваджин и вместе возвращаются в деревню. Однажды люди из другой деревни начинают битву с Поном Отастункуром, чтобы украсть его деньги, полученные от торговли с Ваджином. К сожалению, Пон Отастункур и его жена погибают в этой битве. Их сын теряет обоих родителей и повторяет судьбу своего отца. Тот же волчий бог воспитывает сына Пона Отастунку и приводит его в город Ваджин для ведения торговли. В конце истории они успешно спасают и исцеляют деревню от повреждений. [ 3 ]
Изображение животных и природы
[ редактировать ]Все Юкары повествуются от первого лица. Некоторые истории описывают мир с точки зрения животных, таких как совы, волки и лисы. Помимо животных, в истории свой голос могут выразить все существа в мире природы, включая реки, долины и моря. Повествование о животных и природе от первого лица демонстрирует мощное воображение айнов. [ 4 ]
Наблюдение и создание природы в литературе возникают из опыта их поколений охоты, собирательства и рыбалки на природе. Это сильно отличается от взгляда западной науки на мир природы, который является отстраненным и объективным. Айны сначала участвуют в природе, а затем изображают существ, которых они видят, и среду их обитания. В юкарском повествовании повторяющаяся ритмическая фраза имитирует крик, визг, грызение или скольжение духов животных. Он также имитирует поведение змеи, движущейся по траве. В исполнении Хираме Карепии хироннупу камуи (дух лисы) юкар есть припев, который начинается со звука пау. Это традиционное звукоподражательное представление крика лисы в культуре айнов. [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Филиппы Дональд Л. Песни богов, песни людей: эпическая традиция айнов . Издательство Токийского университета, 1979 год; Норт-Пойнт, 1982 год. ISBN 0-691-06384-2 .
- Стронг, Сара М. Пение духов айнов: Живой мир айнов Синёсю Чири Юкиэ . Гавайский университет Press, 2011. ISBN 978-0-8248-3512-5 .
- Саката, Минако. «Возможности реальности, разнообразие версий: историческое сознание айнских сказок». Устная традиция, т. 26 нет. 1, 2011. Проект МУЗА, два : 10.1353/орт.2011.0003 .
- Юко, Цусима и др. «Возможность воображения на этих островах». Граница 2, том. 21, нет. 1, 1994, стр. 191–97. ДЖСТОР, дои : 10.2307/303411 .
- Стронг, Сара М. «Самые почитаемые из лис: знание животных и сила животных у айнов Камуи Юкар». Азиатская этнология, том. 68, нет. 1, 2009, стр. 27–54. JSTOR, JSTOR 25614520 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Дональд Л. Филиппи (1979). Песни богов, песни людей: эпическая традиция айнов . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-7069-1 . OCLC 904547563 .
- ^ Стронг, Сара Мелхоп (2011). Пение духов айнов: живой мир айнского синъёсю Чири Юкиэ . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-6012-7 . OCLC 798295761 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Саката, Минако (2011). «Возможности реальности, разнообразие версий: историческое сознание айнских сказок» . Устная традиция . 26 (1). дои : 10.1353/ort.2011.0003 . hdl : 10355/65222 . ISSN 1542-4308 .
- ^ Юко, Цусима; Харкорт, Джеральдин; Миёси, Масао (1994). «Возможность воображения на этих островах» . Граница 2 . 21 (1): 191–197. дои : 10.2307/303411 . ISSN 0190-3659 . JSTOR 303411 . S2CID 163650910 .
- ^ Стронг, Сара М. (2009). «Самая почитаемая из лисиц: знания о животных и животной силе у айнов Камуи Юкара» . Азиатская этнология . 68 (1): 27–54. ISSN 1882-6865 . JSTOR 25614520 .