Кошелек или жизнь
«Кошелек или жизнь» — традиционный обычай Хэллоуина для детей и взрослых в некоторых странах. Вечером Хэллоуина, 31 октября, люди в костюмах ходят от дома к дому, прося угощения с фразой «кошелек или жизнь». «Угощение» — это кондитерские изделия , обычно конфеты /конфеты, хотя в некоторых культурах деньги вместо них дают . «Уловка» означает угрозу, обычно праздную, причинить вред жильцу(ам) или его имуществу, если не будет предоставлено угощение. Некоторые люди сигнализируют о своей готовности раздать угощения, вывешивая украшения на Хэллоуин перед дверью; дома также могут оставлять включенным свет на крыльце как универсальный индикатор того, что у них есть конфеты; некоторые просто оставляют угощения на своих крыльцах, чтобы дети могли их свободно брать по системе чести .
История «кошелек или угощения» восходит к Шотландии и Ирландии, где традиция переодеваться , ходить по домам на Хэллоуин и устраивать небольшое представление, чтобы быть вознагражденным едой или угощениями, восходит, по крайней мере, к 16-му веку. века, как и традиция носить костюмы на Хэллоуин. Есть много свидетельств из Шотландии и Ирландии 19-го века о людях, которые ходили по домам в костюмах на Хэллоуин, декламировали стихи в обмен на еду и иногда предупреждали о несчастье, если их не приветствовали. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] В Северной Америке самый ранний известный случай переодевания относится к 1911 году, когда было зарегистрировано, что дети делали это в провинции Онтарио , Канада. [ 4 ] Междометие «Кошелек или жизнь!» затем был впервые зарегистрирован в той же канадской провинции Онтарио в 1917 году. [ 5 ] Хотя хождение по домам в костюмах уже давно популярно среди шотландцев и ирландцев, только в 2000-х годах поговорка «кошелек или жизнь» стала обычным явлением в Шотландии и Ирландии. [ 2 ] До этого дети в Ирландии обычно говорили « Помогите вечеринке в честь Хэллоуина » у дверей домовладельцев. [ 2 ]
Эта деятельность распространена в англосферных странах Соединенного Королевства, Ирландии, США и Канады. Он также распространился на Мексику. На северо-западе и в центральной Мексике эта практика называется калаверита (уменьшительное от «калавера» по-испански , «череп» на английском языке), и вместо «кошелек или жизнь» дети спрашивают: « ¿Me da mi Calaverita? » («[Можете ли вы ] дай мне мой маленький череп?»), где калаверита — это маленький череп из сахара или шоколада.
История
[ редактировать ]Древние предшественники
[ редактировать ]Традиции, подобные современному обычаю «кошелек или угощение», восходят к классической античности , хотя крайне маловероятно, что какая-либо из них имеет прямое отношение к современному обычаю. Древнегреческий писатель Афиней Навкратисский в своей книге «Дейпнософисты» записывает , что в древние времена на греческом острове Родос существовал обычай, согласно которому дети ходили от двери к двери, одетые как ласточки, и пели песню , которая требовала от хозяев из дома, чтобы накормить их, и угрожал причинить вред, если хозяева дома откажутся. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Утверждалось, что эту традицию положил начало родосскому законодателю Клеобулу . [ 9 ]
Соулинг
[ редактировать ]Со времен Средневековья традиция мумить в некоторых частях Британии и Ирландии существовала в определенный праздник. Это включало хождение по домам в костюмах, исполнение коротких сцен или частей пьес в обмен на еду или питье. Обычай угощения на Хэллоуин может возникнуть из-за веры в то, что сверхъестественные существа или души умерших бродили по земле в это время и их нужно было умиротворить.
В противном случае оно могло возникнуть в результате кельтского фестиваля Самайн , который проводился 31 октября – 1 ноября в ознаменование начала зимы в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн , а также Калан Гааф в Уэльсе , Корнуолле и Бретани . Считается, что фестиваль имеет дохристианские корни. В 9 веке католическая церковь объявила 1 ноября Днем всех святых . Среди кельтоязычных народов это считалось пороговым временем, когда духи или феи ( Аос Си ) и души мертвых приходили в наш мир и были умиротворены подношениями еды и питья. Подобные верования и обычаи были обнаружены и в других частях Европы. Предполагается, что угощение развилось из традиции, согласно которой люди выдавали себя за духов или души умерших и получали подношения от их имени. С.В.Педдл предполагает, что они «олицетворяют старых духов зимы, требовавших награды в обмен на удачу». [ 11 ] Считалось также, что выдача себя за этих духов или душ защищает себя от них. [ 12 ]
Еще в XV веке среди христиан существовал обычай делиться душевными пирогами на праздник Всех Святых (с 31 октября по 2 ноября). [ 13 ] [ 14 ] Люди приходили в дома и брали лепешки для души либо как представители умерших, либо в обмен на молитву за их души. [ 15 ] Позже люди ходили «из прихода в приход на Хэллоуин, выпрашивая лепешки для души, распевая под окнами такие куплеты, как этот: «Душа, души, для пирога для души; Молитесь, добрая хозяйка, для торта для души!» [ 16 ] Обычно они просили «помиловать все христианские души за душевный пирог». [ 17 ] Он был известен как «Соулинг» и был записан в некоторых частях Великобритании, Фландрии, южной Германии и Австрии. [ 18 ] Шекспир упоминает эту практику в своей комедии «Два джентльмена из Вероны» (1593), когда Спид обвиняет своего хозяина в том, что он «тянет [хнычет или скулит], как нищий на Хэллоуин». [ 19 ] В западной Англии, в основном в графствах, граничащих с Уэльсом, соулинг был обычным явлением. [ 14 ] По словам одного английского писателя XIX века, «группы детей, одетых в фантастические костюмы […] ходили по фермерским домам и коттеджам, распевали песни и выпрашивали пирожные (так называемые «солевые лепешки»), яблоки, деньги или что-нибудь, что им дадут добрые жены». [ 20 ]
Гайзинг
[ редактировать ]В Шотландии и Ирландии «переодевание» - переодетые дети, ходящие от двери к двери, - является светским явлением и является подарком в виде еды, монет или «яблок или орехов для вечеринки в честь Хэллоуина» (а в более поздние времена - шоколада). раздается детям. [ 2 ] [ 21 ] [ 22 ] Традиция называется «переодевания» из-за маскировки или костюмов, которые носят дети. [ 3 ] [ 23 ] На диалекте Вест-Средней Шотландии переодевание известно как «галошаны». [ 24 ] В Шотландии молодые люди ходили от дома к дому в белом, с масками, накрашенными или зачерненными лицами, декламировали стишки и часто угрожали причинить вред, если их не примут. [ 25 ] [ 26 ]
Гизинг отмечается в Шотландии с 16 века, часто на Новый год. Кирка Сессии В записях Элджина названы мужчины и женщины, которые танцевали на Новый 1623 год. Шестеро мужчин, которых называют гизерами или «гвиссерисами», исполнили танец с мечами в масках и козырьках, закрывающих лица, на кладбище и во дворе дома. Каждый из них был оштрафован на 40 шиллингов. [ 27 ]
Запись о переодевании на Хэллоуин в Шотландии в 1895 году описывает переодетых маскарадов с фонарями, сделанными из вычерпанной репы, которые посещали дома, чтобы быть вознагражденными тортами, фруктами и деньгами. [ 28 ] В Ирландии дети в костюмах обычно говорят « Помогите вечеринке в честь Хэллоуина » у дверей домовладельцев. [ 2 ] [ 29 ]
Маски Хэллоуина в Ирландии и Шотландии называют «фальшивыми лицами». [ 30 ] [ 31 ] Писатель, использующий шотландский язык, записал гузеров в Эре, Шотландия, в 1890 году:
Я имел в виду, что это Хэллоуин. . . маленькие калланы (мальчики) уже были там, катаясь на сапогах со своими ложными лицами (фальшивыми лицами) и с кусочками репы (фонариками) в хауне (руке). [ 31 ]
Гуайзинг также включал в себя посещение богатых домов, и в 1920-х годах мальчики на Хеллоуин ходили в богатый Торнтонхолл, Южный Ланаркшир . [ 32 ] В отчете о гейзинге 1950-х годов в Ардроссане, Северный Эйршир , говорится, что ребенок, получивший 12 шиллингов и шесть пенсов, стучался в двери по всему району и выступал. [ 33 ] Майкл Брэдли, выросший в Дерри , Северная Ирландия, в 1960-х годах, Журналист The Guardian вспоминает, как дети спрашивали: «Есть орехи или яблоки?». [ 34 ] В Шотландии и Ирландии дети должны получать угощения только в том случае, если они устраивают вечеринки для домохозяйств, в которые ходят. Обычно это принимает форму пения песни, анекдота или забавного стихотворения, которые ребенок выучил наизусть перед тем, как отправиться в путь. [ 21 ] [ 33 ] Хотя переодетые хождения по домам по-прежнему популярны среди шотландцев и ирландцев на Хэллоуин, североамериканская поговорка «кошелек или жизнь» стала обычным явлением в 2000-х годах. [ 2 ] [ 29 ]
Распространение в Северной Америке
[ редактировать ]Самый ранний известный случай практики переодевания на Хэллоуин в Северной Америке относится к 1911 году, когда газета в Кингстоне, Онтарио , Канада, сообщила о детях, «переодевающихся» по окрестностям. [ 4 ]
Американский историк и писательница Рут Эдна Келли из Массачусетса написала первую книгу по истории праздника в США; Книга Хэллоуина (1919) и отсылки к соулингу в главе «Хэллоуин в Америке»; «Сегодняшний вкус в праздновании Хэллоуина заключается в том, чтобы изучать старые традиции и устраивать шотландскую вечеринку, используя Бёрна в качестве руководства стихотворение «Хэллоуин» , или сходить с ума, как это делали англичане. Короче говоря, нет обычая, который когда-то был почести на Хэллоуине сейчас не в моде». [ 35 ] Келли жил в Линне, штат Массачусетс , городе, где в 1920 году проживало 4500 ирландских иммигрантов, 1900 английских иммигрантов и 700 шотландских иммигрантов. [ 36 ] В своей книге Келли затрагивает обычаи, пришедшие из-за Атлантики; «Американцы воспитали их и делают это событие чем-то вроде того, что, должно быть, было в лучшие дни за рубежом. Все обычаи Хэллоуина в Соединенных Штатах заимствованы напрямую или адаптированы из обычаев других стран». [ 37 ]
В то время как первое упоминание о «макинге» в Северной Америке встречается в 1911 году, другое упоминание о ритуальном попрошайничестве на Хэллоуин появляется в неизвестном месте в 1915 году, а третье упоминание — в Чикаго в 1920 году. [ 38 ]
Междометие «Кошелек или жизнь!»
[ редактировать ]Междометие «Кошелек или жизнь!» — просьба о сладостях или леденцах, первоначально, а иногда и до сих пор подразумевающая, что любой, кого попросят и не предоставят сладости или другие угощения, будет подвергнут розыгрышу или розыгрышу — по-видимому, возникла в центральной Канаде, а затем распространилась на север и запад Соединенных Штатов в 1930-х годах и на остальной территории Соединенных Штатов в 1940-х и начале 1950-х годов. [ 39 ] Первоначально его часто встречали в различных формах, таких как «кошелек или угощение», что использовалось в самом раннем известном случае - репортаже 1917 года в The Sault Daily Star в Sault Ste. Мари, Онтарио : [ 40 ]
Почти везде, куда бы вы ни пошли вчера вечером, особенно в начале вечера, вы встречали банды молодых людей, пришедших отпраздновать это событие. Некоторые из них носили различные формы «камуфляжа», такие как маски, или появлялись в длинных брюках и больших шляпах или в длинных юбках. Но другие снова этого не сделали. . . . «Угощения или угощения» можно было услышать, как кричали банды, и если домовладелец раздавал «монету» за «угощения», его заведение было защищено от нападения до тех пор, пока не появилась другая банда, которая не знала об этом или не принимала никакого участия в этом. соглашение. [ 5 ]
Как показал словесный сыщик Барри Попик , [ 41 ] который также нашел первое применение с 1917 года, [ 40 ] , была найдена «кошелек или жизнь» . в Чатсуорте, Онтарио варианты форм продолжались: в 1921 году [ 42 ] «Угощение или трюки» и «Угощение или трюки», найденные в Эдмонтоне, Альберта, в 1922 году. [ 43 ] и «Угощение или трюк» в Пенхолде, Альберта, в 1924 году. [ 44 ] Теперь каноническая форма «кошелек или жизнь» впервые была замечена в 1917 году в Чатсуорте, всего через день после Sault Ste. Мари, пользуйся, [ 45 ] но фраза «кошелек или угощение» все еще использовалась в телевизионном выпуске 1966 года « Это большая тыква, Чарли Браун» . [ 41 ]
На тысячах открыток к Хэллоуину, выпущенных в период с начала 20-го века по 1920-е годы, обычно изображены дети, но не изображаются сладости или сладости. [ 46 ] Редактор коллекции, насчитывающей более 3000 старинных открыток к Хэллоуину, пишет: «Есть открытки, на которых упоминается обычай [угощать или угощать] или изображены дети в костюмах у дверей, но, насколько мы можем судить, они были напечатаны позже, чем раньше. 1920-е и, скорее всего, даже 1930-е годы на ранних открытках изображены разного рода Трикстеры, но не средства их умиротворения». [ 47 ]
Похоже, что «кошелек или угощение» не стал широко распространенной практикой до 1930-х годов, когда этот термин впервые появился в США в 1928 году. [ 48 ] и первое известное использование в национальной публикации произошло в 1939 году. [ 49 ]
Поведение, похожее на «кошелек или угощение», чаще всего ассоциировалось с Днем Благодарения с 1870 года (вскоре после официального оформления этого праздника) до 1930-х годов. В Нью-Йорке в ритуале Дня благодарения, известном как День оборванца, дети переодевались нищими и просили угощения, что позже превратилось в переодевание в более разнообразные костюмы. [ 50 ] [ 51 ] Растущая враждебность по отношению к этой практике в 1930-х годах в конечном итоге привела к тому, что аспекты попрошайничества были исключены, а к 1950-м годам традиция в целом прекратила свое существование.
Повышенная популярность
[ редактировать ]Почти все случаи использования термина «кошелек или жизнь» до 1940 года происходили из США и Канады. «Кошелек или жизнь» распространился по Соединенным Штатам, но его остановило только во время Второй мировой войны нормирование сахара , которое началось в апреле 1942 года и продолжалось до июня 1947 года. [ 52 ] [ 53 ]
Первое внимание всей страны к сладостям было уделено в октябрьских выпусках 1947 года детских журналов «Джек и Джилл» и «Детские занятия» . [ 54 ] и хэллоуинскими эпизодами сетевых радиопрограмм «Шоу Бэби Снукса» в 1946 году и «Шоу Джека Бенни» и «Приключения Оззи и Харриет» в 1948 году. [ 55 ] «Кошелек или жизнь» был изображен в комиксе «Арахис» в 1951 году. [ 56 ] Обычай прочно утвердился в массовой культуре к 1952 году, когда Уолт Дисней изобразил его в мультфильме «Кошелек или жизнь» , а Оззи и Харриет подверглись нападению фокусников в одном из эпизодов их телешоу. [ 57 ] В 1953 году ЮНИСЕФ впервые провел национальную кампанию для детей по сбору средств на благотворительность во время игры «Кошелек или жизнь». [ 58 ]
Хотя в некоторых популярных историях Хэллоуина сладости и сладости описываются как изобретение взрослых, призванное перенаправить праздничные мероприятия Хэллоуина в сторону от вандализма в «Ночи шалостей» , существует очень мало записей, подтверждающих это. Де-Мойн , штат Айова , — единственный известный регион, где зафиксированы случаи использования трюков или угощений для сдерживания преступности. [ 59 ] В других странах взрослые, как сообщалось в газетах с середины 1930-х по середину 1950-х годов, обычно видели в этом форму вымогательства , реакция которого варьировалась от смущенного снисхождения до гнева. [ 60 ] Точно так же, как это показано в радиопередачах, детям придется объяснять озадаченным взрослым, что такое «кошелек или жизнь», а не наоборот. Иногда протестовали даже дети: на Хэллоуин 1948 года члены клуба мальчиков Мэдисон-сквер в Нью-Йорке несли парадный баннер с надписью « Американские мальчики не просят милостыню». [ 61 ] В 2005 году Национальная ассоциация кондитеров сообщила, что 80 процентов взрослого населения США планировали раздавать кондитерские изделия любителям сладостей. [ 62 ] и что 93 процента детей, подростков и молодых людей планировали пойти на угощение или принять участие в других мероприятиях Хэллоуина. [ 63 ]
Фраза-знакомство с Великобританией и Ирландией
[ редактировать ]Несмотря на то, что концепция «кошелек или жизнь» зародилась в Великобритании и Ирландии в форме душа и маскировки, использование термина «кошелек или жизнь» у дверей домовладельцев не было обычным явлением до 1980-х годов, и его популяризация частично произошла благодаря выход фильма ET [ 64 ] Гуайзинг требует от тех, кто ходит от двери к двери, исполнять песню или стихотворение без какой-либо шутливой угрозы. [ 33 ] и, по словам одного журналиста BBC, в 1980-х годах «кошелек или жизнь» все еще часто рассматривались как экзотический и не особенно желанный импорт, а BBC называла его « японским спорышем фестивалей» и «выдвигая требования с угрозами». . [ 65 ] В Ирландии до того, как в 2000-х годах фраза «кошелек или жизнь» стала распространенной, дети говорили « Помогите вечеринке в честь Хэллоуина ». [ 2 ] Очень часто просто произносится фраза «кошелек или угощение» и гулякам дарят сладости, при этом выбор подвоха или угощения отбрасывается.
Этикет
[ редактировать ]Праздник «кошелек или жизнь» обычно начинается в сумерках 31 октября. Некоторые муниципалитеты выбирают другие даты. [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] Домовладельцы, желающие принять участие, иногда украшают свои дома искусственной паутиной, пластиковыми скелетами и фонариками из тыквы . И наоборот, те, кто не желает участвовать, могут выключить наружное освещение на вечер или запереть соответствующие ворота и заборы, чтобы люди не могли проникнуть на их территорию.
В большинстве регионов, где практикуются игры «Кошелек или жизнь», это считается занятием для детей. Некоторые юрисдикции США запрещают эту деятельность лицам старше 12 лет. [ 72 ] Переодевание распространено во всех возрастах; взрослые часто одеваются, чтобы сопровождать своих детей, а молодые люди могут одеваться, чтобы выйти на улицу и попросить подарки на благотворительность.
Местные варианты
[ редактировать ]США и Канада
[ редактировать ]Дети из Сент-Луиса, штат Миссури , должны пошутить, обычно это простой каламбур или загадка на тему Хэллоуина, прежде чем получить конфеты; этот «трюк» заслуживает «угощения». [ 73 ] Дети в Де-Мойне, штат Айова, также рассказывают анекдоты или иным образом выступают перед тем, как получить угощение.
В некоторых частях Канады дети иногда говорят «Яблоки на Хэллоуин» вместо «Кошелек или жизнь». Вероятно, это возникло, когда ирисное яблоко было популярным видом конфет. Однако раздача яблок на большей части территории Канады была табуирована с 1960-х годов, когда появились истории (почти наверняка сомнительной достоверности) о бритвах, спрятанных внутри хэллоуинских яблок; родители начали проверять фрукты своих детей на безопасность, прежде чем позволить им их съесть. В Квебеке дети также ходят от дома к дому на Хэллоуин. Однако во франкоязычных кварталах вместо «Кошелек или жизнь» просто скажут «Хэллоуин», хотя традиционно раньше это было « La charité, s'il-vous-plaît » («Пожалуйста, подари милостыню»). [ 74 ]
Хобот или жизнь
[ редактировать ]Некоторые организации в Соединенных Штатах и Канаде спонсируют « сундук или угощение» в ночь на Хэллоуин (или, иногда, в день, непосредственно предшествующий Хэллоуину, или за несколько дней до него, в выходные дни, в зависимости от того, что удобно). Перевозка багажника или лечения осуществляется от припаркованной машины к машине на местной стоянке, часто у школы или церкви. В этом занятии используются открытые багажники автомобилей, в которых выставлены конфеты, а часто игры и украшения. Некоторые родители считают, что «Угощение или угощение» — более безопасная альтернатива игре «Угощение или угощение». [ 75 ] в то время как другие родители видят в этом более легкую альтернативу прогулкам по окрестностям со своими детьми.
Это ежегодное мероприятие началось в середине 1990-х годов как «осенний фестиваль» альтернативы «кошелек или жизнь», но два десятилетия спустя превратилось в «сундук или жизнь». Это изменение произошло в первую очередь из-за «неудобства в отношении некоторых тем Хэллоуина». [ 76 ] Некоторые церкви и церковные лидеры пытались связать себя с культурным феноменом Хэллоуина, рассматривая его как возможность культурного взаимодействия с Евангелием. [ 77 ] Но некоторые призывают к увеличению количества подарков и угощений, спонсируемых городскими или общественными группами, чтобы они могли быть более инклюзивными. [ 78 ] К 2006 году они становились все более популярными. [ 79 ]
Португалия и Пиренейский полуостров
[ редактировать ]В Португалии дети ходят из дома в дом в День Всех Святых и День Поминовения Усопших, неся фонарики, вырезанные из тыквы, называемые кока . [ 80 ] спрашивая всех, кого они видят, о пении Пао-пор-Деуса , в котором они напоминают людям, почему они просят милостыню, говоря: «... Это для меня и для вас, и чтобы дать умершим, которые мертвы и похоронены» [ 81 ] или «Это поделиться с умершим» [ 82 ] На Азорских островах хлеб, который дают детям, имеет форму верхушки черепа. [ 83 ] Традиция пао-пор-Деуш была зафиксирована уже в 15 веке. [ 84 ] В Галисии , особенно на острове Илья-де-Аруса , существует подобная традиция, когда дети просят милостыню (обычно хлеб, сладости, фрукты, каштаны, деньги или маленькие игрушки) с фразой «unha esmoliña polos defuntiños que van alá» (unha esmoliña polos defuntiños que van alá) «небольшая благотворительность для маленьких умерших, которые там находятся»). [ 85 ]
Скандинавия
[ редактировать ]В Швеции дети наряжаются ведьмами и монстрами, когда идут на праздники в Великий четверг (четверг перед Пасхой), а датские и фарерские дети наряжаются в различные наряды и отправляются на праздники в Фастелавн (или на следующий день). день, Масленичный понедельник ). В Норвегии такая практика довольно распространена среди детей, которые одетыми подходят к дверям людей и просят в основном конфеты. Пасхальная ведьминская традиция совершается в Вербное воскресенье в Финляндии ( вирвонта ).
Европа
[ редактировать ]В некоторых частях Фландрии , некоторых частях Нидерландов и в большинстве районов Германии , Швейцарии и Австрии дети ходят по домам с самодельными из свеклы фонариками или с бумажными фонариками (которые могут содержать свечи или электронный свет), распевая песни о Святого Мартина в День Святого Мартина (11 ноября) в обмен на угощения. [ 86 ] За последнее десятилетие популярность праздника «кошелек или угощение» на Хэллоуин значительно возросла, особенно среди детей и подростков в Германии. Похожая тенденция наблюдалась также в Австрии и Нидерландах. Эквивалентом слова «кошелек или жизнь» на немецком языке является «Süßes oder Saures», что переводится как просьба о сладостях или угроза чего-то менее приятного, при прямом переводе «сладкий или кислый».
В Северной Германии и Южной Дании дети наряжаются в костюмы и в канун Нового года устраивают сладости или сладости по традиции под названием « Руммельпотт ». [ из ] ". [ 87 ] За последние десятилетия популярность Раммельпотта резко упала, хотя некоторые города и общины пытаются его возродить. [ 88 ]
Кошелек или жизнь на благотворительность
[ редактировать ]В 1950 году ЮНИСЕФ запустил программу под названием « Кошелек или жизнь» для ЮНИСЕФ, в которой любители трюков просят людей жертвовать деньги для организации, обычно вместо сбора конфет. Участвующие в акции «Кошелек или жизнь» говорят, стучаясь в двери: «Кошелек или жизнь для ЮНИСЕФ!» [ 89 ] Эта программа началась как альтернатива конфетам. Организация уже давно производит одноразовые коробки для сбора денег, на обратной стороне которых указано, на что можно использовать деньги в развивающихся странах.
В Канаде учащиеся местных средних школ, колледжей и университетов одеваются, чтобы собрать пожертвования на еду для местных продовольственных банков , что является формой угощения или угощения. Иногда это называют «Кошелек или съешь». [ 90 ]
См. также
[ редактировать ]- Самый сладкий день
- Мифы об отравленных конфетах
- Самайн
- Хоп-ту-Наа
- Koledovanie
- Возбуждение
- Бен Купер, Инк.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роджер, Трикинг (2003). Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке . Издательство Оксфордского университета. стр. 28–30. ISBN 0-19-514691-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Десять интересных фактов для впечатляющих бесед у костра» . Ирландские Таймс . 31 октября 2014.
Шотландия и Ирландия начали хитрить: несколько десятилетий спустя практика под названием «маскировка» была в полном разгаре в Шотландии и Ирландии. Сокращенно от «маскировки», дети ходили от двери к двери, одетые в костюмы, и вместо того, чтобы обещать помолиться, они рассказывали анекдот, пели песни или выполняли другие «фокусы» в обмен на еду или деньги. Выражение «кошелек или жизнь» использовалось только у входных дверей последние 10–15 лет. До этого «Помогите вечеринке в честь Хэллоуина», кажется, было самой популярной фразой для криков.
- ^ Jump up to: а б «Определение понятия «маскировка» » . Словарь английского языка Коллинза .
(в Шотландии и Северной Англии) практика или обычай переодеваться в маскарадные костюмы и посещать дома людей, особенно на Хэллоуин.
- ^ Jump up to: а б Роджерс, Николас (2002). «Приход: Хэллоуин в Северной Америке». Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке . Издательство Оксфордского университета. п. 76. ISBN 0-19-514691-3 .
- ^ Jump up to: а б «Хэллоуин и снег – здесь необычное сочетание» . Солт Дейли Стар . Су-Сент. Мари, Онтарио. 1 ноября 1917 г. с. 2 . Проверено 20 октября 2022 г. - через Newspapers.com. .
- ^ Тернер, Анджела (2015). Глотать . Лондон: Reaktion Books Ltd., с. без страниц. ISBN 9781780235592 .
- ^ Матисен, Томас Дж. (1999). Лира Аполлона: греческая музыка и теория музыки в древности и средневековье . Линкольн: Издательство Университета Небраски. п. 156 . ISBN 978-1597407960 .
Песня ласточки Родоса.
- ^ Афиней. Деипнософисты 8360 б.р.
- ^ Далби, Эндрю (1998). «Враги Гомера: лирика и эпос в седьмом веке». В Фишере, Ник; ван Вис, Ганс (ред.). Архаическая Греция: новые подходы и новые доказательства . Лондон: General Duckworth & Co. Ltd., с. 204. ИСБН 978-1-910589-58-8 .
- ^ Холл, Анна Мария (1847). Лондонский журнал Шарпа . п. 12.
Обри рассказывает, что в его время, в Шропшире и т. д., на доске была установлена высокая куча лепешек для души, лежавших друг на друге, как на изображении хлебов предложения в старых Библиях. Они были размером с двухпенсовый пирог, и каждый посетитель праздника Поминовения душ взял по одному. Он добавляет: «Есть старая стишка или поговорка: «Пирожок для души, пирог для души, помилуй все христианские души ради пирога для души».
- ^ Педдл, С.В. (2007). Языческие Нормандские острова: скрытое наследие Европы . п. 54
- ^ Британские народные обычаи , Кристина Хоул (1976), с. 91
- ^ Джексон, Жанна Л. (1995). Дни красной буквы: христианский год в истории для первичной ассамблеи . Нельсон Торнс . п. 158. ИСБН 9780748719341 .
Позже у более бедных христиан стало традицией возносить молитвы за умерших в обмен на деньги или еду (пирожные для души) от своих более богатых соседей. Люди «одушевляли» – почти как колядки – прося милостыню или лепешки для души: «Душа, душа, лепешка для души, Пожалуйста, дайте нам лепешку для души, Один для Петра, два для Павла, помилуйте нас, христиан. все.'
- ^ Jump up to: а б Хаттон, стр. 374–375.
- ^ Клин, Марсель. Сборник символических и ритуальных растений Европы . Человек и культура, 2002. с. 108. Цитата: «Пирожные для души представляли собой небольшие лепешки, которые пекли в пищу умершим или предлагали за спасение их душ. Поэтому их предлагали на похоронах и пирах мертвых, клали на могилы или раздавали бедным как представителям умерших. мертвых. Выпечка этих лепешек души — универсальная практика».
- ^ Мэри Мейпс Додж , изд. (1883). Журнал «Святой Николай» . Скрибнер и компания. п. 93.
«Печенье души», которое богатые дарили бедным во время Хэллоуина, в обмен на которое получатели молились за души дарителей и их друзей. И этот обычай стал настолько популярен в народе, что долгое время В то время в провинциальных городах Англии было обычным явлением, когда на Хеллоуин небольшие компании отправлялись из прихода в приход, выпрашивая пироги для душ, распевая под окнами такие стихи, как этот: «Души, души, на душа-тортик; Молю тебя, добрая хозяйка, лепешка-душа!"
- ^ Сантино, Джек (1994). Хэллоуин и другие праздники смерти и жизни . Университет Теннесси Пресс. п. 84. ИСБН 9780870498138 . Проверено 28 октября 2015 г.
Ритуал попрошайничества, который использовали небедные люди и дети, включал в себя чтение задушевного стишка, в котором обычно просили «помиловать все христианские души за пирог души».
- ^ Майлз, Клемент А. (1912). Рождество в ритуалах и традициях . Глава 7: Прилив Всех Святых к Мартинмасу .
- ^ Два джентльмена из Вероны . Акт 2, сцена 1.
- ^ Публикации, том 16 (Общество английских диалектов), издательство Гарвардского университета, стр. 507
- ^ Jump up to: а б Баннатайн, Лесли Пратт (1998) Предшественники издательства Halloween Pelican Publishing Company. ISBN 1-56554-346-7 стр. 44
- ^ Роджерс, Николас. (2002) «Праздничные права: Хэллоуин на Британских островах». Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке. п. 48. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514691-3
- ^ Сара Карпентер (декабрь 2001 г.). «Шотландский гайзинг: средневековые и современные театральные игры» . Международный журнал шотландского театра . 2 (2). Архивировано из оригинала 24 сентября 2009 г. Проверено 6 октября 2008 г.
- ^ Галошаны на Хэллоуине / Новости / Городской разговор. Гринокский телеграф . 27 октября 2009 г. Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ Кэмпбелл, Оливер Фрэнсис (1900, 1902, 2005) Гэльский потусторонний мир . Под редакцией Рональда Блэка. Бирлинн, ООО. ISBN 1-84158-207-7, стр. 559–562.
- ^ Арнольд, Беттина (31 октября 2001 г.). «Обычаи Хэллоуина в кельтском мире» . Университет Висконсин-Милуоки. Архивировано из оригинала 24 июня 2011 г. Проверено 16 октября 2007 г.
- ^ Уильям Крамонд, Записи Элгина , 2 (Абердин, 1903), стр. 176-7.
- ^ Лесли, Фрэнк (ноябрь 1895 г.). Популярный ежемесячник Фрэнка Лесли, Том 4 . стр. 540–543 . Проверено 10 октября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «11 боев помнит каждый ирландский трюкач» . TheJournal.ie . Проверено 28 октября 2020 г.
- ^ «Десять лучших ирландских традиций Хэллоуина и воспоминаний, которыми вы можете поделиться» . Центральная Ирландия . Проверено 23 октября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «ДОСТ: Приветствую Эвина» . Dsl.ac.uk. Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Проверено 13 октября 2013 г.
- ^ Джон А. Уокер (2002) сержант Джигги с. 14. Космос Ориджинал Продакшнс, 2002.
- ^ Jump up to: а б с Стюарт Кристи (2002) Культурное и политическое формирование «бэби-бумеров» на западе Шотландии, Том 1, стр. 65–66. Проверено 11 ноября 2010 г.
- ^ Брэдли, Майкл (24 октября 2018 г.). «Очень Дерри-Хэллоуин: карнавал ужасов, фейерверков и парада» . Хранитель . Проверено 25 октября 2018 г.
- ^ Келли, Рут Эдна Келли. Книга Хэллоуина , Бостон: Лотроп, Ли и Шепард Ко., 1919, глава 15, стр. 127. « Хэллоуин в Америке ».
- ^ Перепись населения США, 1 января 1920 г., штат Массачусетс, город Линн.
- ^ «Келли, Рут Эдна. Хэллоуин в Америке » .
- ^ Райт, Тео. Е., «Хэллоуинская история», Св. Николай , октябрь 1915 г., с. 1144. Мэй Макгуайр Телфорд, «Что нам делать на Хэллоуин?» Ladies Home Journal , октябрь 1920 г., с. 135.
- ^ «Кошелёк или жизнь, междунар. и п. » . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . подписка или членство в участвующей организации ( Требуется .) .
- ^ Jump up to: а б Флуд, Алекс (31 октября 2022 г.). «Происхождение фразы« Кошелек или жизнь »в печати, прослеженной до Сола» . СуСегодня . Су-Сент. Мари, Онтарио . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Циммер, Бен (31 октября 2015 г.). «Слово на улице: «Кошелёк или угощение» становится особенным» . Уолл Стрит Джорнал . п. С.4 . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ «Тихий Хэллоуин; мальчики и девочки из Чатсуорта в ту ночь вели себя хорошо» . Оуэн Саунд Сан-Таймс . Оуэн-Саунд, Онтарио . 3 ноября 1921 г. с. 3 . Проверено 6 ноября 2022 г. - через Newspapers.com.
- ^ « Лозунг Хэллоуина «Угощение или хитрости» был неуместен» . Эдмонтонский бюллетень . Эдмонтон, Альберта . 2 ноября 1922 г. с. 6 . Проверено 6 ноября 2022 г. - через Newspapers.com.
- ^ «Пенхолд» . Защитник Красного Оленя . Ред-Дир, Альберта . 7 ноября 1924 г. с. 4 . Проверено 6 ноября 2022 г. - через Newspapers.com.
- ^ «Чатсуорт» . Оуэн Саунд Сан . Оуэн-Саунд, Онтарио . 2 ноября 1917 г. с. 2 . Проверено 6 ноября 2022 г. - через Newspapers.com.
- ^ Примеры см. на веб-сайтах : Музей открыток и поздравительных открыток: Галерея Хэллоуина , Антикварные открытки на Хэллоуин , Винтажные открытки на Хэллоуин, заархивированные 23 июля 2008 г. в Wayback Machine , и Антикварные открытки на Хэллоуин в морге Мортиши .
- ^ Электронное письмо от Луизы и Гэри Карпентье, 29 мая 2007 г., редакторов каталога открыток на Хэллоуин (компакт-диск), G&L Postcards.
- ^ «Кошелёк или угощение?» . Бэй-Сити Дейли Таймс . 1 ноября 1928 г. с. 3.
- ^ Мосс, Дорис Хадсон. «Жертва бригады мытья окон?» Американский дом , ноябрь 1939 г., с. 48. Мосс был писателем из Калифорнии.
- ^ Нигро, Кармен (23 ноября 2010 г.). «Парад оборванцев в честь Дня благодарения» . Публичная библиотека Нью-Йорка . Проверено 6 января 2017 г.
- ^ «Парады оборванцев отмечают праздник в городе» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 28 ноября 1947 года . Проверено 6 января 2017 г.
- ^ Мортон, Лиза (2012). Кошелек или жизнь — история Хэллоуина . Книги реакции. п. 64. ИСБН 9781780231877 .
- ^ «Один кусок, пожалуйста» , Time , 30 марта 1942 года. «Деконтролируемый» , Time , 23 июня 1947 года.
- ^ Опубликовано в Индианаполисе, штат Индиана , и Чикаго, штат Иллинойс , соответственно.
- ^ Шоу Бэби Снукса , 1 ноября 1946 года, и Шоу Джека Бенни , 31 октября 1948 года, оба из NBC Radio City в Голливуде ; и «Приключения Оззи и Гарриет» , 31 октября 1948 года, происходящие из CBS Columbia Square в Голливуде.
- ^ «Комикс об арахисе на GoComics.com» . Комиксы.com. 13 февраля 2000 г. Проверено 10 октября 2012 г.
- ^ « Вечеринка на Хэллоуин », Приключения Оззи и Харриет , 31 октября 1952 г.
- ^ «Бочка веселья на ночь Хэллоуина», журнал «Родители » , октябрь 1953 г., стр. 140. «Они превращают Хэллоуин из вредителя в проект», The Saturday Evening Post , 12 октября 1957 г., стр. 140. 10.
- ^ " "Регистр Де-Мойна, архивировано 21 января 2013 г. на archive.today ", Шутки выделяют местный Хэллоуин , октябрь 2000 г.
- ^ Редакционная статья, Spokane Daily Chronicle , 6 ноября 1935 г., стр. 4:
- На самом деле это прямое нью-йоркское или чикагское «взятие» или «рэкет» в миниатюре. Конечно, для молодежи было бы не очень хорошей идеей широко заниматься такого рода мелким «шантажом» в какой-либо другой день, кроме Хэллоуина. Ни полиция, ни общественное мнение не потерпят этого.
- Как мать двоих детей, я хочу выразить возмущение по поводу рэкета «кошелек или жизнь», навязанного жителям этого города в ночь Хэллоуина молодежью этого города… Это чистый и простой шантаж, и это печальное положение дел, когда родители поощряют своих детей участвовать в мероприятиях такого рода.
- Комиссары и чиновники округа Колумбия должны принять закон, запрещающий «ночь нищих» на Хэллоуин. Это делает из детей бандитов... Если бы родителей этих детей оштрафовали на сумму не менее 25 долларов за то, что они выставили своих детей попрошайничать, они бы развлекали своих детей дома.
- Я жил примерно в 20 других городах и поселках и никогда не видел и не слышал о практике попрошайничества примерно до 1936 года… Чем скорее она здесь устареет, тем лучше. Я не возражаю против крошечных детей, которые хотят похвастаться своими костюмами, но меня возмущает наглость детей постарше.
- Прошел еще один год, и кошмар необходимости мириться с идеей «кошелек или жизнь» снова наполняет меня страхом.
- ^ Вспоминается десять лет спустя Мартином Толчиным, «Хэллоуин - вызов родителям», The New York Times , 27 октября 1958 г., стр. 35.
- ^ В этом году любители сладостей могут ожидать в своих сумках любимые мамины или папы блюда , Национальная ассоциация кондитеров, 2005 г.
- ^ Интересные факты: Хэллоуин , Национальная ассоциация кондитеров, 2004 г.
- ^ «Хэллоуин: трюк, угощение и полная пародия?» . Телеграф . Проверено 28 октября 2020 г.
- ^ Кофлан, Шон. « Японский спорыш фестивалей », журнал BBC News, 31 октября 2007 г.
- ^ «Кошелек или жизнь, чтобы остаться в субботу — Portsmouth Daily Times» . www.portsmouth-dailytimes.com . 26 октября 2021 г. Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ ХОГАН, ВЕРШАЛ (27 октября 2021 г.). «Кошелёк или жизнь будет в субботу» . Эшли Ньюс обозреватель . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ Сотрудники КОКО (28 октября 2021 г.). «В какой день города Оклахомы отмечают праздник сладостей?» . КОКО . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ «Суббота официально назначена на праздник сладостей» . «Саутвест Таймс» . 29 октября 2021 г. Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ «Суббота, воскресенье или оба? Вот когда жители Северной Алабамы предлагают вам сладости или сладости» . ВАЙ Новости . 29 октября 2021 г. Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ Муниципальный список сладостей 2013 г. , Висконсин с привидениями, датированный 2013 г., копия на archive.org , копия на webcitation.org
- ^ « Каков возрастной предел для «Кошелек или жизнь?»», CBS Детройт, 30 октября 2011 г.» . 30 октября 2011 г.
- ^ Палаццоло, Джо (31 октября 2014 г.). «Вы слышали историю о друге-гуле Франкенштейна?» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 14 ноября 2014 г.
- ^ Хэллоуин в Квебеке . Провинция Квебек.com
- ^ «Безопасные дети во всем мире» (PDF) .
- ^ Леччи, Стефани (31 октября 2013 г.). «Новый способ устроить Хэллоуин: кусочки шоколада в багажнике» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 29 июня 2024 г.
- ^ Стетлер II, Даррелл (22 августа 2023 г.). «Планирование «Сундук или жизнь» для церквей: пошаговое руководство» . Ресурсы для ученичества NewStart, LLC . Проверено 28 июня 2024 г.
- ^ «« Хобот или жизнь » не включает всех детей» , Standard Examiner , 11 октября 2010 г. Архивировано 9 декабря 2014 г., в Wayback Machine.
- ^ Сантос, Фернанда (31 октября 2006 г.). «Сантос, Фернанда. «Сундук или угощение!» Хэллоуинский хвост растет" " . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Мануэль де Пайва Болео, Университет Коимбры. Институт романских исследований. Журнал португальской филологии - Том 12 - Страница 745 - 1963 г.
- ^ «Родосская песня о ласточке» (PDF) .
- ^ «Revista dos Açores, Volume 1 Sociedade Auxiladora das Lettras Açorianas» . 1851.
- ^ Intermuseus, декабрь 2006 г., номер 7 Direcção Regional da Cultura. Архивировано 11 марта 2008 г. в Португальском веб-архиве.
- ^ «Разъяснение слов, терминов и фраз, которые раньше использовались в Португалии..., Том 1» . 1865.
- ^ « Unha limosnina os difuntiños»: происхождение традиционного «Кошелек или жизнь» » . 3 ноября 2022 г.
- ^ «День Святого Мартина» . H2g2.com. 13 января 2007 г. Проверено 10 октября 2012 г.
- ^ Кристиан Рой Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия, Том 2
- ^ НДР. «Раммельпотт: В Хорсте возрождается старая традиция» . www.ndr.de (на немецком языке) . Проверено 31 октября 2023 г.
- ^ «История трюков для ЮНИСЕФ» . Проверено 31 октября 2022 г.
- ^ Томпсон, Джек (29 октября 2016 г.). «Кошелек или еда: Продовольственный центр УрГУ доставляет еду тем, кто в ней больше всего нуждается» . Сноп . Проверено 21 сентября 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Боррелли, Кристофер. «Взлет и падение индустрии сладостей - Северный берег» . Чикаго Трибьюн . Проверено 5 мая 2021 г.
- Каваш, Самира (9 октября 2009 г.). «Первый конфетный день, 14 октября 1916 года» . Конфетный профессор . Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Проверено 5 мая 2021 г.
- Самый сладкий день
- «Национальный день конфет», «Конфеты и мороженое » , июль 1916 г., с. 34
- «День конфет», Международный кондитер , июнь 1916 г., с. 39
- Международный кондитер , ноябрь 1916 г., с. 41
- Келли, Рут Эдна (1919). Книга Хэллоуина . Бостон: Лотроп, Ли и Шепард. ISBN 9781470161958 . OCLC 1041627791 .
Общественное достояние скачать бесплатно
- Мортон, Лиза (2011). Энциклопедия Хэллоуина (2-е изд.). Джефферсон, Северная Каролина: McFarland, Incorporated, Publishers. ISBN 9781784022006 . OCLC 864825770 .
- Мортон, Лиза (2012). Кошелек или жизнь: история Хэллоуина . Лондон, Великобритания: Reaktion Books, Limited. ISBN 978-1-78914-158-0 . OCLC 1089869589 .
- Роджерс, Николас (2002). Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-516896-9 . OCLC 1017560275 .
- Скал, Дэвид Дж. (2005). Смерть делает праздник: культурная история Хэллоуина . компании Living Sacrifice Book Co. ISBN 0756789001 . OCLC 877171040 .
- Снодграсс, М. Бенджамин (2010). «Призрак сексуальных преступников на Хэллоуин: разоблачение культурных, конституционных и криминологических проблем» (PDF) . Юридический журнал штата Огайо . 71 (2). Колумбус, Огайо : Юридический колледж Морица Университета штата Огайо : 417–456 . Проверено 5 мая 2021 г.
- Труве, Бен. Коллекция каталогов Хэллоуина . Портленд, Орегон: Talky Tina Press, 2003. ISBN 0-9703448-5-6
- Виник, Стивен. «Исследовательские руководства: ресурсы Хэллоуина и Диа-де-Муэртос: Введение» . Guides.loc.gov . Библиотека Конгресса . Проверено 5 мая 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Древние традиции Хэллоуина» . Дом-музей Кэмпбелла . 27 октября 2016 г. Проверено 5 мая 2021 г.
- «LOC Хэллоуин: Библиография таинственных камер» (PDF) . loc.gov . лок . Проверено 5 мая 2021 г.
Осенью 2017 года в Библиотеке Конгресса открылась всплывающая выставка, рассказывающая интригующую историю Хэллоуина и Día de Muertos (Дня мертвых) посредством великолепного разнообразия сокровищ из разных коллекций. LOC Halloween: Chambers of Mystery рассказывает о древних и загадочных традициях этих осенних праздников посредством богатого выбора книг и специальных архивных коллекций. Окунитесь в жуткие и торжественные торжества с помощью звуко- и видеозаписей, гравюр и фотографий, партитур к фильмам и нот, книжек и памятных вещей из фильмов.
- «Trick or Treat» («Кошелек или жизнь для ЮНИСЕФ») . Веб-страница этимолога Барри Попика об истории «кошелек или жизнь».