Список этимологий названий штатов Бразилии
Названия большинства бразильских штатов основаны на португальских топонимах, тогда как другие основаны на местных (часто тупи-гуарани ) и некоторых европейских языках .
Название штата | Язык происхождения | Исходное слово | Значение и примечания |
---|---|---|---|
![]() ![]() | Тупи | а'кири или а'киру, | от неправильного написания Акири , местной реки, что означает «зеленая река»; не от акра (измерение площади) или акра (как в « Осаде Акра» ). |
![]() ![]() | португальский | множественное число от слова алагоа , затопленное поле или болото | |
![]() ![]() | Аравак | амапа | «земля в конце» (задокументировано в сэра Уолтера Рэли рассказе о Гайане как о Земле Амапайи ) |
![]() ![]() | испанский | в честь реки Амазонки , названной испанскими исследователями, до которых доходили слухи, что амазонки («женщины-конные воины», возможно, от иранского этнонима *ha-mazan- , «воины»; прежняя предполагаемая этимология — греческая α-μαστός a-mastos , «без груди» — этимологию считают ложной ) охранял легендарный город Эльдорадо посреди леса. | |
![]() ![]() | Старый португальский | Баия | залив или гавань; колониальная провинция называлась Баия-де-Тодос-ос-Сантос (Залив Всех Святых), поскольку была открыта 1 ноября, в День всех святых. |
![]() ![]() | Тупи | а также | «мать дня» или «источник света», потому что это солнечная земля со скудной растительностью (следовательно, мало теней) |
![]() ![]() | португальский | « Святой Дух/Дух » | |
![]() ![]() | Тупи | Гояз | Судя по всему, название произошло от названия народа тупи гоайасе, населявшего этот регион в конце 16 века; термин гва я означал «равный индивидуум», а значит, способный дружить. |
![]() ![]() | испанский | Португальское написание Мараньон, другого названия реки Амазонки; с 1621 по 1709 год север Бразилии назывался штатом Мараньян со столицей в Сан-Луисе. | |
![]() ![]() | португальский | Большой дурак | «густая трава» или «густой лес» |
![]() ![]() | португальский | новый штат, созданный в 1975 году на юге штата Мату-Гросу, его название означает «густая трава/густые леса юга». | |
![]() ![]() | ранний современный португальский | Минас Гераес | «Генерал Майнс»; отделился от Сан-Паулу в 1709 году и был передан под прямой контроль португальской короны в качестве капитана Сан-Паулу и рудников после открытия золота , алмазов и драгоценных камней на этой территории. |
![]() ![]() | Тупи-Гуарани | к | река; вероятно, из-за устья реки Амазонки. Река Пара, расположенная недалеко от столицы штата Белен , будет называться «Рекой-рекой». |
![]() ![]() | Старый Тупи | возможно | пара (река) + аиба (бурная, плохая), что, вероятно, означает «бурная река». |
![]() ![]() | Гуарани | парана | «широкая река»; слова «река», «большая река», «лагуна», «море» и «озеро» имеют на языке тупи разные значения, что приводит к путанице, что Парана означает море. |
![]() ![]() | Тупи | Паранамбука | парана (море) + мбука (впадина), имея в виду прибрежные рифы; Столица штата, Ресифи , происходит от португальского слова « риф». |
![]() ![]() | Тупи | слива | пиау (вид речной рыбы) и у (река), поэтому рыба Пиау Ривер |
![]() ![]() | португальский | «Река Января»; городская гавань была обнаружена 1 января 1502 года и считалась устьем реки (например, устья Тежу , образующего залив у Лиссабона ). Штат был назван в честь города, ныне его столицы. | |
![]() ![]() | португальский | «Великая река Севера»; Рио-Гранде было оригинальным португальским названием реки Потенджи. | |
![]() ![]() | португальский | «Великая река Юга»; длинную и узкую лагуну Патос (лагуну уток), вероятно, приняли за реку; отсюда название первого важного поселения в штате, города Рио-Гранде. | |
![]() ![]() | в честь маршала Кандидо Рондона , исследователя региона; старое название штата было Гуапоре, Тупи - «тропа к озеру». | ||
![]() ![]() | Яномаман | мозг | «гремящая гора» по некоторым источникам; старое название штата было Рио-Бранко, что по-португальски означает «белая река». |
![]() ![]() | португальский | Санта-Катарина | после святой Екатерины Александрийской |
![]() ![]() | португальский | после иезуитского монастыря Сан-Паулу-дус-Кампус-де-Пиратининга ( Святой Павел с полей Пиратининга), построенного для христианизации коренных народов; штат был назван в честь его столицы | |
![]() ![]() | Тупи | Сири шутит | по имени местного вождя Серихипе; другое возможное происхождение - от Тупи сири джибе , «ручей с крабами». |
![]() ![]() | Тупи | я тянул | тукан ( тукан , южноамериканская птица) + жесть (нос), или нос тукана ; место слияния рек Арагуая и Токантинс имеет форму птичьего клюва; регион также называют «Bico do Papagaio» (Клюв попугая), однако река носила это название задолго до того, как на картах была обнаружена форма слияния. |
![]() ![]() | португальский | горит. «Федеральный округ»; раньше муниципальная территория столицы страны называлась либо Municipio Neutro (Нейтральный муниципалитет, с 1834 по 1889 год), Corte Imperial (Императорский двор, с 1822 по 1834 год), либо Capital Federal (Федеральная столица, с 1889 по 1934 год). |