Jump to content

Список двойных топонимов

В двойных топонимах заметно выделяются топонимы двух или более составляющих в двуствольной форме, а не изобретаются новые названия. Часто это делается из соображений местной чувствительности, поскольку меньшая организация может возмущаться ее поглощением и может требовать своего символического увековечения в объединенном названии, чтобы создать впечатление слияния между равными.

В своих английских формах соединенные имена могут иметь следующие образцы:

Практика пунктуации и использования заглавных букв в письменном английском языке различается:

Имена из трех слов для двухсоставных сущностей часто неоднозначны. Например, может быть неясно, является ли Северный Рейн-Вестфалия объединением северной части Рейнской провинции с одной стороны и Вестфалией с другой (верно) или северным подразделением какого-то ранее существовавшего места под названием Рейн-Вестфалия. (ЛОЖЬ). Хотя в немецком языке эта проблема не возникает, в английском языке не существует полностью удовлетворительной пунктуации таких имен. В приведенном выше случае дефис часто опускается, поскольку он вводит в заблуждение. Было предложено, чтобы название этого штата было акцентировано на английском языке как «Северный Рейн / Вестфалия», но косая черта или косая черта также неоднозначны.

Неологизмы

[ редактировать ]

Некоторые имена были объединены и изменены в качестве альтернативы использованию переноса или грамматического союза :

Ложные двойные топонимы

[ редактировать ]

Биномиальные топонимы — это не настоящие двойные топонимы, а элементы иерархической системы именования. Они являются средством различия двух объектов, имеющих общий родительский географический объект. Примеры:

Их часто используют для вокзалов и аэропортов:

Трентон-Мерсер является примером маркетингового решения, в котором небольшой аэропорт пытается ассоциироваться с более крупным городом. Ryanair подвергалась критике за продвижение названий аэропортов, необычно удаленных от города, в котором они названы, например, парижский аэропорт Бове Тилле (тройное название) и аэропорт Франкфурт-Хан .

Биномиальные имена можно увидеть в текстах на немецком языке для обозначения частей городов:

  • Берген-Бельзен : участок Бельзен в муниципалитете Берген. (Эта форма теперь зафиксирована в английском языке при упоминании нацистского концентрационного лагеря и нынешнего мемориала там.)
  • Берлин-Шарлоттенбург : район Шарлоттенбург , Берлин

Слово «и» в его названии не всегда означает объединение двух отдельных территорий:

При двойном именовании слова на двух разных языках соединяются дефисом или косой чертой, чтобы стать официальным названием сообщества (или географического объекта), часто из-за языковой политики :

Точно так же места могут просто иметь официальное название, состоящее из двух названий, например, австралийская территория Кокосовых островов (Килинг) , которая состоит из острова Северный Килинг и островов Южный Килинг.

Переходные имена

[ редактировать ]

Иногда имена объединяются во время изменения имени. Зимбабве Родезия — название бывшей Родезии и будущего Зимбабве с 1 июня по 12 декабря 1979 года.

Суверенные государства

[ редактировать ]

Несуверенные предприятия

[ редактировать ]

Зависимые территории

[ редактировать ]

Регионы штатов

[ редактировать ]

Государства федераций

[ редактировать ]

Четыре региона Франции , несколько субъектов федерации России , большинство округов местного самоуправления Северной Ирландии и некоторые автономные сообщества Испании ( Кастилия и Леон , Кастилия-Ла-Манча ) также содержат два или более топонимов, соединенных дефисом или словом «и (или его перевод).

Провинции и округа

[ редактировать ]
  • Будапешт образовался в 1873 году путем объединения трех бывших столиц: Буды и Обуда (Старая Буда) на правом берегу Дуная и Пешта на левом берегу.

Другие города и поселки

[ редактировать ]
  • Баркинг и Дагенхем — район Лондона, Англия, состоящий из двух бывших районов Эссекса — Баркинга и Дагенхэма, объединенных в 1965 году, нынешнее название — с 1980 года.
  • Бельско-Бяла , польский город, состоит из двух бывших городов на противоположных берегах реки Бяла , Силезского Бельско и Малопольской Бялы, объединенных в 1951 году, оба произошли от слова «белый» (biała) на польском языке.
  • Богушув-Горце , польский город, состоящий из двух бывших городов Богушув и Горце, объединенных в 1973 году.
  • Болдешти-Скэнь , румынский город, состоящий из двух бывших поселений Болдешти и Скэнь, объединенных в 1968 году.
  • Булонь-Бийанкур — название промышленного района в западном пригороде Парижа , Франция. В 1924 году коммуна Булонь-сюр-Сен была официально переименована в Булонь-Бийанкур, чтобы отразить развитие промышленного района Бийанкур, аннексированного в 1860 году. Многие более мелкие французские коммуны были вынуждены объединиться, и двойные названия относились к двум отдельным деревням. нередки (например, Бутиньи-Пруэ в Эр-и-Луар).
  • Корильяно-Россано , итальянская коммуна, состоящая из двух бывших городов Корильяно-Калабро и Россано , объединившихся в 2018 году.
  • Чеховице-Дзедзице , польский город, состоящий из двух бывших поселений Чеховице и Дзедзице, объединенных в 1951 году, под нынешним названием с 1958 года.
  • Червёнка-Лещины , польский город, состоящий из двух бывших городов Червёнка и Лещины, объединенных в 1962 году.
  • Даллас-Форт-Уэрт — мегаполис и обычное название агломерации Даллас-Форт-Уэрт-Арлингтон в Техасе.
  • Эпсом и Юэлл , английский округ, состоящий из двух бывших приходов Эпсом и Юэлл, объединенных в 1937 году.
  • Голуб-Добжинь , польский город, состоящий из двух бывших городов Голуб и Добжинь на противоположных берегах реки Дрвенца , объединившихся в 1951 году.
  • Хаммерсмит и Фулхэм — район Лондона, Англия, состоящий из двух бывших районов Хаммерсмит и Фулхэм, объединенных в 1965 году, нынешнее название с 1979 года.
  • Елч-Ласковице , польский город, состоящий из двух бывших муниципалитетов Елч и Ласковице-Олавские, объединенных в 1987 году.
  • Кендзежин-Козле , польский город, состоящий из двух бывших городов Кендзежин и Козле , объединенных в 1975 году.
  • Кенсингтон и Челси — район Лондона, Англия, состоящий из двух бывших районов Кенсингтон и Челси, объединившихся в 1965 году.
  • Кнокке-Хейст — муниципалитет в бельгийской провинции Западная Фландрия. В состав муниципалитета входят города Кнокке и Хейст-ан-Зее , которые в 1971 году объединились с некоторыми другими второстепенными населенными пунктами.
  • Констанцин-Езёрна , польский город, состоящий из двух бывших городов Сколимув-Констанцин и Езёрна, объединенных в 1969 году.
  • Мянття-Вилппула , финский город, состоящий из двух бывших муниципалитетов Мянття и Вилппула , объединившихся в 2009 году.
  • Морковице-Слижаны , чешский город, состоящий из двух бывших муниципалитетов Морковице и Слижаны, объединенных в 1960 году.
  • Попешти-Леордень , румынский город, состоящий из двух бывших поселений Попешть и Леордень, объединенных в 1873 году.
  • Раец-Естршеби , чешский город, состоящий из двух бывших муниципалитетов Раец и Естршеби, объединенных в 1960 году.
  • Руцяне-Нида , польский город, состоящий из двух бывших поселений Руцяне и Нида, объединенных в 1966 году.
  • Шаштин-Страже , словацкий город, состоящий из двух бывших поселений Шаштин и Страже, объединенных в 1961 году.
  • Седлец-Прчице , чешский город, состоящий из двух бывших муниципалитетов Седлец и Прчице, объединившихся в 1957 году.
  • Тель-Авив-Яффо , расположенный на израильской прибрежной равнине , был образован в 1950 году, когда древний портовый город Яффо был объединен с муниципалитетом Тель-Авива на севере.

Бывшие топонимы

[ редактировать ]

Включает несуществующие личные союзы и распущенные политические союзы .

Тройные топонимы

[ редактировать ]

Полицентрические мегаполисы

[ редактировать ]

Мегаполисы, состоящие из нескольких городов и общих объектов, часто называются коллективно или упоминаются по именам их основных составляющих городов. они сочетаются с тире В официальном письме без пробелов, но не в журналистике, где используются дефисы. Вот некоторые примеры:

Некоторые из них могут даже представлять собой международные агломерации ( трансграничные агломерации ) и не существовать как геополитические образования:

В тех случаях, когда один из городов в агломерации сам соединен, для их разделения может использоваться другая форма пунктуации, например, Скрэнтон/Уилкс-Барре , состоящий из городов Скрэнтон и Уилкс-Барре , штат Пенсильвания.

Традиционно соединенные сущности

[ редактировать ]

Отдельные объекты, исторически рассматриваемые как единое целое по традиции или соглашению:

Великобритания

[ редактировать ]

Северная Ирландия

[ редактировать ]

Шотландия

[ редактировать ]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Другие страны

[ редактировать ]

Четверные топонимы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1857dc141f8ba43a1dfabc6f75b0441d__1721311380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/1d/1857dc141f8ba43a1dfabc6f75b0441d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of double placenames - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)