Список этимологий топонимов Новой Зеландии
Топонимы в Новой Зеландии в основном происходят от британцев и маори . Обзор практики присвоения имен можно найти в разделе « Топонимы Новой Зеландии» .
А
[ редактировать ]- Ахуроа – Те Рео Маори, что означает «Длинный курган».
- Акароа - Кай Таху Те Рео Маори означает «Длинная гавань», что эквивалентно Вангароа.
- Олбани (Те Рео Маори: Окахукура) - назван в честь Олбани в Австралии , поскольку оба они были районами выращивания фруктов. [1] [2]
- Альберт-Таун - назван в честь принца Альберта Саксен-Кобург-Готского.
- Александра (Манухерикия или Арекетанара) — названа в честь Александры Датской , жены короля Эдуарда VII.
- Аораки / Гора Кука - это имя Кай Таху Те Рео маори часто называют «Пронзающий облака», но буквально оно состоит из ао «облако» и раки «небо». Английский компонент посвящен капитану Джеймсу Куку.
- Аотеароа - распространенное название Те Рео маори Новой Зеландии с начала 20 века; ранее название Те Рео Маори Северного острова. Обычно обозначается как Земля Длинного Белого Облака . От ао : облако, чай : белый, роа : длинный.
- Арамоана – Те Рео Маори означает «тропа к морю (или рядом с ним)».
- Арапоуэ – Те Рео Маори, что означает «тропа вьющегося растения».
- Окленд (Тамаки Макаурау) — в честь Джорджа Идена, 1-го графа Окленда , покровителя Уильяма Хобсона.
Б
[ редактировать ]- Балклута (Ивикатеа) - из шотландского гэльского города Бэйле Клуэйд на реке Клайд.
- Бальфур - назван в честь сотрудника компании Waimea или местного геодезиста.
- Риф Барретт (Тангиханга-а-Купе) – назван в честь Ричарда Барретта , китобоя и торговца XIX века.
- Квартира Бердлинга (Те Мата Хапуку) - названа в честь первой семьи Пакеха , которая стала заниматься сельским хозяйством в этом районе, семьи Бердлинг.
- Blackball - назван в честь судоходной компании Black Ball, которая арендовала землю в этом районе для добычи угля.
- Брайтон — назван в честь Брайтона , Англия.
- Перевал Беркс - назван в честь Майкла Джона Берка, открывшего перевал в 1855 году.
- Бернем - назван в честь Бернхема Бичса , Бакингемшир.
С
[ редактировать ]- Кентербери (Вайтаха) - в честь города и архиепархии Кентербери в Англии.
- Мыс Прощания - назван в честь последней части Новой Зеландии, которую капитан Джеймс Кук и его команда видели в 1770 году перед тем, как отправиться домой.
- Похитители мыса / Те Кауваэ-а-Мауи - названы в честь попытки местных маори похитить одного из членов экипажа корабля капитана Джеймса Кука «Индевор» в 1769 году.
- Картертон (Таратахи) - назван в честь Чарльза Картера , защитника поселенцев и провинциального политика.
- Крайстчерч (Отаутахи) — в честь Крайст-Черч , один из колледжей Оксфордского университета в Англии.
- Клайв - назван в честь Роберта Клайва
- Река Клута / Мата-Ау - от «Клуэйд», шотландского гэльского слова Клайд .
- Inch Clutha , как указано выше, «дюйм», происходящий от гэльского слова «innis», что означает остров.
- Коулгейт - назван «воротами» к угольным месторождениям во внутренних районах Кентербери.
- Коллингвуд - в честь адмирала Катберта Коллингвуда
- Пролив Кука (Те Моана-о-Раукава) – в честь капитана Джеймса Кука.
- Кунур - назван в честь Кунура , Индия.
- Коромандел , первоначальное название HMS Malabar.
- Кромвель (Тирау) - происхождение неизвестно, возможно, в честь Оливера Кромвеля.
- Кривая река - названа в честь своей беспорядочной извилистой дороги через равнины возле озера Бруннер.
Д
[ редактировать ]- Данневирке (Танивака) – назван в честь Даневирке , оборонительного образования, построенного на перешейке полуострова Ютландия в эпоху викингов . означает «работы датчан». Его название на датском языке
- Даргавилл (Такивира) - назван в честь торговца лесом и политика Джозефа Макмаллена Даргавилля (1837–1896).
- Дуглас (Оруру) - назван в честь члена геодезической группы Короны.
- Данидин от шотландского гэльского названия Эдинбурга. (Отепоти) -
И
[ редактировать ]- Эйретон и Вест-Эйретон — в честь Эдварда Джона Эйра , который исполнял обязанности вице-губернатора Южного острова, когда он был известен как Нью-Мюнстер.
Ф
[ редактировать ]- Фэрли - названа в честь Фэрли, Северный Эйршир , Шотландия.
- Физерстон (Паетумокай) - назван в честь Исаака Фезерстона , который был первым суперинтендантом провинции Веллингтон.
- Пролив Фово (Te Ara a Kiwa) — назван в честь Джозефа Фово , который был вице-губернатором Нового Южного Уэльса, когда пролив был открыт в 1804 году.
Г
[ редактировать ]- Гисборн (Турангануи-а-Кива) - назван в честь Уильяма Гисборна (версия маори - стоящее место Кива )
- Гладстон - назван в честь премьер-министра Великобритании Уильяма Юарта Гладстона.
- Гленорчи - вероятно, после Глен Орчи , Шотландия.
- Гор (Маруавай) - в честь одного из первых губернаторов Новой Зеландии сэра Томаса Гора Брауна.
- Грей-Ривер / Маверануи (Мавера) и Грейтаун (Те Хупену) - названы в честь политика Джорджа Эдварда Грея.
- Греймут (Мавера) - назван в честь своего расположения в устье реки Грей.
ЧАС
[ редактировать ]- Хааст - назван в честь Юлиуса фон Хааста , немецкого геолога, удостоенного рыцарского титула за заслуги перед геологией Новой Зеландии.
- Гамильтон (Кирикирироа) — переименован в честь капитана Джона Фейна Чарльза Гамильтона , командира HMS Esk, погибшего в бою у Гейт Па , Тауранга.
- Хэмпден - назван в честь английского политика Джона Хэмпдена.
- Гастингс (Херетаунга) - назван в честь англичанина Уоррена Гастингса, первого генерал-губернатора Бенгалии.
- Залив Хаураки / Тикапа Моана - маори означает северный ветер.
- Хокс-Бей (Te Matau-a-Māui) — в честь Эдварда Хоука , 1-го барона Хоука Таутоновского .
я
[ редактировать ]- Inchbonnie — это гибрид низинных шотландцев , bonnie означает «красивый» и шотландского гэльского innis , означающего остров, часто переводимого на английский как «дюйм».
- Инверкаргилл (Вайхопай) - от шотландского гэльского инбхир, англизированного «Инвер», что означает слияние , и Уильяма Каргилла , основателя Отаго.
К
[ редактировать ]- Кайкохе - сочетание еды (кай) и местных деревьев Кохекохе на холме Кайкохе (Токарейрея)
- Кайкура – Те Рео Маори за «Едение пресноводных раков»
- Керикери - точно не известно. См. Kerikeri#Origins и наименование, чтобы узнать о нескольких возможностях.
- Страна королей Движение королей маори во главе с королем Тавиао. (Te Rohe Pōtae) - район, где в 1860-х годах процветало
- Кирви - назван в честь Карви , Индия, полковником британской армии в отставке Де Рензи Бреттом.
- Кохимарама – собственно «Кохимарамара» – собирать (кохи) остатки или щепки (марамара) [ нужна ссылка ]
л
[ редактировать ]- Озеро Хейс (Te Whaka-ata a Haki-te-kura) - первоначально озеро Хейс, названное в честь Д. Хэя, который приехал в этот район в поисках овечьего места в 1859 году.
- Озеро Те Анау - названо в честь пещер Те Анау , «пещеры бурлящей воды».
- Озеро Вайхола - от южной формы маори слова wai hora , что означает «раскинувшиеся воды».
- Левин (Таитоко) — от директора железнодорожной компании Веллингтона и Манавату , создавшей город для обслуживания своей железной дороги.
М
[ редактировать ]- Мейстаун - назван в честь его основателей, братьев Чарльза, Гарри и Джона Мейсов.
- Бассейн Маккензи (или Страна Маккензи) - назван в честь Джеймса Маккензи , шотландского гэльского пастуха и вора овец, который пас свои украденные стада в практически безлюдный бассейн.
- Манукау - может означать «болотные птицы», хотя было высказано предположение, что гавань изначально называлась Манука , в честь местного дерева.
- Мартинборо (Варекака) - в честь основателя города Джона Мартина.
- Мастертон (Вакаориори) - в честь местного пионера Джозефа Мастерса.
- Маунгати на языке маори означает «капустная гора».
- Милфорд-Саунд/Пиопиотахи — назван в честь Милфорд-Хейвена , Уэльс . Имя маори, Пиопиотахи, означает «первый местный дрозд».
- Миллерс-Флэт - назван в честь одного из первых европейских поселенцев в этом районе Уолтера Миллера.
Н
[ редактировать ]- Нэпьер (Ахурири) - в честь сэра Чарльза Джеймса Нэпьера
- Нэсби, Новая Зеландия — назван в честь Нэсби , Англия.
- Нельсон (Вакату) - в честь Горацио Нельсона, 1-го виконта Нельсона
- Нью-Брайтон — назван в честь Нью-Брайтона на севере Англии.
- Нью-Плимут (Нгамоту) - назван в честь Плимута в Англии.
ТО
[ редактировать ]- Офир - после того, как в этом районе было обнаружено золото, он был назван в честь того места, где царь Соломон получил золото для обшивки Храма в Иерусалиме.
- Отаго - англизированное от маорийского названия Отаку , кайнга (деревни) к востоку от современной гавани Отаго , что означает «место красной охры».
- Отематата – на языке маори означает «место хорошего кремня».
П
[ редактировать ]- Паэрау – маори означает «сто хребтов».
- Пальмерстон и Пальмерстон-Норт - названы в честь Генри Джона Темпла, 3-го виконта Пальмерстона , дважды премьер-министра Соединенного Королевства , к последнему добавлен суффикс «Север», который является младшим из двух поселений.
- Papatoetoe - папа означает «плоская», а toetoe - местная трава (похожая на траву пампаса).
- Гора Эрнсло/Пикиракатахи — названа в честь деревни Эрнсло в округе Экклс, Бервикшир , Шотландия.
- Плиммертон – от Джона Плиммера , пионера Веллингтона , директора железнодорожной компании Веллингтона и Манавату, которая создала морской курорт для развития своей железной дороги; в центре Веллингтона есть лестница Плиммера.
- Порируа - возможно, вариант «Пари-руа» («два прилива»), отсылка к двум рукавам гавани Порируа.
- Пукеруа Бэй – puke : холм, rua : два – локация находится на седловине между двумя холмами.
вопрос
[ редактировать ]- Квинстаун (Тахуна) – скорее всего, назван в честь небольшого городка под названием Бухта в Ирландии , который был переименован в Квинстаун в честь королевы Виктории в 1850 году. [3]
Р
[ редактировать ]- Ракиура (остров Стюарт) – раки : небо, ура : красный – считается отсылкой к Южному сиянию и необычным закатам в этих широтах. [4] [5]
- Ранфурли - назван в честь Ухтера Нокса, 5-го графа Ранфурли , бывшего генерал-губернатора Новой Зеландии.
- Раумати – маори на лето.
С
[ редактировать ]- Река Селвин/Вайкирикири — названа в честь епископа Селвина . Часть маори переводится как «гравийная вода».
- Водно-болотные угодья Синклера - названы в честь местного фермера Горация Синклера.
Т
[ редактировать ]- Тасман – округ, названный от названия залива, в честь голландца Абеля Тасмана , командира первого европейского корабля, посетившего страну. Также название горы Тасман , ледника Тасмана и национального парка Тасман.
- Тауматаухатангихангакоауауотаматеапокаивенуакитанатаху «вершина, где Таматеа, путешествуя по земле, играл на флейте своей возлюбленной». Этот холм в Хокс-Бей занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное топоним в мире.
- Тауранга – защищенная стоянка для вака (каноэ).
- Река Тауверу – у маори означает «свисающие гроздьями»; город Тауверу назван в честь реки
- Те Авамуту – маори означает «конец реки».
- Мыс Те Раекаихау – Те Рае-кай-хау – Буквальное значение названия – «мыс, пожирающий ветер» (см. Бест, 8, ч.5, стр. 174).
- Те Вайпунаму (Южный остров) – зеленокаменная вода или «зеленокаменная вода», где «вай» также может относиться к рекам, ручьям или другим водоемам. Было высказано предположение, что название произошло от Те Вахи Пунаму, что означает «зеленокаменное место».
- Те Вити о Ту - на языке маори означает «перекресток Ту».
- Тимару - Комиссия по языку маори переводит это как Те Тихи-о-Мару, «вершина Мару». Другие предполагают, что оно происходит от те мару , «место укрытия», или от ти , «капустное дерево», и мару , «тенистый».
- Тинирото – на языке маори означает «много озер».
В
[ редактировать ]- Остров Вайхеке - Вайхеке означает каскад или отлив воды.
- Вайканаэ – маори означает «воды кефали».
- Вайкато , река Вайкато – на языке маори означает «текущая вода».
- Вайнуиомата – «вай»: вода, река; «нуи»: большой; «о Мата»: Мата. Большой поток Маты
- Река Вайпори - предположительно от маори вай , «вода», и пури , «темный».
- Фангареи – wanga : гавань, rei : заветное владение.
- Витианга - «переправа» или «брод», от «Те Витианга-а-Купе», Купе . переправы
- Веллингтон (Те Вангануи-а-Тара) - в честь Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона.
- Уитби – из города Уитби в Йоркшире, Англия , дома Джеймса Кука.
- Уайтклиффс - назван в честь террасных скал над рекой Селвин / Вайкирикири.
Скотный двор Томсона
[ редактировать ]Многие места на юге Южного острова Новой Зеландии, особенно в Центральном Отаго и Маниотото , были названы Джоном Тернбуллом Томсоном , который обследовал этот район в конце 1850-х годов. Многие из этих топонимов имеют нортумбрийское , как и сам Томсон, происхождение.
Существует широко распространенное, вероятно, недостоверное мнение, что название многих мест было получено из-за разногласий с геодезическими властями Новой Зеландии. Давно предполагалось, что Томсон изначально намеревался дать маори многим местам либо классические, либо традиционные названия , но от этих названий было отказано. В ответ Томсон дал им прозаические нортумбрийские названия, часто просто в форме нортумбрийского диалектического названия животного. [6] регион Маниотото вокруг города Ранфурли изобилует такими названиями, как Кайберн , Гиммерберн , Хоггетберн и Уэддерберн В результате . Сам Ранфурли изначально назывался «Юберн». Этот район до сих пор иногда называют «Скотным двором Томсона» или «Участком скотного двора».
Внешние ссылки и источники
[ редактировать ]- ^ Махони, Лиз (1998). «Край города» . Новозеландское географическое агентство (37) . Проверено 17 августа 2017 г.
- ^ Бейкер, Эми (22 августа 2017 г.). «Книги по истории предлагают «определенные» рекомендации по произношению Олбани» . Вещи . Проверено 19 октября 2018 г.
- ^ «Квинстаун» . История Новой Зеландии . Проверено 25 августа 2015 г.
- ^ «Солнечно-земная диспетчерская - Галерея изображений» .
- ^ «Аврора Аустралис Новая Зеландия» . Архивировано из оригинала 1 сентября 2006 года . Проверено 3 августа 2006 г.
- ^ Рид, AW (1975). Топонимы Новой Зеландии . Веллингтон: AH & AW Reed. ISBN 0-589-00933-8 .
- Информация о земле Новой Зеландии (LINZ) Авторитетный список топонимов Новой Зеландии, используемых на картах правительства Новой Зеландии, доступен в различных формах. В списке не отражены их значения.
- Географический совет Новой Зеландии Нга Поу Таунаха Аотеароа – Бесплатная загрузка 55 000 топонимов Новой Зеландии. Примечание. Требуется особая осторожность, например, географические координаты НЕ являются центроидом топонима, а являются нижним левым углом исходной метки, отсканированной с карт серии 260 (топографическая печатная копия масштаба 1:50 000).
- «Карта топонимов» . Комиссия по языку маори . Проверено 11 июля 2007 г.