Слёзы чёрного тигра
Слёзы чёрного тигра | |
---|---|
![]() Постер тайского фильма. | |
Режиссер | Посещение Сасанатиенга |
Написал | Посещение Сасанатиенга |
Продюсер: | Прача Малеенонт Брайан Л. Флаг Адирек Ватталила Нонзи Нимибутр |
В главных ролях | Чартчай Нгамсан Стелла Малукки Супакорн Кицувон Сомбат Метани |
Кинематография | Наттавут Киттихун |
Под редакцией | Дусани Пуинонгпхо |
Музыка | Аморбхонг Метакунавуд |
Распространено | Пятизвездочное производство |
Даты выпуска |
|
Время работы | 110 минут |
Страна | Таиланд |
Язык | тайский |
«Слёзы чёрного тигра» ( тайский : ฟ้าทะลายโจร , или Fa Thalai Chon , буквально « небеса нападают на вора ») — тайский приключенческий фильм 2000 года , сценарий и режиссёр Висит Сасанатьенг . История трагического романа между Думом, фаталистическим героем рабочего класса, ставшим преступником, и Румпои, дочерью губернатора провинции из высшего сословия , это в равной степени дань уважения и пародия на тайские боевики и романтические фильмы. мелодрамы 1950-1960-х годов.
Этот фильм стал первым фильмом из Таиланда, отобранным для участия в Каннском кинофестивале 2001 года . [1] [2] где это было встречено критиками. [3] [4] Он был показан на нескольких других кинофестивалях в 2001 и 2002 годах, включая Международный кинофестиваль в Ванкувере , где он получил премию «Драконы и тигры» как лучший новый режиссер. [5] Он также получил множество наград в Таиланде за постановку и дизайн костюмов, спецэффекты и саундтрек.
Критики отметили стилизованное использование цвета и явное насилие в фильме и сравнили его с ревизионистскими вестернами Серджио Леоне и Сэма Пекинпы . [3] Его также сравнивали с работами таких режиссеров, как Дуглас Сирк , Джон Ву , Жан-Люк Годар , Сэм Рэйми и Квентин Тарантино . [4] [6] [7]
Компания Miramax Films приобрела фильм для проката в США, но изменила финал, а затем отложила его на неопределенный срок. В 2006 году права на распространение получила компания Magnolia Pictures , которая показывала оригинальную версию фильма ограниченным тиражом с января по апрель 2007 года в нескольких городах США. [8]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Апрель 2016 г. ) |
Элегантная молодая женщина несет чемодан под дождем и ждет в богато украшенной беседке на болоте с лотосами . Она смотрит на фотографию мужчины, которого ждет.
Молодой человек по имени Дум находится с другим боевиком по имени Махесуан, который бросает вызов Йои, врагу их босса Фая, и выходит из дома. Одетый во все черное и в ковбойской шляпе , Дум бросается сквозь град пуль в дом и перестреливает восемь людей Ёя. Дум стреляет из револьвера, и пуля рикошетит по комнате, прежде чем попасть в лоб мужчины. Затем вспыхивает красная карточка с надписью: «Вы уловили это? Если нет, мы сыграем еще раз!» И кадр воспроизводится в замедленном режиме, показывая, как пуля отскакивает от предметов в стиле Руба Голдберга .
Дум и Махесуан добивают Ёя, а затем Дум убегает самостоятельно, скачя на своем белом коне по открытой местности. Однако к тому времени, когда Дум достигает беседки, женщина, Румпои Раджасена, уже вернулась домой. На следующий день она официально помолвлена с амбициозным молодым капитаном полиции Кумджорном по договоренности ее отца, губернатора провинции Супханбури .
Махесуан недоволен своим статусом второй скрипки после Дума. Пока не появился Дум, Махесуан был главным преступником в банде преступников, возглавляемой безжалостным Фаем. Махесуан отправляется на поиски Дума и находит его играющим на губной гармошке . Махесуан высмеивает сентиментальность Черного Тигра и вызывает его на перестрелку . Стремительный Дум стреляет первым, но Махесуан не пострадал. Обезглавленная змея падает с нависающей ветки дерева на ковбойскую шляпу Махесуана. Дум нацелился на ядовитую змею, спасая жизнь Махесуана.
Возвращая свою губную гармошку, Дум вспоминает свое детство 10 лет назад, во время Второй мировой войны, когда Рампои и ее отец покинули город, чтобы остаться на ферме отца Дума в сельской местности Таиланда.
Рампои разбивает бамбуковую флейту, на которой играет Дум, и требует, чтобы он взял ее покататься на лодке по болоту с лотосами. Богатая городская девушка говорит, что возьмет Дума на пляж Банг Пу, если он выполнит все ее приказания. Они посещают беседку, или салу на тайском языке , называемую «Сала в ожидании девушки». Дум рассказывает ей, что лесоруб построил его, чтобы дождаться дочери богатой семьи, в которую он влюбился. Однако девушке не позволили встретиться с дровосеком, и она повесилась . Рампои плачет из-за этой трагедии.
По пути домой они врезаются в лодку, в которой везут Ко и двух других мальчиков, которые насмехаются над Рампои. Дум защищает Румпои, Кох рассекает Думу веслом по лбу, а его подхалимы переворачивают лодку Дума. Дум спасает Рампои, но опаздывает с возвращением ее домой. Поэтому его отец, приказав: «Больше никогда!» жестоко бьет мальчика по спине ротанговой тростью. Рампои, сожалея о том, что Дам попал в беду, дает ему губную гармошку взамен разбитой ею флейты.
Ближе к «настоящему» времени капитан Кумджорн рассказывает губернатору о своем плане атаковать бандита Фая и навести порядок на беззаконном диком западе провинции Супханбури. Прощаясь со своей довольно холодной невестой, капитан Кумджорн берет небольшой портрет Рампои в рамке, горячо обещая охранять ее фотографию ценой своей жизни.
В древнем буддийском храме Махесуан и Дум приносят кровную клятву перед статуей Будды . Махесуан клянется в верности Думу: «Если я нарушу эту клятву, пусть его пистолет лишит меня жизни».
Предатель ведет полицию Кумджорна к укрытию Фая, и у преступников заканчиваются боеприпасы. Полиция бросается на зачистку, когда Дум и Махесуан прибывают на скалу с видом на битву. Пара выхватывает реактивные гранаты и уничтожает полицию.
Фай заключает Кумджорна в хижине и приказывает Думу казнить его. Кумджорн умоляет Дума рассказать невесте о своей судьбе и передает Думу фотографию его возлюбленной в рамке. Дум ошеломлен, увидев портрет Рампои. Входит Махесуан и обнаруживает, что Кумджорн ушел, а Дум ранен ножом в грудь.
Пока Думу лечат рану, он вспоминает год назад, когда он был студентом университета в Бангкоке , где он вновь познакомился с Румпои. Дум умоляет ее оставить его в покое, мотивируя это тем, что она слишком красива и знатного происхождения для серьезных отношений с ним. Позже на Рампои нападают Ко и двое подхалимов. На пути появляется Дум и обращает в бегство нападавших Румпои, за что его изгоняют . Рампои находит Дама идущим и настаивает на том, чтобы подвезти его на своей машине. Она приказывает водителю отвезти их на пляж Банг Пу. Дум и Рампои признаются друг другу в любви и помолвлены, соглашаясь встретиться год спустя в Зале ожидания девушки.
Однако, вернувшись домой в Супханбури, Дум обнаруживает, что его семья убита. На последнем издыхании отец Дума обвиняет Конга, и Дум клянется отомстить. Дум стреляет в Конга и нескольких членов его клана из рычажного карабина своего отца, но его преследуют в лесу. Когда остался один патрон, Дум направляет пистолет на себя, но его останавливает Фай, подъехавший со своими всадниками. Фай узнает винтовку и говорит, что подарил ее отцу Дума много лет назад. Фай протягивает Думу заряженный револьвер и приказывает ему казнить людей, убивших его отца. Теперь Дум объявлен вне закона.
Перейдя в ночь перед свадьбой Румпои и Кумджорна, разочарованная женщина пытается повеситься, но ее останавливает няня.
Тем временем Фай планирует напасть на особняк губернатора в брачную ночь. Дум предупреждает о множестве полицейских, которые будут присутствовать на свадьбе капитана, но Фай заявляет, что любит опасность.
На пути к нападению на особняк губернатора Махесуан обманывает и обезоруживает Дума, которого он обвиняет в намеренном освобождении Кумджорна. Сообщник поздравляет Махесуана с тем, что он лишил Тигра зубов.
Дум, одетый в белый костюм, появляется на свадьбе, желает жениху и невесте счастливой жизни и предупреждает Кумджорна о плане нападения Фая. Кумджорн, однако, пытается застрелить человека, которого он знает как «Черный тигр», который является его соперником за любовь Румпои.
Незадолго до нападения банды преступников Махесуан пробирается в особняк, где находит Рампои и сбивает ее без сознания.
В результате нападения Фая погибло множество полицейских. Фай входит в особняк, но губернатор протыкает ему грудь штыком, а затем застреливает его.
Махесуан несет Румпоя через лужайку, когда он встречает Дума, который требует перестрелки-реванша. Мужчины стреляют одновременно. Пуля Махесуана безвредно отклоняется, но роковая пуля Дума прорывает зубы Махесуана. Дум роняет оружие и склоняется к Рампои.
Кумджорн противостоит Думу под дулом пистолета. Дум лезет в нагрудный карман, и Кумджорн стреляет в Дума прямо через портрет Рампои в рамке, к которому он стремился. Пока Дум умирает под дождем, а Рампои рыдает над ним, некоторые из предыдущих слов Дума пересказываются снова: жизнь - это страдание и погоня за краткими моментами надежды.
Бросать
[ редактировать ]- Чартчай Нгамсан в роли Дум Дуа или Сеуа Дум (Черный тигр)
- Сувинит Панджамават в роли Дум Дуа (в молодости)
- Стелла Малукки в роли Румпои Празита
- Супакорн Кицувон, как Махесуан
- Арават Руангвут — капитан полиции Кумджорн
- Сомбат Метани, как Фай
- Пайродж Джасингха, как Пья Прасит (отец Рампои)
- Найяна Шиванун и горничная Рампои
- Канчит Кванпрача, как Камнан Дуа (отец Дума)
- Чамлоен Шриданг, как сержант Ям
Производство
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Хотя «Слезы черного тигра» сравнивают с ревизионистскими вестернами Сэма Пекинпы и Серджио Леоне, [3] [9] Режиссер Висит Сасанатиенг использовал многие тайские культурные при создании фильма влияния, в том числе тайские фильмы 1950-х годов, снятые режиссером-новатором Раттаной Пестонджи , чьи фильмы Висит смотрел на показах в Национальном киноархиве Таиланда.
«Каждый раз, когда в Киноархиве показывали старый фильм, я был там. Обычно я был там один», - сказал Висит в интервью на Ванкуверском международном кинофестивале в 2000 году. «Большинство тайских зрителей не любят тайские фильмы. особенно старые, которые они считают нам нао ", - сказал он, используя тайский эвфемизм для обозначения старых фильмов, которые считаются застойными и клише. Буквально нам нао означает «вонючая вода». [10]
«То, что я увидел в них, было способом остаться верным духу старых стилей тайского кинопроизводства, а также способом снова сделать их новыми. И ни один из режиссеров старшего поколения не впечатлил меня больше, чем Раттана Пестонджи ». [10]
Помимо драматических фильмов Раттаны 1950-х и 1960-х годов, « Слезы черного тигра» основаны на фильмах тайского боевика 1960-х и 1970-х годов, которые критики насмешливо называют фильмами « рабоед фу кхао фао кратом » («бомбить горы, сжигать хижины»). Среди звезд той эпохи были Митр Чайбанча и Сомбат Метани , который играет лидера банды Фая. [11] Висит признал влияние спагетти-вестернов Леоне , но сказал: «Мне нравится « Ковбои Тома Ям Гуна », потому что когда-то ковбои были очень популярны в тайских фильмах, как вы можете видеть в фильмах Митра Чайбанчи». [12]
Еще большее влияние оказали романы тайского юмориста По Интарапалита и старая тайская поп-баллада «Фон Санг Фа» («Когда дождь прощается с небом»). «Мне очень нравятся эти «дождевые» песни. Я все время представлял себе красивый кадр, где два парня стреляют друг в друга под дождем. И это все спровоцировало», - сказал Визит в интервью для производственных заметок о фильме. [12] Первоначально «Фон Санг Фа» фильм должен был называться , но в конечном итоге было выбрано «Фах талай джон» (буквально «небо поражает вора»), поскольку название имеет разные значения в зависимости от контекста. По словам режиссера , помимо того, что это тайское название травы Andrographis метельчатая , Fah talai jone «может передавать либо ощущение устаревшего состояния, либо ощущение большого шика ». [12] «С точки зрения фильма это относится к предопределению , в которое верит большинство тайцев. Честно говоря, основная причина просто в том, что мне понравилось это название». [12]
Проектирование производства, освещение, обработка
[ редактировать ]«Слезы черного тигра» стали режиссерским дебютом Висита, который ранее написал сценарии для подростковой гангстерской сказки 1950-х годов « Данг Бирли и молодые гангстеры» и исторической тайской легенды о призраках Нанг Нак , режиссером которых выступил Нонзи Нимибутр , продюсировавший «Слезы». о Черном Тигре . Художником-постановщиком был Эк Иемчуен, одноклассник Висита из Университета Силпакорн, который также работал над драмой Нанг Нака и Данг Бирли , а также над исторической драмой 2001 года «Ян Дара» , также написанной Нонзи. [13]
Дизайн продукции отражает традиционные аспекты тайской культуры. Например, первая перестрелка между Махесуаном и Думом происходит на звуковой сцене с раскрашенным задником , обстановка похожа на ликай , тайскую форму народной оперы.
«Я хотел, чтобы у зрителей возникло ощущение, будто они читают роман с трогательными иллюстрациями», — сказал Визит. «Это чистое воображение и совершенно нереальное. Я хотел попытаться вернуться к нашим корням. Я хотел создать связь между традиционным и современным в нашем собственном стиле». [14]
Перенасыщенные были использованы для отражения сцен сельского Таиланда , цвета которые режиссеру показались яркими и красочными. Стены на съемочной площадке и локациях были окрашены в розовый или зеленый цвет, а освещение для достижения насыщенности использовалось . Пленка была обработана в процессе цветокоррекции путем перевода ее на цифровую ленту Betacam , а затем обратно на 35-миллиметровую пленку . [14] Оксид Панг , работающий колористом телекино , получил награду за спецэффекты в Таиланде за свою работу. [15]
Визит смог поэкспериментировать со сценографией и световыми эффектами в рекламном ролике, который он снял для Wrangler Jeans , в котором главный герой фильма Чартчай Нгамсан играл боксера. [16]
Кастинг и продвижение
[ редактировать ]Большинство актеров были относительными новичками, которых, по словам режиссера, он выбрал, потому что чувствовал, что признанные звезды не смогут справиться с диалогами в старом стиле. Чартчай Нгамсан и Супакорн Кицувон ранее играли второстепенные роли в фильмах «Данг Бирели» и «Молодые гангстеры» . Модель и актриса итальянского происхождения, выросшая в Таиланде Стелла Малукки снималась в музыкальном клипе в Бангкоке, который был замечен по телевидению Wisit. Затем он разыскал Малукки, сказав, что, по его мнению, она идеально подходит для роли Румпои. [10] [17] Позже он сказал ей, что она напоминает ему Элизабет Тейлор . [17] Благодаря костюмам и гриму Малукки, «простой фаранг », по словам Висита, [12] превратилась в дочь тайской знатной семьи. В актерском составе также есть опытные актеры, в том числе Сомбат Метани и Найяна Шиванун, работавшие в эпоху тайского кинопроизводства, которую Висит пытался воссоздать.
Использовались старые способы продвижения фильма. х годах фильмы в Таиланде продвигались с помощью сериалов В 1950 - и радиопостановок. Висит и его жена Сирипан Течаджиндавонг , писавшие под псевдонимом Койнух, написали несколько глав, которые были опубликованы для книги «Фах талай джон» после выхода фильма. Радиоверсия Fah Talai Jone была исполнена во время показа фильма в кинотеатрах Таиланда . Висит разработал постеры к фильмам и печатную рекламу, имитирующие стиль тайских киноплакатов 1950-х и 1960-х годов. [11] [18]
Прием
[ редактировать ]Фестивали и награды
[ редактировать ]«Слёзы чёрного тигра» вышли в широкий прокат в тайских кинотеатрах 28 сентября 2000 года. [19] Фильм провалился в отечественном прокате. [10] [20] но он получил несколько наград. На церемонии вручения наград Национальной киноассоциации Таиланда фильм получил награду за лучший дизайн костюмов Чайвичита Сомбуна. [21] Ассамблея критиков Бангкока наградила Эка Ямчуена за лучший художественный дизайн, Сомбата Метани за лучшую мужскую роль второго плана и Аморнбхонга Метакунавуда за лучшую музыку к фильму. Ассоциация репортеров развлекательных новостей Таиланда вручила Пхра Сурасвади , или « Золотую куклу », призы автору текстов Сирифану Течаджиндавонгу и аранжировщику Санторну Йодситонгу за песню «Kamsuanjan» («Лунный плач»), Эку Иемчуэну за лучшее художественное оформление и телекиноколористу . Оксиду Панг за лучшие спецэффекты. [15] Слёзы чёрного тигра упоминались в другом тайском фильме «Транзистор Монрак » в 2001 году. В комедии режиссёра Пен-эка Ратанаруанга главную роль сыграл Супакорн Кицувон , который в фильме «Слезы » сыграл одну из главных ролей в роли Махесуана. На Международном кинофестивале в Бангкоке 2006 года фильм « Слёзы чёрного тигра» был показан как дань уважения Сомбату Метани, который изображает лидера преступников Фая. [22]
фильма в Северной Америке Премьера состоялась 5 октября 2000 года на Международном кинофестивале в Ванкувере , где он получил премию «Драконы и тигры» как лучший новый режиссер. [5] Это был первый тайский фильм, показанный на Каннском кинофестивале, где он участвовал в конкурсе «Особый взгляд» в мае 2001 года. [1] [2] На Международном кинофестивале в Хихоне в 2001 году он получил награду за лучшую художественную режиссуру. [21] а на пятом Международном фестивале фантастических фильмов в Пучхоне он получил приз жюри. [23] Другие выступления на фестивалях включали международный кинофестиваль в Сиэтле и международный кинофестиваль в Эдинбурге в 2001 году, а также кинофестиваль «Сандэнс» , международный кинофестиваль в Роттердаме , фестиваль азиатского кино в Довиле и Московский международный кинофестиваль в 2002 году. [24]
Критический прием
[ редактировать ]На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг свежести 76% на основе 58 рецензий. [25] На Metacritic он получил оценку 69/100 на основе 19 обзоров, что соответствует «в целом положительному» рейтингу. [26] Критики были «поражены» фильмом на Каннском кинофестивале 2001 года, по словам Питера Брэдшоу из The Guardian , который назвал фильм « жаркой конной оперой [и] шумной ковбойской драмой в высоком лагере». [3]
Филип Френч из The Observer нашел параллели с «Однажды на Западе» , особенно между антигероем Дамом и персонажем Чарльза Бронсона , играющим на губной гармошке. Сэма Рэйми Он также увидел сходство с заведомо искусственным действием из «Быстрых и мертвых» . Он сказал, что «диковинно нарисованные задники и яркие кислотные цвета» напомнили ему постеры старых азиатских фильмов. «Общий эффект галлюцинаторный, как будто мы переживаем чей-то наркотический сон». [27]
Чак Стивенс, пишущий для Film Comment , сказал, что смесь тайского боевика 1970-х годов и спагетти-вестернов Серджио Леоне приводит к «гибриду гибридов... вестерну Pad Thai , где ковбои жаждут пулеметов и клянутся друг другу на крови под тень бесстрастного Будды». [10]
Джейсон Корснер из BBC . раскритиковал фильм за «намеренно продуманный сюжет», который, по его словам, «компенсировался некоторыми захватывающими боевыми сценами, включая перестрелки, которые заставили бы Тарантино позавидовать» [6]
Однако Эдвард Баскомб из журнала Sight & Sound назвал это действие «скромным по современным голливудским стандартам», но сказал, что оно «на удивление соблазнительно» из-за красочных образов. Баскомб, а также Филип Френч отметили, как «Слезы черного тигра» контрастировали с другим экспортом азиатского кино на Запад в том году: фильмом о балетных боевых искусствах « Крадущийся тигр, затаившийся дракон» . [9]
Дэвид Эдельштейн из New York Magazine сравнил фильм с малобюджетными вестернами 1940-х годов с мелодрамами Лэша ЛаРю , Дугласа Сирка, героическим кровопролитием Джона Ву и Джорджа А. Ромеро наполненными кровью фильмами ужасов . «Это не похороненный постмодернистский шедевр, но он, безусловно, потрясающий: вызывающий бред ускоренный курс международного мусора», - написал Эдельштейн. [4]
А.О. Скотт из «Нью-Йорк Таймс» прокомментировал стоическую , мужественную позу «Дума» Чартчая Нгамсана и лежащий в основе гомоэротизма отношений персонажа с Махесуаном, изображенным Супакорном Кицувоном . «[Рампои] может быть любовью всей жизни Дама, но в его отношениях с Махесуаном гораздо больше тепла и близости». [28]
Элизабет Вайцман из New York Daily News отметила привлекательность фильма как лагерного и культового фильма , заявив, что «лучшие фильмы категории B - оба». [29]
Покупка Miramax, альтернативные версии
[ редактировать ]Права на международную продажу фильма «Слезы черного тигра» были приобретены компанией Fortissimo Films , которая продавала 101-минутную «международную версию», отредактированную режиссером Визитом Сасанатиенгом из оригинальной 110-минутной длины. В более короткой версии опущены некоторые переходные сцены, чтобы упростить темп фильма. [30] Эта версия была выпущена в кинотеатрах в нескольких странах, включая Францию, Нидерланды и Великобританию. [24]
Среди удаленных сцен - сцены с участием комического персонажа сержанта Яма, помолвка Румпои с капитаном Кумджорном и другие переходные сцены. [31]
Фортиссимо продал права на распространение в США компании Miramax Films во время Каннского кинофестиваля 2001 года. [32] Затем компания Miramax сообщила, что хочет изменить фильм. Wisit предложил компании еще более короткую версию, чем международная версия, но компания отказалась. «Они вообще не разрешили мне его перемонтировать», — сказал Визит в интервью Los Angeles Times . «Они сделали это сами, а затем прислали мне кассету. И изменили финал с трагического на счастливый. Они сказали, что после 11 сентября никто не хотел бы видеть что-то грустное». [30] [33]
Изменение фильмов было обычным делом для компании Miramax, которую в то время возглавляли Харви и Боб Вайнштейны , которые защищали свои действия, говоря, что фильмы нуждаются в монтаже, чтобы сделать их доступными для американской аудитории. Другими примерами были выпуски Miramax Shaolin Soccer и Hero . «Я режу не ради развлечения», — сказал Харви Вайнштейн в интервью. «Я режу, чтобы дерьмо работало. Всю свою жизнь я служил одному хозяину: кино. Я люблю кино». [34]
Версия «Мирамакс» была показана на кинофестивале «Сандэнс» в 2002 году. Затем компания отложила фильм на полку, опасаясь, что в более широком прокате он не будет иметь успеха. [30]
Это была еще одна рутина Вайнштейнов, которые откладывали выпуск фильмов, чтобы иметь возможность перенести потенциально убыточные фильмы на будущие финансовые годы и гарантировать получение ежегодных бонусов от материнской компании Miramax, The Walt Disney Company . [35]
Пока «Слезы Черного тигра» томились в хранилищах «Мирамакс», статус культового фильма повысился, и он стал « Святым Граалем » для киноманов. [8] [29] [36] [37] Для зрителей в США единственным способом посмотреть его было купить DVD у зарубежных импортеров, однако некоторые из этих версий фильма также были сильно отредактированы. [7] [31]
В конце 2006 года Magnolia Pictures приобрела права на распространение фильма у Miramax. Магнолия показывала оригинальную версию фильма ограниченным тиражом с января по апрель 2007 года в нескольких городах США. [8] [38] [39]
DVD-релизы
[ редактировать ]Оригинальная версия фильма с английскими субтитрами была выпущена на DVD в Таиланде компанией Digital Right, и ее издание больше не производится. В выпуске для сингапурского региона 3 , также с английскими субтитрами, были вырезаны сцены с изображением насилия . Релиз для региона 2, продаваемый в Европе компанией Pathé и в регионе 4 компанией Madman Entertainment, представляет собой 101-минутную «международную версию». [31]
Первый выпуск DVD для региона 1 состоялся 24 апреля 2007 года компанией Magnolia Pictures, которая приобрела оригинальную неразрезанную версию фильма. [8] [40]
Саундтрек
[ редактировать ]Слёзы чёрного тигра | |
---|---|
Альбом саундтреков разные художники | |
Выпущенный | 2000 |
Жанр | биг-бэнда Джаз , легкая поп-музыка |
Длина | 38 : 20 |
Этикетка | БЕК-ТЕРО Развлечения |
Оценки по отзывам | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Музыка из фильмов | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Подобно тому, как «Слезы черного тигра» сравнивают со спагетти-вестернами режиссера Серджио Леоне, музыку в фильме сравнивают с музыкой, которую Эннио Морриконе сочинил для фильмов Леоне. [9]
Тем не менее, партитура основана на типах звучания биг-бэндов , джаза и поп-музыки , которые слышались в Таиланде в 1940-х и 1950-х годах. Среди песен - тайская поп-баллада 1940-х годов "Fon Sang Fah" ("Когда дождь прощается с небом"). [12] Есть также песня «Mercy», написанная тайским руководителем оркестра и джазовой скрипачкой 1940-х годов Эуа Сунторнсананом , в которой представлены причудливая игра на скрипке и свист . Однако текст песни, написанный Леудом Прасомсапом, контрастирует с настроением, вызванным веселой мелодией:
- Какая несчастная жизнь, такая одна
- Никто не заботится обо мне
- Мне так одиноко, так одиноко, что я могу умереть . [41]
Традиционная песня «Камсуанджан» («Лунный плач») была аранжирована женой Висита, Сирипан Течаджиндавонг , на новые слова . Она и аранжировщик Санторн Йодсиетонг выиграли приз Пхра Сурасвади («Золотая кукла») за лучшую песню от Ассоциации репортеров развлекательных новостей Таиланда. [15] Мелодия песни была взята из Томаса Мура » «Последней розы лета . Его тексты также частично были вдохновлены творчеством Муров.
Список треков
[ редактировать ]Компакт-диск с саундтреком был выпущен примерно во время выхода фильма. Первая половина диска – это песни с вокалом. Затем песни повторяются как инструментальные.
- «Милосердие» - авторы Леуд Прасомсап и Эуа Сунторнсанан ; в исполнении Виры Бамрунгсри (3:01)
- «Камсуанджан» («Лунный плач») - традиционный, слова Висита Сасанатиенга и Сирипана Течаджиндавонга ; в исполнении Яоврет Метахуннавут (3:23)
- «Фон Санг Фа» («Когда дождь прощается с небом») - авторы Салай Крайлоед и Сутин Тесарак; в исполнении Камонван Тасанон (2:49)
- «Prom Likit» («Предсудьба») - композиторы Кео Ачариякун и Вет Сунтонджамон; в исполнении Ниват Чароенмит (2:55)
- «Красивый пляж» - авторы Сакон Митранон и Санаэ Комарачун; в исполнении Камонван Тасанон (3:10)
- «Великолепное ночное небо» - композиторы Кео Ачариякун и Эуа Сунторнсанан; в исполнении Яоврет Матахуннавут (3:04)
- «Милосердие» - композитор Эуа Сунторнсанан (3:01)
- «Камсуанджан» («Лунный плач») – традиционный (3:24).
- «Фон Санг Фа» («Когда дождь прощается с небом») - композитор Сутин Тесарак (2:51)
- «Destiny» - композитор Вет Сантонджамон (2:55)
- «Красивый пляж» - композитор Санаэ Комарачун (3:11)
- «Великолепное ночное небо» - композитор Эуа Санторнсанан (3:04)
- «Верховая езда» (1:04) [42]
Ссылки и примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Особое внимание > Фах Талай Джон» . Канны 2001 . Каннский кинофестиваль. Архивировано из оригинала 23 марта 2005 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Каннский кинофестиваль» . Результат поиска, Таиланд . Проверено 9 января 2007 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с д Брэдшоу, Питер (24 августа 2001 г.). «Кинообзоры Guardian Unlimited» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 25 января 2008 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с Эдельштейн, Дэвид (15 января 2007 г.). «Тайские ковбои с ракетами» . Журнал Нью-Йорк . Архивировано из оригинала 12 января 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Отчет о 19-м Ванкуверском международном кинофестивале» . Чувства кино. Архивировано из оригинала 12 сентября 2006 года . Проверено 16 декабря 2006 г.
- ^ Jump up to: а б Корснер, Джейсон (23 августа 2001 г.). «Слёзы Чёрного Тигра (Фах талай джон)» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 24 октября 2007 года . Проверено 10 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Борн, Кристофер (2007). «Рецензия: Слёзы чёрного тигра» . Мениск . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д Гольдштейн, Грег (28 ноября 2006 г.). «Магнолия ловит «Тигра» в США», The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 1 октября 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с Баскомб, Эдвард (август 2001 г.). «Путь на Восток» . Вид и звук . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Стивенс, Чак (май 2001 г.). «Слёзы чёрного тигра – Рецензия» . Комментарий к фильму . Архивировано из оригинала 23 января 2008 года . Проверено 9 февраля 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Рейнс, Тони (11 марта 2001 г.). «Динозавр, выходи!» . Кинотеатры онлайн . Архивировано из оригинала 19 мая 2021 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Интервью с Визитом Сасанатьенгом» . Тайские фильмы. 2001. Архивировано из оригинала (txt) 19 декабря 2006 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ «Производственные заметки» (док) . Пресс-кит . Фотографии Магнолии. Архивировано из оригинала 10 января 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Роддик, Ник (май 2001 г.). «Продолжайте наблюдать за тайцами» . Предварительный просмотр онлайн. Архивировано из оригинала 13 декабря 2006 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с «Фильм Бангкок» . Зеркало официального сайта Asia.Travel.ru . Архивировано из оригинала 25 января 2008 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Сасанатьенг, Визит . «Реклама джинсов Wrangler» . Кинофабрика. Архивировано из оригинала (zip) 29 сентября 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Стелла Малукки о слезах черного тигра» . Канал 4 . Проверено 9 января 2007 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Кинофакт» . Канал 4. Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ Аннотация к книге "Слёзы чёрного тигра" . MovieSeer. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
- ^ На Таланг, Джирават (16 января 2007 г.). «Король Наресуан должен быть великим» . Нация . Таиланд. Архивировано из оригинала 18 января 2007 года . Проверено 25 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Награды Фа Талай Джоне» . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 16 апреля 2006 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ «Актер-ветеран Сомбат Метани получит награду за заслуги перед жизнью» (PDF) . 2006 Международный кинофестиваль в Бангкоке. 19 января 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 г. . Проверено 30 ноября 2006 г.
- ^ «Функция «Выбор Пучхона»» . Пятый международный фестиваль фантастических фильмов в Пучхоне. Архивировано из оригинала 16 января 2016 года . Проверено 16 декабря 2006 г.
- ^ Jump up to: а б «Даты выхода Fah Talai Jone» . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 30 декабря 2004 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ «Слёзы чёрного тигра» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 26 ноября 2007 года . Проверено 3 декабря 2007 г.
- ^ «Слёзы чёрного тигра» . Метакритик. Архивировано из оригинала 2 февраля 2007 года . Проверено 15 марта 2007 г.
- ^ Френч, Филип (26 августа 2001 г.). «Нарисуй своего дракона, ковбой» . Наблюдатель . Лондон. Архивировано из оригинала 26 января 2008 года . Проверено 10 января 2007 г.
- ^ Скотт, АО (12 января 2007 г.). «Ковбои с огнестрельным оружием в красочном Таиланде» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 сентября 2023 года . Проверено 12 января 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Вайцман, Элизабет (12 января 2007 г.). «Дикий, дикий Восток» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 13 января 2007 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с Лим, Деннис (2 марта 2007 г.). «Когда Мирамакс съел «Тигра» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 27 января 2013 года . Проверено 2 марта 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с «Слёзы чёрного тигра» . Сравнение DVD . Разговор о DVD. 23 февраля 2005 года. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ «Мирамакс хватает «Слезы черного тигра» Сасанатьенга » . ИндиВайр. Архивировано из оригинала 19 октября 2006 года . Проверено 16 декабря 2006 г.
- ^ «Отчет TIFF: Висит Сасанатьенг беседует с гражданской собакой » . Твичфильм. 17 сентября 2005 года. Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ Мейсон, Ян Гаррик (11 октября 2004 г.). «Когда Харви встретил Микки» . Новый государственный деятель . Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ Эпштейн, Эдвард Джей (10 октября 2005 г.). «Великий иллюзионист» . Сланец . Архивировано из оригинала 1 октября 2007 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ Браун, Крис (25 января 2004 г.). «Слёзы чёрного тигра» . Опусзине . Архивировано из оригинала 11 ноября 2007 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ «Как насчет тайского культового фильма???» . Фиксины Развлечения. 10 апреля 2005 года. Архивировано из оригинала 11 августа 2006 года . Проверено 11 января 2007 г.
- ^ «Месть слез Черного тигра» . Кайдзю Шейкдаун. Архивировано из оригинала 26 января 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Слезы черного тигра Висита Сасанатьенга выйдут в прокат в США 12 января 2007 года» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 21 мая 2011 года . Проверено 17 декабря 2006 г.
- ^ «Тигр» выйдет на DVD 24 апреля . Twitchfilm.net. 16 февраля 2007. Архивировано из оригинала 24 февраля 2007 года . Проверено 17 февраля 2007 г.
- ^ Сасанатьенг, Висит, реж. (2001). Фах Талай Джон (английские субтитры) (DVD). Таиланд: Цифровое право.
- ^ «Трек-лист саундтрека» . Коллекционер саундтреков. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 14 декабря 2006 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Краткое описание и трейлер на сайте Magnolia Pictures
- Официальный сайт Film Bangkok (на тайском языке)
- Фах Талай Джонс на IMDb
- Слёзы чёрного тигра на AllMovie
- Слёзы чёрного тигра на Metacritic
- Слёзы чёрного тигра в системе запросов на обзоры фильмов
- Слёзы чёрного тигра в Rotten Tomatoes
- Слёзы чёрного тигра в кассе Mojo
- Слёзы чёрного тигра (Фах Талай Джон) в MovieSeer
- Слезы Черного тигра на CityOnFire.com
- Слезы черного тигра: тайский вестерн (TCM Movie Morlocks)
- 2000 фильмов
- 2000 режиссерский дебют, фильмы
- 2000 вестерн (жанровые) фильмы
- Кино Бангкокские фильмы
- Фильмы режиссера Висита Сасанатьенга
- Фильмы пятизвездочного производства
- Ревизионистские вестерны (жанровые) фильмы
- Тайские брызги-фильмы
- Фильмы на тайском языке
- Тайские фильмы о национальном наследии
- Тайские вестерны (жанровые) фильмы
- Тайские фильмы 2000-х годов