Jump to content

Последняя роза лета

Роза 'Олд Блаш'

«Последняя роза лета» — стихотворение ирландского поэта Томаса Мура . Он написал ее в 1805 году во время пребывания в замке Дженкинстаун в графстве Килкенни, Ирландия, где, как говорят, его вдохновил образец Розы «Старый румянец» . [ 1 ]

Стихотворение написано на традиционную мелодию под названием «Aisling an Óigfhear», или «Мечта молодого человека». [ 2 ] который был расшифрован Эдвардом Бантингом в 1792 году на основе выступления арфиста Дениса Хемпсона ( Donnchadh Ó hAmhsaigh ) на Белфастском фестивале арфы. [ 3 ] Стихотворение и мелодия вместе были опубликованы в декабре 1813 года в пятом томе книги Томаса Мура « Избранные ирландские мелодии» . Оригинальный фортепианный аккомпанемент был написан Джоном Эндрю Стивенсоном , в 19 и 20 веках последовало несколько других аранжировок. Стихотворение в песенной форме сейчас, вероятно, так же известно, как и в оригинале.

Ноты из произведения "Последняя роза лета"

«Это последняя роза лета,
Оставленный цветущим один;
Все ее прекрасные спутники
Выцвели и исчезли;
Ни один цветок ее родичи,
Ни один бутон розы не близок,
Чтобы отразить ее румянец
Или вздохнуть за вздохом!

Я не оставлю тебя, ты одинокий.
Сохнуть на стебле;
Поскольку любимые спят,
Иди, спи с ними;
Так любезно я разбрасываю
Твои листья над кроватью,
Где твои товарищи по саду
Лежи без запаха и мертвые.

Так скоро я могу следовать,
Когда дружба распадается,
И из сияющего круга любви
Драгоценные камни падают!
Когда истинные сердца увянут,
И любимые летят,
Ой! кто будет населять
Один этот мрачный мир? [ 4 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Классический

[ редактировать ]

Ниже приводится неполная подборка «тем и вариаций», созданных в XIX и XX веках. [ 5 ]

  • Людвиг ван Бетховен дважды использовал «Последнюю розу лета»:
    • как нет. 6 «Грустный и неудачный был сезон» во втором томе его ирландских песен , WoO 153 (написано в 1814 году, опубликовано в 1816 году)
    • как нет. 4 из его шести национальных арий с вариациями , соч. 105 для флейты и фортепиано (сочинено в 1818 г., опубликовано в 1819 г.)
  • Фердинанд Рис : Большой сестет... в котором представлена ​​восхитительная мелодия «Последнее розовое лето» , соч. 100, для струнного квартета, контрабаса и фортепиано (1819)
  • Фридрих Калькбреннер : Восьмая фантазия для фортепиано forte, в которой представлена ​​любимая ирландская мелодия , соч. 50, для фортепиано (1821)
  • Чарльз Бокса : Фантазия и вариации на любимую ирландскую мелодию для арфы (1822)
  • Мауро Джулиани : № 2 из шести разнообразных национальных ирландских мелодий , соч. 125, для гитары (около 1825 г.)
  • Игнац Мошелес : Воспоминания об Ирландии , соч. 69, для фортепиано с оркестром (1826)
  • Феликс Мендельсон : Фантазия на тему «Последней розы лета» , соч. 15, для фортепиано (около 1827 г.)
  • Жан-Луи Тюлу : Souvenir Anglais , Op 51, для 2-х флейт и фортепиано (1828)
  • Фридрих Кулау : Вариации на тему ирландской народной песни , соч. 105, для флейты и фортепиано (1829)
  • Каспар Куммер : Последняя роза лета , № 6 в: Транскрипции на популярные темы , соч. 57, для 2-х флейт (1829)
  • Огюст Франшом : Вариации на русские и шотландские темы , соч. 6 (1835)
  • Анри Герц : Последняя роза лета , соч. 159, для фортепиано (1842)
  • Уильям Винсент Уоллес : Последняя роза лета (1846)
  • Фридрих фон Флотов : ария «Последняя роза» из оперы «Марта» (1847).
  • Чарльз Майер : Последняя роза . Разнообразная фантазия, для фортепиано (середина 1840-х гг.)
  • Михаил Глинка : Вариативная тема Ecossais по мотивам ирландской мелодии «Последняя роза лета», для фортепиано (1847).
  • Джозеф Иоахим Рафф : Последняя роза лета. Последняя роза . Экспромт, соч. 46, для фортепиано (1849)
  • Август Нейтхардт [ де ] : Des Sommers letzte Rose , Op. 141 нет. 3, для смешанного хора (1850)
  • Бринли Ричардс : Последняя роза лета , соч. 45, для фортепиано (1853)
  • Шарль Обертюр : Блестящая фантазия по мотивам «Марты» Флотова, вступающая в эфир «Последняя роза лета» , соч. 116, для арфы (1854 г.)
  • Сигизмунд Тальберг : Последняя роза лета . Air irlandais varié, соч. 73, для фортепиано (1857)
  • Жан-Златоуст Гесс : Последняя летняя роза . Мечтательность, соч. 66, для фортепиано (1860)
  • Анри Вьетан : № 5 «Американского букета », соч. 33 («Последняя роза лета»), для скрипки и фортепиано (1860)
  • Генрих Вильгельм Эрнст : Нет. 6 из Sechs mehrstimmige Etüden (Шесть полифонических этюдов) : Вариации на тему «Последняя роза лета», для скрипки соло (1865)
  • Джозеф О'Келли : Последняя роза ; нет. 6 из Les Soirées enfantsines , 2-я серия, версии для фортепиано соло и в 4 руки (1866)
  • Жюль Данбе : Последняя роза . Ирландская мелодия, фантазия, для скрипки и фортепиано (1870)
  • Шарль Гуно : Последняя роза лета , для смешанного хора (1873)
  • Дадли Бак : Последняя роза лета , соч. 59; вступление, тема и вариации для органа (1877) [ 6 ]
  • Сидни Смит : Последняя роза лета . Парафраз концерта, соч. 173, для фортепиано (около 1880 г.)
  • Феликс Годфруа : Последняя летняя роза . Ирландская мелодия, для арфы (1891)
  • Макс Регер : Четырехчастный канон на песню «Последняя роза» для фортепиано (1903)
  • Пауль Хиндемит упомянул как слова, так и музыку в своей книге « На слушаниях «Последняя роза лета» , входящей в состав « Девяти английских песен» (1944).
  • Бенджамин Бриттен : нет. 9 Аранжировок народных песен, т. 9. 4: Ирландские мелодии Мура (1958)
  • Йорг Видманн : Последняя роза лета. Прощальная песня для альта и небольшого оркестра (2023) [ 7 ]
[ редактировать ]

Литературные аллюзии

[ редактировать ]

Это стихотворение упоминается в романе Жюля Верна 1884 года «Исчезнувший алмаз» (также известном как «Южная звезда» ) и Уилки Коллинза в «Лунном камне» (1868), в котором сержант Кафф часто насвистывает эту мелодию.

Песня упоминается Джеймсом Джойсом в «Улиссе» . [ 9 ] Об этом также пренебрежительно упоминается в » Джорджа Элиота «Миддлмарче .

Песня также упоминается в Руперта Хьюза одноименной книге 1914 года «Последняя роза лета » и Бетти Смит в ее романе 1943 года «Дерево растет в Бруклине» .

Кино, телевидение, радио и игры

[ редактировать ]

Американский немой фильм под названием «Последняя роза лета» был снят и выпущен компанией Lubin Manufacturing Company в Филадельфии в 1912 году. [ 10 ]

Британский немой фильм «Последняя роза лета», снятый в 1920 году, с участием Оуэна Нэрса и Дейзи Баррелл . [ 11 ]

Дина Дурбин поет эту песню в фильме 1939 года « Вырастают три умные девочки» . [ 12 ]

В фильме 1941 года «А вот и мистер Джордан» именно неспособность персонажа Джо Пендельтона сыграть «Последнюю розу лета» на своем саксофоне каким-либо иным способом, кроме как плохо, позволяет ему доказать, что он жив в теле другого мужчины; все остальные персонажи думают, что он тот мертвец, от которого он получил тело, но когда он играет на саксофоне для своего старого боксерского менеджера, он использует в мелодии ту же неправильную ноту, что и всегда, и это, таким образом, подтверждает его историю о возвращение из загробной жизни.

В фильме 1944 года «Газовый свет » мелодия связана с оперной певицей Алисой Алквист, убитой тетей главной героини Паулы ( Ингрид Бергман ).

В фильме 1951 года «Великий Карузо » актер Марио Ланца, сыгравший Карузо, Карузо спел ее как лебединую песню .

В эпизоде ​​«Никогда не ведите дела с друзьями» 1953 года «Я люблю Люси » (2-й сезон, 31-я серия) Этель Мерц (в исполнении Вивиан Вэнс ) поет первые строчки этой песни, выполняя работу по дому.

Эту песню можно услышать на вертикальной музыкальной шкатулке Polyphon размером 19,5/8 дюймов, когда Кэти Джонсон идет в/от полицейского участка в начале/конце фильма Алека Гиннесса 1955 года «Убийцы леди» .

«Последняя роза лета» также была названием (позже измененным как «Умирание рая ») трёхчасовой научно-фантастической постановки, написанной Стивеном Галлахером в 1977–78 годах для Радио Пикадилли . [ нужна ссылка ]

Эта песня также была использована в западногерманском фильме 1970 года Heintje – Once the sun will светит снова [ de ] .

В японской телевизионной драме «Ошин» 1983–1984 годов , транслировавшейся на канале NHK , мелодия исполняется персонажами на губной гармошке. [ нужна ссылка ]

В фильме 1995 года «Ужасно большое приключение » эта песня используется в качестве музыкальной темы П. Л. О'Хары и является повторяющимся музыкальным мотивом в музыке к фильму.

Песня была включена в документальный сериал Рика Бернса « Нью-Йорк: документальный фильм» (1999–2003), транслировавшийся на канале PBS в США.

В тайском вестерне 2000 года «Слёзы чёрного тигра» ( тайский : ฟ้าทะลายโจร , или Fa Thalai Chon ) переведенная версия песни под названием «Kamsuanjan» («Лунный плач») использовалась в качестве заключительной песни одновременно с трагический финал фильма.

Песня была использована в видеоигре 2008 года Endless Ocean 2: Adventures of the Deep как тема Глубин региона Заххаб. В нее также можно играть на музыкальном автомате, который игрок может приобрести в игре.

В 16-м (заключительном) эпизоде ​​6-го сезона (2009) британского телесериала Channel 4 «Бесстыжие » песню исполнил Джейми Магуайр (в исполнении Аарона Маккаскера ) на похоронах своей сестры Мэнди Магуайр ( Саманта Сиддалл ).

Песня была показана в FOX сериале « Код Чикаго », 1-й сезон, 2-я серия «Хог-Мясник» (февраль 2011 г.). Эту традиционную ирландскую песню спел Джейсон Бэйл в роли офицера в форме во время поминальной службы по погибшему офицеру полиции Чикаго Антонио Бетцу.

В Rooster Teeth Productions компании веб-сериале RWBY имя Саммер Роуз является прямой отсылкой к стихотворению. Тринадцатая строка «Так любезно я разбрасываюсь» используется в качестве эпитафии на ее надгробии в трейлере «Рыжий» и первой и двенадцатой сериях третьего сезона (2015). [ 13 ]

В « Остинленде» (фильм) (2013) персонаж леди Амелии Хартрайт играет куплет из песни за фортепиано, в манерной и не особенно умелой манере.

В Hangar 13 игре Mafia III (2016) можно услышать, как один из главных героев, Томас Берк, с грустью поет эту песню.

Фильм 2017 года « Три билборда на границе Эббинга, штат Миссури». [ 14 ] начинается с «Последней розы лета » в исполнении Рене Флеминг с компакт-диска «The Beautiful Voice» Рене Флеминг , Английского камерного оркестра и Джеффри Тейта , 1998 год. Песня снова звучит в конце фильма, когда главная героиня Милдред Хейс бросает Коктейли Молотова в полицейском участке. [ 15 ] Исполненная версия является частью оперы «Марта» Фридриха фон Флотова .

В премьере 9-го сезона «Ходячих мертвецов » житель Хиллтопа Олден (которого играет Каллан Маколифф ) спел «Последнюю розу лета» на похоронах сына кузнеца Кена. [ 16 ]

Аня Тейлор-Джой исполняет «Последнюю розу лета» в другом фильме, связанном с Остин, экранизации « Эммы » 2020 года , основанной на Джейн Остин 1815 года одноименном романе .

  1. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 31 декабря 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  2. ^ Corp, Хэл Леонард (2011). Ирландия: Песни – Книга четвертая . Ирландская музыка Уолтона. ISBN  978-1-85720-062-1 .
  3. ^ Эдвард Бантинг , Общий сборник древней ирландской музыки (1796)
  4. ^ Мур, Томас ; Стивенсон, Джон (1813). Подборка ирландских мелодий . Том. В. Лондон: Дж. Пауэр. п. 16 .
  5. Описание и список более 200 таких произведений см. в книге Акселя Кляйна: «Все ее прекрасные спутники потускнели и исчезли» – Как « Последняя летняя роза стала любимой ирландской мелодией Европы» и в приложении к ней «Использование «The Последняя роза лета», соответственно «Рощи Бларни», европейских композиторов девятнадцатого века в хронологическом порядке», в: Сара МакКлив и Брайан. Карахер (ред.): Томас Мур и романтическое вдохновение. Поэзия, музыка и политика (Лондон: Routledge, 2018), стр. 128–145 и 231–253; ISBN   9781138281479 (в твердом переплете), ISBN   9781315271132 (электронная книга).
  6. ^ Бак, Дадли (1877). Последняя роза лета (PDF) . Нью-Йорк: Г. Ширмер . Проверено 5 августа 2023 г.
  7. ^ «Последняя роза лета» . schott-music.com (на немецком языке) . Проверено 31 декабря 2023 г.
  8. ^ «Эта летняя ночь длится долго и долго, очень долго / Теперь ожидая лета, роза и (дышать) / И дышать и дышать / И дышать и дышать / И дышать и дышать / И жить и учиться / И жить и учиться / И живу и живу, как будто я одинок / Одинок, одинок / И живу всем, что имею / И живу всем / И живу / И живу» . Гений . Проверено 23 ноября 2017 г.
  9. ^ «Улисс» Джеймса Джойса: Последняя роза лета. Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine , по состоянию на 29 июня 2009 г.
  10. ^ «Последняя роза лета» , The Moving Picture World (Нью-Йорк), 5 октября 1912 г. с. 14. Интернет-архив , Сан-Франциско. Проверено 3 октября 2021 г.
  11. ^ Кентон Бэмфорд, Искаженные образы: британская национальная идентичность и кино в 1920-е годы (1999), с. 8
  12. ^ «Три умницы вырастают» . Преданные Дины Дурбин . Архивировано из оригинала 12 августа 2019 года . Проверено 9 июля 2013 г.
  13. ^ «Том 3, Глава 1: Первый раунд – RWBY – S3E1 – Петушиные зубы» .
  14. ^ «Три билборда на границе Эббинга, штат Миссури (2017) – IMDb» . IMDB .
  15. ^ «Рене Флеминг – Записи» . renefleming.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
  16. ^ «Кто умер в премьере 9 сезона «Ходячих мертвецов» «Новое начало?» » .

Аудиоклипы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Работы, связанные с «Последней розой лета», в Wikisource

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 812785db332922bdcd67e5b8e405663d__1711284420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/3d/812785db332922bdcd67e5b8e405663d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Last Rose of Summer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)