Jump to content

Cearbhall Óg Ó Dálaigh

Cearbhall Óg Ó Dálaigh (IPA: [ˈcaɾˠ(ə)wəl̪ˠ ˈd̪ˠaːlˠiː]; fl. 1630), sometimes spelt in English as Carroll Oge O'Daly,[1][2] was a 17th-century Irish language poet and harpist, who composed the song "Eileanóir a Rún".

Cearbhall (Carroll) was a common name amongst people of the Ó Dálaigh (O'Daly, Daly) surname, and more than one poet of that surname bore the name. The Cearbhall Óg who composed "Eileanóir a Rún" was from Pallas, near Gorey in County Wexford. The Eileanóir of the poem was the daughter of Sir Morgan Kavanagh of Clonmullen in County Wexford. In folklore, Cearbhall is presented as a womaniser and trickster similar to the Gobán Saor.[3]

Eileanóir a Rún

[edit]

Irish folklore recounts how Eileanóir Chaomhánach (Eleanor Kavanagh) eloped with Cearbhall (Carroll) the day she was about to marry another man. Cearbhall arrived at the wedding to play music at the wedding feast, and fell in love with the bride. He composed the song Eileanoir a Rún to woo the bride.

Other Songs and Poems

[edit]

Another song, in the style of the crosántacht, Seachrán Chearbhaill, is ascribed to Cearbhall Óg. Both, a poem by the Dominican priest Pádraigín Haicéad. addressed to Cearbhall, and Cearbhall's poem in response, survive in a 17th-century manuscript. The story Mac na Míchomhairle (The Son of Poor Council) has been ascribed to him in folklore, but current scholarship casts doubt on this ascription.

Cearbhall Óg Ó Dálaigh in Recordings

[edit]

A version of Seachrán Chearbhaill by Joe Éinniu Seosamh Ó hÉanaí is available on a CD with the book Joe Éinniu: Nár fhágha mé Bás Choíche by Liam Mac Con Iomaire (Cló Iarchonnachta 2007); and a later recording of an earlier version of the song on Peadar Ó Ceannabháin's CD, Mo Chuid den tSaol (Cló-Iarchonnachta). There are many commercially available recordings of Eleanór a Rún.

Both songs are recognised as part of the traditional Irish language repertoire of unaccompanied ballads known as 'sean-nós song'.

Cearbhall Óg Ó Dálaigh in Literature

[edit]

Cearbhall Óg Ó Dálaigh appears as an historical character in Darach Ó Scolaí's Irish language novel An Cléireach, as a soldier in the Royalist army in 1650 and in the Spanish Netherlands as late as 1662.

References

[edit]
  1. ^ O'Daly, John (1860). The Poets and Poetry of Munster: A Selection of Irish Songs. p. 172.
  2. ^ "Carroll Oge O'Daly also lived at this period". Éigse. 18–19: 5. 1980.
  3. ^ Doan 1982, pp. 57, 83.

Bibliography

[edit]
  • Doan, James E. (1982). "Cearbhall Ó Dálaigh as Craftsman and Trickster". Béaloideas. 50. Folklore of Ireland Society: 54–89. doi:10.2307/20522186. JSTOR 20522186.
  • Harrison, Alan (1979). An Chrosántacht (in Irish). An Clóchomhar.
  • Mac Con Iomaire, Liam (2007). Joe Éinniú: Nár fhágha mé bás choíche (in Irish). Cló Iarchonnachta.
  • Ní Mhurchú, Máire; Breathnach, Diarmuid (2001). Beatháisnéis 1560–1781 (in Irish). An Clóchomhar.
  • Ó hÓgáin, Dáithí. An File (in Irish).
  • Ó Scolaí, Darach (2007). "Leabhar Breac". An Cléireach (in Irish).
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 91b096cd7e93a794eb0fb89a8a4b3284__1694624580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/84/91b096cd7e93a794eb0fb89a8a4b3284.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cearbhall Óg Ó Dálaigh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)