Jump to content

Тревор Джойс

Тревор Джойс
Тревор Джойс читает свои стихи в Лос-Анджелесе, 2020 год.
Тревор Джойс читает свои стихи в Лос-Анджелесе, 2020 год.
Рожденный ( 1947-10-26 ) 26 октября 1947 г. (76 лет)
Дублин , Ирландия
Занятие Поэт, 1967 – настоящее время
Национальность ирландский
Известные работы Стихи Суини Перегрина (1976)
с первым сном об огне они охотятся на холод (2001)
Что в магазине (2007)
Родственники Прадедушки: Патрик Уэстон Джойс и Роберт Дуайер Джойс

Тревор Джойс (родился 26 октября 1947 года) — ирландский поэт, родившийся в Дублине . [1]

Он стал соучредителем New Writers' Press (NWP) в Дублине в 1967 году и был одним из редакторов-основателей журнала NWP The Lace Curtain ; Журнал поэзии и критики 1968 года. [2]

Джойс была приглашенным научным сотрудником по поэзии Джудит Э. Уилсон в Кембриджском университете в 2009/10 году . [3] и у него были резидентуры в Силле Риалаге , графство Керри , и в Университете Голуэя . [4] [5] Он также является соучредителем и директором ежегодного фестиваля SoundEye , который проводится в Корк-Сити . [6]

Биография

[ редактировать ]

Джойс родилась в Дублине, Ирландия, в 1947 году. Она выросла между Мэри-стрит в центре города и Голуэйским районом Гэлтахт. Голуэй является прародиной семей его матери и отца, и Патрик Уэстон Джойс , историк, писатель и коллекционер ирландской музыки, и Роберт Дуайер Джойс , поэт, писатель и коллега-коллекционер музыки, причисляются к числу его прадедов. [7] В недавних стихотворениях, таких как «Trem Neul», Джойс использует элементы народной музыки, собранные Патриком Уэстоном Джойсом , и затрагивает идеи происхождения и передачи.

В Дублине и Оксфорде в начале восьмидесятых он проводил семинары и читал лекции по классической китайской поэзии. Изучив философию и английский язык в Университетском колледже Дублина , он переехал в 1984 году в Корк, где изучал математические науки в Университетском колледже Корка и сейчас проживает в городе.

Работает

[ редактировать ]

Ранние книги включают «Sole Glum Trek» (1967), «Watches» (1969), «Pentahedron» (1972) и «Стихи Суини Перегрина: работа над испорченным ирландским текстом» (1976). Последний из них — это версия среднеирландского Buile Shuibhne , хорошо известная по Шеймуса Хини более позднему переводу в «Sweeney Astray» (1983).

После почти полного молчания в течение 20 лет Джойс возобновил публикации в 1995 году с «Каменными наводнениями» , за которыми последовали «Сизигий» и «Без убежища» (1998). В 2001 году вместе с первой мечтой об огне охотятся на холод вышла книга, в которой собраны все основные произведения поэта с 1966 по 2000 годы. В 2007 году книга «Что в магазине: Стихи 2000–2007» вышла , а в 2009 году — «Воздушные суды». и Земля . [8] Кейта Тума Его работы появляются во многих антологиях, в том числе в «Антологии британской и ирландской поэзии двадцатого века» Патрика Кротти и «Книге ирландской поэзии пингвинов» .

Поэзия Джойса использует широкий спектр форм и техник, от традиционного до современного экспериментализма. Он опубликовал известные версии с китайского и среднеирландского языков, которые он называет «произведениями», а не «переводами», чтобы подчеркнуть, что они представляют собой поэтическое переосмысление традиций Эзры Паунда, а не «прямые» переводы.

Был опубликован сборник стихов до 2000 года, включающий его «сочинения» на ирландском и китайском языках, поскольку с первым сном об огне они охотятся на холод (2001). Он также экспериментировал с поэтическими веб-проектами, такими как совместный проект OffSets . Сборник его постов с первой работой мечты « Что в магазине » был опубликован в 2007 году. Отдельный сборник новых и старых переводов с ирландского языка под названием « Суды воздуха и земли » был выпущен Ширсманом в 2009 году и вошел в шорт-лист премии Премия Корнелиу М. Попеску за европейскую поэзию в переводе 2009 г.

Он также опубликовал несколько статей по современной поэтике, читал лекции и публичные чтения своих работ по всей Ирландии, Великобритании и США.

Награжденный литературной стипендией Ирландского совета по искусству (2001), Джойс был стипендиатом Фулбрайта в 2002–03 годах. В 2004 году он был избран членом Aosdána , Ирландской ассоциации художников, и стал первым писателем, получившим стипендию от Фонда искусств Баллинглена. [9] Он получил стипендию Джудит Э. Уилсон по поэзии в Кембриджском университете на 2009/10 год. [10] , назвал его В 2017 году предыдущий победитель, английский поэт Том Рэворт последним лауреатом премии NC Kaser, проводимой раз в два года, в области поэзии. [11]

Библиография

[ редактировать ]

Из стихотворений Суини Перегрина

Терн снова пьет мою кровь,
Мое лицо истекает кровью на мокром дереве.

Приливы и отливы охватывают меня;
лунные фазы не могут повлиять
смертоносное железо, которого я боюсь

Шипы пронзают мои язвы. Я дремлю.

из «Стихов Суини Перегрина»:
Работа над коррумпированным ирландским текстом
(1976)

  • Единственный мрачный поход (1967)
  • Часы (1969)
  • Пентаэдр (1972)
  • Стихи Суини Перегрина: работа над испорченным ирландским текстом (1976)
  • каменные наводнения (1995)
  • Сизигий (1998)
  • Адский ящик (1998)
  • Без убежища (1998)
  • с первой мечтой об огне они охотятся на холод: собрание работ, '66–'00 (2001)
  • Возьмите верх (2003)
  • Несделано, скажи (2003)
  • Что в магазине: Стихи 2000–2007 (2007)
  • Суды Воздуха и Земли (2008)
  • Ближайшее будущее (2013)
  • Крушение Рима (2014)
  • Избранные стихи (2014)
  • Быстрота (2017)
  • Заговор (2024)
  • «Пресса новых писателей: история проекта». Модернизм и Ирландия: Поэзия 1930-х годов (1995)
  • «Точка инноваций в ирландской поэзии». Для птиц: материалы Первой Коркской конференции по новой и экспериментальной ирландской поэзии (1998)
  • «Почему я пишу повествование». Повествование 1 (2000)
  • «Допрос дрозда: другое название для чего-то другого». Векторы: Новая поэтика (2001)
  • «Ирландский ландшафт: альтернативные плоскости раскола». Сбор альтернатив: транснациональное чтение постмодернистских стихов (2003)
  • «Призрачный карьер: перевод живописи эпохи Возрождения в современную поэзию». Обзор Анклава 8 (2013)
  1. ^ Британские и ирландские поэты: Биографический словарь, 449–2006 , Ред. Уильям Стюарт. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, 2007, с. 209.
  2. ^ Джойс, Тревор. «Новая писательская пресса: история проекта». Модернизм и Ирландия: Поэзия 1930-х годов , Под ред. Патрисия Кофлан и Алекс Дэвис. (1995), стр. 276–306.
  3. ^ Факультет английского языка. «Джудит Э. Уилсон в гостях у коллег» . веб-сайт . Кембриджский университет. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года.
  4. ^ « Пустыня в океане: вид Силла Риалага» . Imagineireland.ie . Проверено 25 марта 2012 г.
  5. ^ Интервью Майкла С. Бегнала. Неопалимая купина 7. Изд. Майкл С. Бегнал. (весна 2002 г.): 44.
  6. ^ «История СаундАйя» . Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 года.
  7. ^ До свидания, Джон, «Через мою мечту: переводы Тревора Джойса», Irish Studies , 35:2 (осень 2010 г.), 149–64.
  8. ^ «Судов Земли и Воздуха» Образец и вступительная часть с веб-сайта Shearsman Books.
  9. ^ «Аосдана» . Aosdana.artscouncil.ie . Проверено 2 ноября 2021 г.
  10. ^ «Приглашенные коллеги – с 1986 года по настоящее время | Драматическая студия Джудит Э. Уилсон» . English.cam.ac.uk . Проверено 2 ноября 2021 г.
  11. ^ «14. NC Kaser-Lyrikpreis и Тревор Джойс» . Литературлана.com .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d4d30e437dcde6808d85f23aaf85bc44__1719983820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/44/d4d30e437dcde6808d85f23aaf85bc44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Trevor Joyce - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)