Лошадиные широты (сборник стихов)
Лошадиные широты» — десятый сборник стихов североирландского « поэта Пола Малдуна . [1] Он был опубликован Фабером и Фабером 19 октября 2006 года. Он состоит из 19 сонетов, каждый из которых назван в честь битвы, начинающейся на букву Б. [2]
Его название происходит от районов к северу и югу от экватора, в которых парусные корабли обычно застаивают и где моряки традиционно (и, возможно, апокрифически) бросали лошадей за борт, чтобы облегчить судно и сохранить запасы продовольствия (см. Лошадиные широты ). [3] Это название ранее использовалось Doors вокалистом Джимом Моррисоном для песни из альбома Strange Days .
Как и многие из недавних сборников Малдуна, «Лошадиные широты» содержат длинное стихотворение – в данном случае сонет, якобы описывающий батальные сцены во времени и пространстве. В сборнике также представлены некоторые другие характерные черты творчества Малдуна, такие как фиксированные поэтические формы и ловкая техника в сочетании с, казалось бы, непринужденным подходом, полным каламбуров, наклонных рифм и игры слов. В основе коллекции серьезные темы и эмоции. [3] Сообщается, что Малдун заявил, что битва за Багдад «подразумевается упущением», что соответствует темам уклонений, молчания и цензуры. [4]
В этом сборнике содержится стихотворение «Sillyhow Stride», написанное в память об Уоррене Зевоне .
Критический прием
[ редактировать ]В своем обзоре « Horse Latitudes » Джеймс Фентон из The Guardian охарактеризовал эту работу как «сбивающую с толку» и похвалил Малдуна за «блеск его словесных трансформаций». [1]
Джим МакКью из The Independent охарактеризовал Малдуна как «хорошего поэта в депрессивном состоянии», заявив, что после 48 походов к словарю он почувствовал, что «эрудиция книги предназначена для показухи, а игра слов заменяет смысл, а не отстаивает его». [5]
The New York Times отметила умные и неясные отсылки, которые Малдун использовал, чтобы передать гнев и печаль в своих стихах, и заявила, что «странное легкомыслие стихотворения только затемняет тон». [3] В обзоре Роберта Поттса в The Telegraph говорится, что «игровой характер» работ Малдуна «иногда раздражал менее терпеливых читателей», но что его «веселье не исключает его серьезности». Поттс также хвалит Малдуна за его «абсолютный контроль высоты и тона, плавные ритмы и подмигивающие шутки». [4]
Ирландское издание The Independent заявило, что понять Малдуна «часто так же легко, как представить, что «Поминки по Финнегану» превзошли по продажам « Фермерский журнал », но добавило: «Как бы сильно ни отклонялась тема, в конце концов, как ни удивительно, все возвращается к простоте и простоте». ясность". Рецензент Брайан Линч упомянул очень личный вопрос истории рака в его семье и сопоставление этого с историческими битвами. Он пришел к выводу, что «Малдуну чаще всего удается благодаря умению на мгновение привести частное и общественное в равновесие, достичь спокойствия, связанного с океанической остановкой, наблюдаемой на широтах названия». [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фентон, Джеймс (21 октября 2006 г.). «Тык в глаз стихотворением» . Хранитель . Проверено 6 декабря 2013 г.
- ^ Дикслер, Эльза (16 сентября 2007 г.). «Мягкий ряд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Хаммер, Лэнгдон (18 февраля 2007 г.). «Игровое мастерство» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Поттс, Роберт (29 октября 2006 г.). «Происходит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд» . Телеграф . Проверено 6 декабря 2013 г.
- ^ МакКью, Джим (5 ноября 2006 г.). «Лошадиные широты Пола Малдуна» . Независимый . Проверено 6 декабря 2013 г.
- ^ Линч, Брайан (6 января 2007 г.). «Пол Малдун: треск и гул великого поэта» . Независимый . Ирландия . Проверено 6 декабря 2013 г.