Jump to content

Майре Макан Саой

Майре Макан Саой
Рожденный
Мэри МакЭнти

( 1922-04-04 ) 4 апреля 1922 г.
Умер 16 октября 2021 г. (16 октября 2021 г.) (99 лет)
Супруг Конор Круз О'Брайен
Дети Патрик и Маргарет (приемные)
Отец Джон МакЭнти
Родственники

Майре Макан Саой (4 апреля 1922 г. - 16 октября 2021 г.) [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] был государственной службы ирландским дипломатом , автором модернистских стихов на Корка Дуибне диалекте Мюнстерского ирландского языка , мемуаристом и очень важной фигурой в современной ирландской литературе . [ 4 ] [ 5 ] Наряду с Шоном О Риордаином и Майртином О Дирейном , Майре Мак ан Саой была, по словам Луи де Паора , «одним из троицы поэтов, совершивших революцию в ирландской поэзии в 1940-х и 50-х годах». [ 6 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мхак ан тСаой родилась как Мэйр МакЭнти в Дублине в 1922 году. Ее отец, Шон МакЭнти , родился в Белфасте и был ветераном ирландских добровольцев во время Пасхального восстания 1916 года и последующей ирландской войны за независимость , а также Анти- Саой. Договор ИРА во время гражданской войны в Ирландии . МакЭнти также был одним из основателей Fianna Fáil , давнего TD и Tánaiste в Dáil . Ее мать, графства Типперэри, Маргарет Браун (или де Брюн), уроженка также была ирландской республиканкой .

Ее дядей по материнской линии был католический кардинал- традиционалист Майкл Браун , который был магистром Доминиканского ордена , а в дальнейшей жизни — другом и союзником архиепископа Марселя Лефевра .

Мать Мэйра была выдающейся кельтисткой , которая преподавала курсы ирландской литературы на ирландском языке в Александра-колледже и Университетском колледже Дублина . Таким образом, она выросла, погруженная как в литературный канон ирландской бардской поэзии , так и в «средневековую аристократическую традицию куртуазных любовных стихов на ирландском языке». [ 7 ]

В своих мемуарах «Ровесница государства » Мхак ан Цаой вспоминала, как всегда вспоминали ученики ее матери: «необычайный феномен теплой и остроумной женщины средних лет, принадлежащей к двадцатому веку, полностью проникшей в сознание средневековых людей. Гэльский поэт в свои светлые минуты и передает свое понимание и радость своим слушателям». [ 8 ]

, на нее также По словам Луи де Паора повлияло ее пребывание на полуострове Дингл в Западном графстве Керри со своим дядей, монсеньором Де Брюном. Монсеньор де Брюн, как и его сестра, был выдающимся лингвистом и кельтикистом , литературным переводчиком Гомера , «и одним из , Данте Алигьери , Софокла и Расина на современный ирландский язык самых выдающихся литературных деятелей своего времени». [ 9 ]

В дополнение к своим священническим обязанностям монсеньор изучал живой Корка Дуибне диалект Мюнстерского ирландского языка , на котором говорили в его приходе Дун Чаоин . Как пишет Луи де Паор, во время посещения своего дяди в Дун Чаоине Мхак ан Цаой обнаружила «живую традицию и сообщество, осознающее свое литературное и лингвистическое наследие, мир, в котором словесное искусство опытных ораторов способно откликнуться на импульс импульс сложных импровизированных композиций. Степень, в которой Гельтахт ее ранней жизни был не только воображаемым, но и реальным местом, была признана самой поэтессой, но ее отношение к «чудесному». прихода» Дун Чаоин является краеугольным камнем как ее поэзии, так и ее поэтики». [ 10 ]

Мэйр изучала современные языки и кельтские исследования в Университетском колледже Дублина , прежде чем продолжить исследования в Дублинском институте перспективных исследований и в Сорбонне . [ 11 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

Майре Мак ан Саой написала знаменитое произведение христианской поэзии на языке Мюнстера ирландском «Ойче Ноллаг» («Сочельник»), когда ей было всего 15 лет. [ 12 ]

По словам Луи де Паора , «Майре Мхак ан Цаой провела два года, учась в послевоенном Париже (1945–47), прежде чем поступить на ирландскую дипломатическую службу , и работала в ирландском посольстве в Мадриде во время режима Франко , когда она взяла на себя обязательство к написанию стихов на ирландском языке после открытия ею произведений Федерико Гарсиа Лорки . Напряжение между религиозными убеждениями, современными социальными нравами и более трансгрессивными элементами женского желания. Центральное место в лучших ее работах 1940-х и начала 1950-х годов. И ее уважение к традиционным образцам языка и стихов, и ее отказ от традиционной морали можно рассматривать как реакцию на социальные, моральные и культурные потрясения в мире, находящемся в состоянии войны. ." [ 13 ]

Она оставалась плодовитым поэтом, и ей приписывают, наряду с Шоном О Риордаином и Майртином О Дирейном , повторное внедрение литературного модернизма в ирландскую литературу на ирландском языке , где он бездействовал после казни Патрика Пирса в 1916 году , в течение многих лет и десятилетий. после Второй мировой войны . По словам де Паора, «поэзия Майре Мхак ан тСаой основана на просторечии, на котором говорили коренные ирландцы из Мюнстерского гэлтахта Западного Керри в первой половине двадцатого века. Формально она опирается на песенные метры устной традиции и на более старых моделях ранней литературной традиции, включая слоговые размеры раннего Нового времени. Комбинация разговорного диалекта, усиленная ссылками и обычаями, заимствованными из более старой литературы, и обычной метрической системы. формы способствуют поэтическому голосу, который, кажется, резонирует с накопленным авторитетом непрерывной традиции. В более поздних работах она исследует более свободные стихотворные формы, но продолжает опираться на запомнившийся диалект Дун Чаоин и на научные знания старой литературы. " [ 14 ]

В статье 1988 года для литературного журнала Innti Мак ан Саой написала о своем детстве на полуострове Дингл Гэлтахт ( ирландское : «Я прожила более полувека в этом суматошном районе, нося его с собой в голове, пока не проснулась». из глубокого сна и что мой мир раскинулся и прославился. Мне уже слишком поздно искать альтернативное окружение. Последний выживший носитель Британии был пиратом, и именно он жил в Рингсенде » . [ 15 ]

«Я прожил в этом тепле более пятидесяти лет, нося его с собой в голове, пока недавно не проснулся и не обнаружил, что мой мир рассеян по ветру, рассеян. Мне уже слишком поздно искать другое место обитания. Раньше говорили, что последним носителем языка был Корнуолла попугай и что он жил в Рингсенде . [ 16 ]

Она была избрана в Аосдану в 1996 году, но подала в отставку в 1997 году после того, как Фрэнсис Стюарт был возведен в должность Саоя . Мхак ан Цаой голосовал против Стюарта из-за его роли шпиона Абвера и участия в радиопропагандистских передачах из нацистской Германии, направленных на нейтральную Ирландию во время Второй мировой войны . [ 17 ]

Мхак ан Цаой всю жизнь страстно любил ирландский язык и был одним из ведущих специалистов по мюнстерскому ирландскому языку .

В 2001 году Mhac an tSaoi опубликовал отмеченный наградами роман A Bhean Óg Ón... об отношениях между графства Керри поэтом ирландского клана 17-го века и главой , а также народным героем Пиарасом Фейритеаром и Мег Рассел, женщиной, для которой он сочинил одни из величайших произведений любовной поэзии, когда-либо написанных на ирландском языке .

Ее стихотворение «Джек» и «Ан Бхеан Ог Он» были включены в курс ирландского языка для получения аттестата зрелости как на высшем, так и на обычном уровнях с 2006 по 2010 год.

на ирландский язык, выполненный Мхач ан Цаой литературный перевод » Райнера Марии Рильке « Дуинских элегий с австрийского немецкого языка вышел В 2013 году .

Личная жизнь

[ редактировать ]

После того, как их отношения стали достоянием общественности, когда она поехала с ним в Республику Конго , когда он был выбран Генеральным секретарем Дагом Хаммаршельдом представителем Организации Объединенных Наций там во время Катангского кризиса , в 1962 году она вышла замуж за ирландского политика, писателя и историка Конора. Круз О'Брайен (1917–2008) на римско-католической свадебной мессе в Дублине .

Это сделало Мхак ан Цаой мачехой детей О'Брайена от его гражданского брака 1939 года . Мать Мхака ан Цаоя была глубоко смущена разоблачением отношений и решительно выступала против этого брака, поскольку долгое время была близкой подругой первой пресвитерианской жены О'Брайена. Несмотря на их последующий брак, разоблачение их внебрачных отношений положило конец дипломатической карьере Мхака ан Цаоя и государственной службе.

Позже О'Брайены усыновили двоих детей, Патрика и Маргарет.

Затем Майре жила со своим мужем в Нью-Йорке , где он стал профессором Нью-Йоркского университета (NYU) после того, как кризис в Конго разрушил дипломатическую карьеру О'Брайена. Конор Круз О'Брайен долгое время обвинялся Организацией Объединенных Наций в эскалации кризиса в Конго . В фильме 2016 года « Осада Жадовиля » О'Брайен изображен актером Марком Стронгом как бюрократический и криминально некомпетентный дипломат , которого постоянно превосходит в вооружении и маневрах отколовшегося государства лидер Катанги Моис Чомбе . Однако, по словам Луи де Паора, «один из самых ярких отрывков в [мемуарах Мхака ан тСаои] «Тот же век, что и государство » описывает очевидную попытку убийства доктора О'Брайена в Катанге ». [ 18 ]

Мхак ан Цаой и ее муж, который тогда работал Альберта Швейцера профессором гуманитарных наук в Университете Нью-Йорка (NYU), были категорически против войны во Вьетнаме . Они оба были арестованы полицией Нью-Йорка вместе с доктором Бенджамином Споком и поэтом-битником Алленом Гинзбергом во время якобы жестокого протеста возле США военного призывного центра -Йорке 5 декабря 1967 года. в Нью Times Мхак ан тСаой обвинила полицию Нью-Йорка в применении чрезмерной силы как во время, так и после ареста ее мужа. [ 19 ] Десятилетия спустя Мхак ан Цаой с удивлением вспоминала, что ее мужу пришла телеграмма, в которой говорилось: «Слышал, тебя пнул полицейский. Какой он национальности [ 20 ]

Позже она вернулась с О'Брайеном, чтобы жить в Дублине , где посетила еще один митинг протеста против войны во Вьетнаме на О'Коннелл-стрит в 1969 году. [ 21 ]

Список работ

[ редактировать ]

Мак ан Саой писал:

  • Праздничный рынок (Дублин: Сарсель и Дилл , 1956)
  • Сон воина (1973)
  • Депрессия (1980)
  • Нападение до сих пор (1987)
  • «Писать на современном ирландском языке — добрый анахронизм?», The Southern Review , 31 специальный выпуск об ирландской поэзии (1995).
  • Ровесник государства , O'Brien Press, Дублин ISBN   0-86278-885-4 ; ISBN   978-0-86278-885-8
  • Кем была Мэг Рассел? Альбом для рисования, ISBN   978-0-89833-232-2 (2008).
  • История графа Героида , Книга форели, ISBN   978-0-898332-53-7 (2010).

Мак ан Саой и О'Брайен вместе написали:

  • Краткая история Ирландии , Темзы и Гудзона, Лондон ISBN   0-500-45011-0 (1972)

Мак ан Саой перевел Райнера Марию Рильке :

  1. ^ Хаттон, Брайан. «Знаменитая поэтесса Майре Макан Саой умерла в возрасте 99 лет» . Ирландские Таймс . Проверено 14 января 2022 г.
  2. ^ «Минибиография Impala Publications, подтверждающая 1922 год как год рождения Мхака ан Цаоя» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 22 сентября 2021 г.
  3. ^ О'Брайен, Мэри (2004). Ровесник государства . Университет Висконсина Пресс. п. 340. ИСБН  0299210308 .
  4. ^ «Профиль автора – Мэйре Макан Саой» . Cois Life. Архивировано из оригинала 24 февраля 2007 года . Проверено 10 марта 2007 г.
  5. ^ «Майре Макан Саой» . Ирландские писатели онлайн. Архивировано из оригинала 30 июня 2007 года . Проверено 10 марта 2007 г.
  6. ^ Луи де Паор , «Введение», Мэйре Макан Саой, Чудесный приход (Дублин, 2011)
  7. ^ Луи де Паор (2016), Книга hAthghabhála: Стихи о возвращении во владение: ирландско-английское двуязычное издание , Bloodaxe Books . Страница 130.
  8. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Приход Тейракулуа: Избранные стихи Мэр Макан Саой , издательство Wake Forest University Press. Страницы 17-18.
  9. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страница 18.
  10. ^ Луи де Паор (2016), Книга hAthghabhála: Стихи о возвращении во владение: ирландско-английское двуязычное издание , Bloodaxe Books . Страница 130.
  11. ^ Луи де Паор (2016), Книга hAthghabhála: Стихи о возвращении во владение: ирландско-английское двуязычное издание , Bloodaxe Books . Страница 130.
  12. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страница 14.
  13. ^ Луи де Паор (2016), Книга hAthghabhála: Стихи о возвращении во владение: ирландско-английское двуязычное издание , Bloodaxe Books . Страница 23.
  14. ^ Луи де Паор (2016), Книга hAthghabhála: Стихи о возвращении во владение: ирландско-английское двуязычное издание , Bloodaxe Books . Страницы 130-130.
  15. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страницы 19-20.
  16. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страницы 19-20.
  17. ^ «Фрэнсис Стюарт» . Бывшие члены . Аосдана. Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 года . Проверено 29 января 2015 г. и «Майре Макан Саой» . Бывшие члены . Аосдана. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 29 января 2015 г.
  18. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страница 17.
  19. ^ Нью-Йорк Таймс , 6 декабря 1967 г.
  20. ^ Под редакцией Луи де Паора (2014), Чудесный приход / Приход Теракулуа: Избранные стихи Мэр Мак ан Саой , Wake Forest University Press. Страницы 1-17.
  21. ^ «Оппозиция войне во Вьетнаме» . Архив РТЕ.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e93c6b62b3a141def42c1ca02976c44e__1722191220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/4e/e93c6b62b3a141def42c1ca02976c44e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Máire Mhac an tSaoi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)