Тьма (стихотворение)

« Тьма » — стихотворение, написанное лордом Байроном в июле 1816 года на тему апокалиптического конца света и опубликованное как часть сборника « Шильонский узник» 1816 года .
1816 год был известен как Год без лета , потому что горы Тамбора произошло извержение в прошлом году в Голландской Ост-Индии , выбросившее в атмосферу достаточно серы, чтобы снизить глобальные температуры и вызвать аномальную погоду на большей части северо-восточной Америки и северной Европы. . Этот покров тьмы вдохновил Байрона на написание стихотворения.
Литературные критики поначалу довольствовались тем, что классифицировали его как стихотворение «последнего человека», рассказывающее апокалиптическую историю последнего человека на земле. Более поздние критики сосредоточили внимание на историческом контексте стихотворения, а также на его антибиблейском характере , несмотря на многочисленные ссылки на Библию. Стихотворение было написано всего через несколько месяцев после окончания брака Байрона с Анной Изабеллой Милбэнк .
Исторический контекст
[ редактировать ]
Стихотворение Байрона было написано в период романтизма . В этот период произошло несколько событий, напоминавших (некоторым) библейские знамения апокалипсиса . Многие авторы того времени считали себя пророками, обязанными предупреждать других о надвигающейся гибели. [1] Однако в то же время многие подвергали сомнению свою веру в любящего Бога из-за недавних открытий окаменелостей, раскрывающих записи о смерти целых видов, захороненных в земле. [2]
1816 год, год написания стихотворения, был назван «годом без лета», так как странная погода и необъяснимая темнота вызвали рекордно низкие температуры по всей Европе, особенно в Женеве. [3] Байрон утверждал, что вдохновился на написание стихотворения, сказав, что он «написал его... в Женеве, когда был знаменитый темный день, когда в полдень птицы отправлялись на ночлег, а свечи зажигались, как в полночь». [4] Темнота была (неизвестно тем, кто был в то время) вызван вулканическим пеплом, выброшенным в результате извержения горы Тамбора в Индонезии. [5] Поиски причины странных изменений дневного света только усилились, когда ученые обнаружили на Солнце солнечные пятна, настолько большие, что их можно было увидеть невооруженным глазом. [5] Такие газеты, как London Chronicle, сообщили о панике:
Большие пятна, которые теперь можно увидеть на солнечном диске, породили нелепые опасения и абсурдные предсказания. Говорят, что эти пятна являются причиной замечательной и влажной погоды, которая стояла этим летом; и увеличение этих пятен изображается как возвещение об общем отводе тепла от земного шара, вымирании природы и конце света. [5]
Ученый из Италии даже предсказал, что солнце погаснет 18 июля. [6] незадолго до написания Байроном «Тьмы». Его «пророчество» вызвало беспорядки, самоубийства и религиозный пыл по всей Европе. [7] Например:
Девушка из Бата разбудила свою тетю и крикнула ей, что наступает конец света, и женщина тут же впала в кому. В Льеже над городом нависла огромная туча в форме горы, вызвав тревогу у «старух», ожидавших конца света восемнадцатого числа. В Генте кавалерийский полк, проезжавший через город во время грозы, затрубил в свои трубы, в результате чего «три четверти жителей» бросились вперед и бросились на колени на улицах, думая, что услышали седьмую трубу. [7]
Это предсказание и странное поведение природы в то время находились в прямом противоречии со многими чувствами того времени. Уильям Вордсворт часто выражает в своих произведениях веру в связь Бога и природы, которая типична для большей части поэзии эпохи романтизма. В его « Тинтернском аббатстве », например, говорится: «Природа никогда не предавала / Сердце, которое любило ее». [8] Его поэзия также несет в себе идею о том, что природа — доброе существо, живущее в мирном сосуществовании с человеком. В том же стихотворении, имея в виду природу, он говорит, что «все, что мы видим, / полно благ». [9] В других стихотворениях, таких как « Я бродил одиноко как облако », он использует для цветов и облаков язык, который обычно используется для обозначения небесного сонма ангелов. [10] Даже наиболее пугающие готические стихотворения Кольриджа , другого известного поэта того времени, приводят доводы в пользу такого обращения с природой, которое является жестоким только в том случае, если с ним обращаются жестоко, как в «Инеях древнего мореплавателя» , в отличие от байроновского солнца, которое гаснет без участия человека. жестокое обращение вообще упомянуто. [9]
Критика и анализ
[ редактировать ]В прошлом критики классифицировали «Тьму» как стихотворение «Последний человек», следуя общей теме сцен конца света с точки зрения последнего человека на земле. Однако недавние исследования показали, что в стихотворении нет ни одного персонажа «Последнего человека». [11] Однако в конце стихотворения только сознание говорящего остается в темной и пустынной вселенной. Таким образом, рассказчик мог выступать в роли персонажа «Последнего человека».
Библейские образы
[ редактировать ]![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( февраль 2024 г. ) |
Байрон также использует адский библейский язык апокалипсиса, чтобы донести до своих читателей реальную возможность этих событий. Все стихотворение можно рассматривать как отсылку к Матфея 24:29: «Солнце померкнет». В строке 32 описываются люди, «скрежетающие зубами» в небо, что является явной библейской параллелью ада. [12] Змеи вьются «среди множества, / Шипя». [13] Двое оставшихся в живых жителей «огромного города» собирают «святыни» вокруг алтаря «для нечестивого использования» — чтобы сжечь их для получения света. Увидев себя в свете огня, они умирают от ужаса, увидев друг друга, «не зная, кем был тот, на чьем челе Голод написал Дьявола». [14] В этом будущем все люди будут выглядеть как изверги, истощенные, умирающие, «их кости столь же безнадёжны, как и их плоть». [15] Они тоже ведут себя как изверги, как говорит Байрон: «любви не осталось», [16] что соответствует библейскому пророчеству о том, что в конце света «во многих охладеет любовь». [17] Поступая так, Байрон просто преувеличивает события, уже происходящие в то время. Беспорядки, самоубийства, страх, связанный со странным поворотом погоды и предсказанным уничтожением Солнца, осаждали не только надежду людей на долгую жизнь, но и их представления о творении Божием, а также о самих себе. Выявив эти дьявольские образы, Байрон передает этот страх; что «Тьма [или природа] не нуждалась в их помощи — Она была Вселенной». [18]
Пессимистические взгляды Байрона продолжаются, поскольку он смешивает библейский язык с очевидными реалиями науки того времени. Как указывает Пейли, не столько важно, что Байрон использует библейские отрывки, сколько то, что он отклоняется от них, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. [19] Например, тысячелетнего мира, упомянутого в книге Откровения как наступившего после всех ужасов апокалипсиса, не существует в «Тьме» Байрона. Вместо этого «Война, которой на мгновение больше не было, / Снова пресытилась». [20] Другими словами, мечи лишь временно перековываются на орала только для того, чтобы снова стать мечами войны. А еще тот факт, что гадюки "безжалостны" [21] соответствует библейскому образу мира, наступающего после разрушения: «И грудной ребенок будет играть во всей змее». [19] Однако в стихотворении змея обезврежена, но люди этим пользуются, и гадюк «убивают ради еды». Пейли продолжает, говоря, что «ассоциации с образами миллениалов постоянно вызывают горькое разочарование». [19]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гринблатт 2006 , с. 7.
- ^ Гордон 2006 , с. 614.
- ^ Пейли 1995 , с. 2.
- ^ Пейли 1995 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с Вейл 1997 , с. 184.
- ^ Вейл 1997 , с. 183.
- ^ Jump up to: а б Вейл 1997 , с. 186.
- ^ Вордсворт 2006 , лл. 122–123.
- ^ Jump up to: а б Шредер 1991 , с. 116.
- ^ Гордон 2006 , л. 4.
- ^ Шредер 1991 , с. 117.
- ^ см. Матфея 24:51.
- ^ Гордон 2006 , лл. 35–37.
- ^ Гордон 2006 , лл. 55–69.
- ^ Гордон 2006 , л. 45.
- ^ Гордон 2006 , л. 41.
- ^ см. Матфея 24:12.
- ^ Гордон 2006 , лл. 81–82.
- ^ Jump up to: а б с Пейли 1995 , с. 6.
- ^ Гордон 2006 , лл. 38–39.
- ^ Гордон 2006 , л. 37.
Библиография
[ редактировать ]- Гордон, Джордж (2006). «Тьма». В Гринблатте, Стивен (ред.). Антология английской литературы Нортона . Том. D (8-е изд.). Нью-Йорк: WW Нортон. стр. 614–16.
- Гринблатт, Стивен (2006). "Введение". В Гринблатте, Стивен (ред.). Антология английской литературы Нортона . Том. D (8-е изд.). Нью-Йорк: WW Нортон. стр. 1–22.
- Пейли, Мортон Д. (1995). «Предвидя вечность: «Тьма» Байрона, «Последний человек» Кэмпбелла и критические последствия». Романтизм: Журнал романтической культуры и критики . 1 :1–14. дои : 10.3366/rom.1995.1.1.1 .
- Шредер, Рональд А. (1991). «Тьма Байрона и романтическое уныние природы». В Шилстоне, Фредерик В. (ред.). Подходы к преподаванию поэзии Байрона . Нью-Йорк: MLA. стр. 113–119.
- Вейл, Джеффри (1997). « Яркое солнце погасло»: Болонское пророчество и «Тьма» Байрона ». Круг Вордсворта . 28 : 183–192. дои : 10.1086/TWC24043945 . S2CID 165356110 .
- Вордсворт, Уильям (2006). «Линии: составлены в нескольких милях над аббатством Тинтерн». В Гринблатте, Стивен (ред.). Антология английской литературы Нортона . Том. D (8-е изд.). Нью-Йорк: WW Нортон. стр. 258–62.
- - (2006а). «Я бродил одинокий, как облако». В Гринблатте, Стивен (ред.). Антология английской литературы Нортона . Том. D (8-е изд.). Нью-Йорк: WW Нортон. стр. 305–6.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Аудиокнига «Тьма» , являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- «Тьма» в Фонде Поэзии
- «Тьма» в Wikisource