Манфред


Манфред: Драматическая поэма — это закрытая драма, написанная в 1816–1817 годах лордом Байроном . Он содержит сверхъестественные элементы, что соответствует популярности историй о привидениях в Англии того времени. Это типичный образец готической фантастики .
Байрон приступил к этой работе в конце 1816 года, через несколько месяцев после знаменитых сеансов рассказов о привидениях с Перси Биши Шелли и Мэри Шелли , которые дали первоначальный толчок к созданию Франкенштейна; или Современный Прометей . Отсылки к сверхъестественному проясняются на протяжении всего стихотворения.
Музыкально Манфред был адаптирован Робертом Шуманом в 1852 году в композиции под названием «Манфред: драматическая поэма с музыкой в трех частях » и в 1885 году Петром Ильичом Чайковским в его «Манфредской симфонии» . Фридрих Ницше был вдохновлен изображением сверхчеловеческого существа в стихотворении, чтобы в 1872 году написать на его основе фортепианную партитуру «Манфред Медитация». [1]
Фон
[ редактировать ]Байрон написал эту «метафизическую драму», как он ее называл, после того, как его брак с Аннабеллой Милбэнк распался из-за скандала, вызванного обвинениями в сексуальных приличиях и кровосмесительной связи между Байроном и его сводной сестрой Августой Ли . Подвергаясь нападкам прессы и подвергаясь остракизму со стороны лондонского общества, Байрон в 1816 году бежал из Англии в Швейцарию и так и не вернулся. В то время он жил на вилле Диодати в Швейцарии.
Поскольку «Манфред» был написан сразу после этого и поскольку в нем рассказывается о главном герое, терзаемом собственным чувством вины за невыразимое преступление, некоторые критики считают его автобиографическим или даже исповедальным. [2] Считается, что неназванный, но запретный характер отношений Манфреда с Астартой отражает отношения Байрона с его сводной сестрой Августой.
Большая часть «Манфреда» была написана во время путешествия по Бернским Альпам в сентябре 1816 года. Третий акт был переписан в феврале 1817 года, поскольку Байрону не понравилась его первая версия.
Сюжет
[ редактировать ]Манфред — дворянин -фауст, живущий в Бернских Альпах . Внутренне терзаемый какой-то таинственной виной, связанной со смертью его самой любимой Астарты, он использует свое мастерство языка и колдовства, чтобы вызвать семь духов, от которых он добивается забвения. Духи, управляющие различными компонентами материального мира, не могут контролировать прошлые события и поэтому не могут удовлетворить просьбу Манфреда. Некоторое время судьба не дает ему уйти от вины путем самоубийства.
В конце концов, Манфред умирает, бросая вызов религиозным искушениям искупления от греха. На протяжении всего стихотворения ему удается бросить вызов всем авторитетным силам, с которыми он сталкивается, и он предпочитает смерть подчинению могущественным духам. Манфред обращается к аббату со своими последними словами, отмечая: «Старик! Умереть не так уж и сложно». «Непобедимый до конца человек, Манфред отдает свою душу ни раю, ни аду, а только смерти». [3]
Критика
[ редактировать ]Опубликованная в июне 1817 года книга «Манфред» имеет в качестве эпиграфа знаменитое высказывание из шекспировского « Гамлета» : «Есть больше вещей на небе и на земле, Горацио , чем мечтает ваша философия». [4] Похоже, на него сильно повлиял » Гете « Фауст , который Байрон, вероятно, читал в переводе (хотя он утверждал, что никогда его не читал).
В сентябре 1817 года Джон Нил обвинил Байрона в «эгоизме, противоречии и привязанности» при написании «Манфреда» , заявив, что «Байрон был создан для преступления, а не для порока». Помимо указания на абсурдность стихотворения, Нил, тем не менее, дал высокую оценку и заявил об одном стихе, что «наш язык не создает более нежной, красивой, мягкой и тихой картины». [5]
Темой Манфреда является вызывающий гуманизм, представленный отказом героя склониться перед сверхъестественной властью. [3] Питер Л. Торслев-младший отмечает, что Манфред скрывает за готической внешностью нежное сердце Героя Чувствительности; но как бунтарь, подобно Сатане , Каину и Прометею , он воплощает романтическое самоутверждение. [6]
Персонажи
[ редактировать ]В исполнении
[ редактировать ]Изначально «Манфред» не предназначался для выступлений на сцене; оно было написано как драматическая поэма или, как ее называл Байрон, «метафизическая» драма. На сцене он получил гораздо больше внимания благодаря своим музыкальным обработкам Чайковского и Шумана , чем сам по себе драматический. Тем не менее, позже Манфреда сыграл Сэмюэл Фелпс .
В Британии двадцатого века не зарегистрировано полных постановок, но чтения более популярны, отчасти из-за сложности постановки пьесы, действие которой происходит в Альпах, отчасти из-за того, что произведение представляет собой скрытую драму, которая никогда не предназначалась для зрителей. этап на первом месте. Исключительный размер роли Манфреда также затрудняет подбор актеров. была постановка на BBC Radio 3 Однако в 1988 году , в которой Рональд Пикап играл главную роль в роли Манфреда. Новая постановка, адаптированная и поставленная Полин Харрис, с оригинальной музыкой, написанной и исполненной Олли Фоксом в главной роли , с Джозефом Миллсоном в роли Манфреда, была показана на BBC Radio 3 8 января 2017 года в честь 200-летия со дня Манфреда завершения строительства . [7]
Сцены
[ редактировать ]- АКТ I
- СЦЕНА I: МАНФРЕД один. – Сцена, Готическая галерея. – Время, полночь.
- СЦЕНА II: Гора Юнгфрау. -- Время, утро. -- МАНФРЕД один на скалах.
- АКТ II
- СЦЕНА I: Коттедж среди Бернских Альп. МАНФРЕД и СЕРНА-ОХОТНИК.
- СЦЕНА II: Нижняя долина в Альпах. Поток.
- СЦЕНА III: Вершина горы Юнгфрау.
- СЦЕНА IV: Зал АРИМАНЕСА. АРИМАНЕС на своем Троне, Шаре Огня, окруженный ДУХАМИ.
- АКТ III
- СЦЕНА I: Зал в замке Манфреда.
- СЦЕНА II: Другая палата. МАНФРЕД и ГЕРМАН.
- СЦЕНА III: Горы.- Замок МАНФРЕДА в некотором отдалении.- Терраса перед Башней.- Время, Сумерки. ГЕРМАН, МАНУЭЛЬ и другие иждивенцы МАНФРЕДА.
- СЦЕНА IV: Интерьер Башни.
Манфред в литературе
[ редактировать ]Персонаж Манфред был упомянут Александром Дюма отцом в его романе «Граф Монте-Кристо» , где граф заявляет: «Нет, нет, я хочу покончить с той загадочной репутацией, которую вы мне дали, мой дорогой виконт; утомительно постоянно играть, Манфред, я хочу, чтобы моя жизнь была свободной и открытой». Действительно, граф Монте-Кристо очень похож на Манфреда в том, что он хочет сохранить свое прошлое в секрете, чувствует свое превосходство над социальными условностями и следует повестке дня, которая противоречит общественным нравам. [ оригинальное исследование? ] [ нужна ссылка ]
Федор Достоевский упоминает это стихотворение в «Записках из подполья» , когда рассказчик заявляет: «Я получил бесчисленные миллионы и тотчас же отдал их на благо человечества, в то же время признавшись перед толпой во всех своих позорах, которые, конечно, были не просто позора, но также содержали в себе богатство «высокого и прекрасного» чего-то вроде Манфреда »(Достоевский, стр. 57. Bantam Books 2005).
Герман Мелвилл дважды ссылается на это стихотворение в «Марди» (1849 г.): в главе 4, описывающей пребывание на фок-мачте: «Теперь это стояние на палке на высоте 100 футов в течение нескольких часов и быстрое плавание над морем очень очень похоже на перелет через Ла-Манш на воздушном шаре. Подобно Манфреду, вы разговариваете с облаками: у вас есть такое же чувство солнца». а в главе 11 удивляется серьезности персонажа: «Было непостижимо, что его грезы были похожи на Манфреда и возвышены, напоминали невыразимые деяния, слишком загадочны, чтобы на них можно было указать даже самыми отдаленными намеками». Вельбот, который использовался для побега в начале, называется «Серна», что явно относится к козе-антилопе и, вероятно, также намекает на охотника из Манфреда.
На странице 61 книги Плач лота 49» « Томаса Пинчона Ди Прессо, кажется, называет (возможно, случайно) Мецгера Манфредом.
Часто цитируемая речь Манфреда из акта II, сцена 1, которая начинается со слов: «Думаешь, твое существование зависит от времени?» цитируется на странице 351 книги «Мастера одиночества» Марвина Кея и Парка Годвина .
В стихотворении Фрэнка О'Хары «В память о моих чувствах» есть строчка «Манфред лезет ко мне на затылок, / говорит, но я его не слышу, / Я слишком синий».
В «Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл» романе Сюзанны Кларк Байрон, как говорят, написал «Манфреда» после того, как встретил фокусника Джонатана Стрэнджа и нашел его самым неприятным. Предполагается, что он написал это потому, что был настолько разочарован Стрэнджем, что создал мага, который ему больше нравился.
Финальная сцена «Дейзи Миллер» Генри Джеймса происходит в Римском Колизее. Джеймс упоминает, что перед входом в Колизей его главный герой Уинтерборн громко цитирует монолог Манфреда о Колизее (Акт III, Сцена IV).
Другие упоминания о Манфреде
[ редактировать ]В Гилберта и Салливана комической опере «Терпение » Манфред упоминается в скороговорке полковника Калверли «Если вам нужна квитанция об этой популярной загадке» («Тяжелый драгун»), в которой один ингредиент указан как «немного от Манфреда, но не очень от него». .
Немецкая готик-метал- группа The Vision Bleak широко цитирует Манфреда в песне «A Curse of the Grandest Kind» из альбома 2010 года Set Sail to Mystery.
Big Finish » « Dark Shadows отсылает к этой истории из аудиопродукции « Dress Me in Dark Dreams» . Эдит Коллинз пытается перечитать стихотворение после того, как некоторые строки застряли у нее в голове.
Кристофер Тин и Сёдзи Камеда (как « Стерео Алхимия, архивировано 19 февраля 2020 года в Wayback Machine ») использовали текст Манфреда в качестве основы для текста песни Monster of the Sky в своем альбоме God of Love.
Манфред Тауншип, штат Миннесота, назван в честь Манфреда. [8]
См. также
[ редактировать ]- в постановке Роберта Шумана Манфред
- Чайковского «Манфред» Симфония
- Манфред на Юнгфрау , Форд Мэдокс Браун
- Манфред на Юнгфрау , Джон Мартин
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Музыкальный эквивалент «преступления в моральном мире» — музыка Фридриха Ницше» . 18 марта 2015 года . Проверено 29 июня 2017 г.
- ^ «Манфред, Джордж Гордон (Ноэль), лорд Байрон – Введение». Литературная критика девятнадцатого века. Эд. Эдна М. Хедблад Рассел Уитакер. Том. 109. Гейл Сенгедж, 2002. eNotes.com. 2006. 25 сентября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Лорд Байрон (Джордж Гордон)» . Фонд поэзии . 28 июня 2017 г. Проверено 29 июня 2017 г.
- ^ «ГАМЛЕТ, действие 1, сцена 5» . Shakespeare-navigators.com . Проверено 29 июня 2017 г.
- ^ Ричардс, Ирвинг Т. (1933). Жизнь и творчество Джона Нила (доктор философии). Гарвардский университет. п. 112. ОСЛК 7588473 .
- ^ Торслев, Питер Л. младший, Байронический герой: типы и прототипы (Миннеаполис: University of Minnesota Press, 1962)
- ^ «Манфред, драма на 3 — BBC Radio 3» . Би-би-си . Проверено 29 июня 2017 г.
- ^ Апэм, Уоррен (1920). Географические названия Миннесоты: их происхождение и историческое значение . Сент-Пол, Миннесота : Историческое общество Миннесоты . п. 290.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Манфредом (Байроном), на Викискладе?
Полный текст Манфреда (Байрона) в Wikisource
Аудиокнига «Манфред», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Официальный сайт балета Фонда Рудольфа Нуреева