Гретхен за прялкой
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2019 г. ) |

« Гретхен ам Спиннраде » (Гретхен за прялкой), соч. 2, D 118 — это « Ложь», написанная Францем Шубертом с использованием текста из первой части, сцены 15 « » Иоганна Вольфганга фон Гете Фауста . С «Gretchen am Spinnrade» и примерно 600 другими песнями для голоса и фортепиано Шуберт внес революционный вклад в жанр Lied . «Гретхен ам Спиннраде» была написана для голоса сопрано , но была транспонирована для соответствия другим типам голоса . Шуберт сочинил «Гретхен ам Спиннраде» 19 октября 1814 года, за три месяца до своего восемнадцатилетия. [1] [2]
Немецкий текст
[ редактировать ]Мой покой исчез,
На сердце у меня тяжело;
Я никогда не найду ее
И никогда больше.
Где у меня его нет
Могила для меня,
Весь мир
Мне это надоело.
Моя бедная голова
я сумасшедший
Мой бедный разум
Я разбит на куски.
Мой покой исчез,
На сердце у меня тяжело;
Я никогда не найду ее
И никогда больше.
я просто присматриваю за ним
из окна,
Только за ним я иду
Из дома.
Его высокая передача,
Его благородная фигура,
улыбка его уст,
Сила его глаз,
И его речь
волшебная река,
Его рукопожатие,
И о его поцелуй!
Мой покой исчез,
На сердце у меня тяжело,
Я никогда не найду ее
И никогда больше.
Моя грудь толкается
Обратитесь к нему.
О, я могу в это поверить
И держи его!
И поцелуй его
Как я и хотел,
По его поцелуям
Оно должно погибнуть!
Анализ
[ редактировать ]![]() | Этот раздел написан как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлены оригинальные аргументы по определенной теме. ( Октябрь 2012 г. ) |
Песня состоит из трех частей, точно отражающих форму стихотворения Гете. [3] С другой стороны, Шуберт противоречит возвращению Гретхен самообладания в последних трех строфах, одержимо повторяя ее слова, чтобы создать вторую кульминацию на самой высокой ноте песни. [4]
Песня начинается с того, что Гретхен сидит за прялкой и думает о Фаусте и обо всем, что он обещал. Аккомпанемент . в правой руке имитирует постоянное движение прялки, а левая рука имитирует постукивание ногой Начальная тональность ре минор задает тон тоски, когда Гретхен начинает петь о своей душевной боли («Meine Ruh' ist hin / Mein herz ist schwer»). Первый раздел переходит от ре минор к до мажор , ля минор , ми минор , фа мажор , а затем возвращается к ре минор. Это, а также крещендо, создает напряжение, которое ослабевает только для того, чтобы вернуться к началу, подобно постоянно вращающемуся вращающемуся колесу. Песня переходит в фа мажор, когда Гретхен начинает говорить о Фаусте («Sein hoher Gang/Sein' edle Gestalt»). Имитация педали левой рукой исчезает и меняется на блок аккордов. Кроме того, отсутствие ритмичной и последовательной педали позволяет Гретхен потерять чувство стабильности и реальности, когда она теряет сознание из-за Фауста. Этот раздел увеличивает напряжение за счет более быстрого темпа, более громкой динамики и более высокого тона сопрано и достигает пика в воспоминаниях Гретхен о поцелуе Фауста («Und ach, sein Kuß!»). Как и в предыдущем разделе, музыка возвращается в исходную тональность ре минор, когда Гретхен возвращается к реальности и снова начинает вращаться. Третья часть снова начинается с «Meine Ruh' ist hin/Mein herz ist schwer», но на этот раз интенсивность Гретхен возрастает гораздо быстрее, чем в предыдущих частях. Тем не менее, левая рука, похожая на педаль, присутствует, удерживая ее в реальности. Гретхен выходит из этой фантазии быстрее, чем раньше, поскольку понимает, что они с Фаустом никогда не будут вместе. С тяжелым сердцем Гретхен принимает эту горькую правду. Песня заканчивается так же, как и началась: ре минор, намекая на монотонность прялки и на то, что реальность всегда присутствует.
Известные записи
[ редактировать ]Известные записи включают записи
- Элли Амелинг и Йорг Демус
- Элли Амелинг и Далтон Болдуин
- Барбара Бонни и Джеффри Парсонс
- Джанет Бейкер и Джеральд Мур .
- Анн Софи фон Оттер , Шуберт Лидер с оркестром , компакт-диск, в сопровождении Камерного оркестра Европы под руководством Клаудио Аббадо .
Другие известные записи включают в себя записи Кэтлин Ферье , Рене Флеминг , Бриджит Фассбендер , Джанет Бейкер , Кири Те Канава , Дон Апшоу , Кристы Людвиг , Гундулы Яновиц , , Джесси Норман , Ирмгард Зефрид , Элизабет Шуман , Лотте Леманн и Розетты Андай Элизабет Шварцкопф . певец Бенджамин Эппл . Песню также записал [5] Нина Хаген , озаглавленная «Гретхен» на своем альбоме Street 1991 года, представляет собой интересную электронную адаптацию.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бодли 2003 , 342.
- ^ Купер 2017 , 102.
- ^ Бодли 2003 , 344.
- ^ Купер 2017 , 110–111.
- ^ Бенджамин Аппл: Запретный плод (обзор граммофона)
Источники
- Бодли, Лоррейн Бирн (2003). Настройки Гете Шуберта . Олдершот: Эшгейт. ISBN 9780754606956 .
- Купер, Джон Майкл (2017). «Шуберт Фауста: Фауст Шуберта». В Лоррейн Бирн Бодли (ред.). Музыка в «Фаусте» Гете: «Фауст» Гете в музыке . Вудбридж, Саффолк; Рочестер, Нью-Йорк: Бойделл и Брюэр. стр. 101–116. ISBN 978-1-78327-200-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с D 118 - Гретхен ам Спиннраде, соч. 2 на Викискладе
- Гретхен ам Спиннраде : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Немецкий текст и английский перевод , Lieder.net
- Полная партитура и MIDI-файл. Архивировано 9 марта 2021 г. в Wayback Machine в Мутопии.
- Анимационная партитура на YouTube , Кири Те Канава , Ричард Амнер
- «История и теория «Гретхен ам Спиннраде», D. 118» , декабрь 2008 г. Бренда Мальвини