Доктор Фауст зажигает свет
«Доктор Фауст зажигает свет» (1938) — либретто к опере американского -модерниста драматурга и поэтессы Гертруды Стайн . Текст стал обрядом посвящения для артистов авангардного театра из США: La MaMa Experimental Theater Club , Judson Poets' Group , The Living Theater , Ричард Форман , Роберт Уилсон и The Wooster Group — все они продюсировали пьесу.
Фон
[ редактировать ]Штейн написала пьесу в период, который критики часто называют заключительным или повествовательным периодом ее драматургической карьеры. Начиная с 1932 года, она начала заново открывать и реинтегрировать истории в свои драматические произведения, элемент, который до сих пор она старалась исключить. В письме Карлу Ван Вехтену Стайн назвала свою работу над этим произведением прорывом: «Я боролась с этой проблемой драматического повествования, и в «Докторе Фаустусе зажигает свет», я думаю, у меня это получилось». [1] Несмотря на свое новое умение повествовать, Стайн не сделала, как утверждает ученая Бетси Алейн Райан, «глупого прыжка в обычную понятность». [2]
Лорд Бернерс адаптировал пьесу Штейна « Они должны». Будьте женаты. Их жене. (1931) в свой хоровой балет «Свадебный букет» (1937) и заказал ей новый текст, намереваясь сам сочинить музыку. Она написала «Доктор Фауст зажигает свет для Бернерса» в 1938 году, но он не смог написать партитуру. [3] В 1949 году Вирджил Томсон подумывал о написании музыки, но его отговорила Элис Б. Токлас , тогдашняя литературная душеприказчик Стайна. [4]
Структура
[ редактировать ]Структура действия в «Докторе Фаустусе зажигает огни» не похожа на ту, которую традиционно принято считать пьесой. Поступательное развитие связного сюжета, который разворачивается через взаимодействие конфигураций фигур, просто заметно. К ним относятся отношения Фауста с Мефистоном, Фаустом и Маргаритой Идой и Хеленой Аннабель, а также пары второстепенных персонажей (Мальчик и Собака, Мальчик и Девочка, Собака Мефисто и Змея, Деревенская женщина Змея и МИХА, Человек из-за океана и Фауст, он и МИХА). Текст не позволяет построить устойчивую диаграмму или связную идентичность. Подобно заголовкам речей в елизаветинских и якобинских текстах, Стайн описывает своих персонажей по-разному, предполагая некоторую степень множественности в ее концепции драматического персонажа (наиболее явно присутствующей в множественных характеристиках «Маргариты Иды и Елены Аннабель»). .
В пьесе используется ряд текстовых стратегий, которые предполагают связь с перформансом, хотя это перформанс, задуманный в явно модернистском ключе: как пространственный смысл (как или мизансцена Арто . « Брехта » Жест ), как самореференция (как у Беккета) работа все больше становилась (как в брехтианской цитате) и не была ограничена каким-либо соблюдением условностей , связанных с традиционной драматической литературой (от которой каждый из этих практиков демонстрировал различную степень независимости). Как и Беккет, Штейн интересуется эстетикой поверхностей — формальных элементов, взаимодействующих в пространстве, — которые не служат традиционной цели имитации действия . Эстетические предположения о спектакле, воплощенные в «Докторе Фаустусе, зажигает свет» , и двусмысленность его текстовой композиции порождают элементы, не привязанные к референциальному процессу к какой-либо реальности, кроме его собственного случая; это предполагает полностью самореферентное исполнение.
Сюжет
[ редактировать ]Произведение начинается с того, что Фауст (его точное имя меняется и меняется на протяжении всего произведения) смотрит из дверного проема в свой кабинет, откуда снаружи струится яркий белый свет, когда появляется Мефисто:
- Фауст рычит. — Черт, какого черта, какое мне дело, если черт здесь.
- — говорит Мефисто. Но доктор Фауст, дорогой, да, я здесь.
- Доктор Фаустус. Какая мне разница, нет ни здесь, ни там. Кто я. Я доктор Фауст, который знает все, может все, и вы говорите, что это произошло благодаря вам, но вовсе не так, если бы я не спешил и если бы я не торопился, я бы знал, как сделать белый электрический свет, и дневной свет, и ночной свет, и что я сделал, я увидел тебя, несчастный дьявол, я увидел тебя, и я был обманут, и я поверил, несчастный дьявол, я думал, что ты мне нужен, и я думал, что меня искушал дьявол, и я не знаю искушения соблазнительно, если только дьявол не скажет вам об этом. И ты хотел мою душу, какого черта тебе нужна была моя душа, откуда ты знаешь, что у меня есть душа, кто так говорит, никто так не говорит, кроме тебя, дьявол, и все знают, что дьявол - это все ложь, так откуда ты знаешь, как делать Я знаю, что у меня есть душа, которую я могу продать, откуда вы знаете, мистер Дьявол, о, мистер Дьявол, как вы можете сказать, что вы ничего не можете сказать, и я, кто все знает, у меня все время так много света, что свет не яркий, и что в конце концов это использование света, вы можете так же хорошо видеть и без него, вы можете так же хорошо ходить без него, вы можете так же хорошо вставать и ложиться спать без него, и я хотел сделать это, и черт возьми, да ты, дьявол, ты даже не хочешь этого, и я продал свою душу, чтобы сделать это. Я сделал это, но есть ли у меня душа, чтобы заплатить за это.
- Мефисто приближается и пытается погладить его по руке.
- Да, дорогой доктор Фауст, да, конечно, у вас есть душа, конечно, у вас есть, не верьте им, когда они говорят, что дьявол лжет, вы знаете, что дьявол никогда не лжет, он обманывает, о да, он обманывает, но это не ложь, нет, дорогая, пожалуйста, дорогой доктор Фауст не говорит, что дьявол лжет».
- Доктор Фауст зажигает свет (акт первый, сцена первая)
Несмотря на это начало, Штейн продолжает маргинализировать фаустовскую борьбу между добром и злом в груди человека, которая традиционно разыгрывается через отношения между Фаустом и Мефистофелем, в пользу конфликта (если можно сказать, что пьеса имеет драматический характер). конфликт в традиционном смысле этого слова) между Фаустом и «Маргаритой Идой и Еленой Аннабель». В романе «Доктор Фауст зажигает свет» Штейн — писатель-модернист, склонный к экспериментам, — драматизирует архетипический модернистский миф (о непростых отношениях человека с его машинами) с конкурирующей и гендерной точки зрения многообразной женщины.
Постановочные постановки
[ редактировать ]- Премьера либретто состоялась в Бивер-колледже (ныне Университет Аркадии ) в 1951 году, на открытии театральной программы колледжа.
- LaMaMa Бостонского университета исполнила «Доктор Фауст зажигает свет » в постановке Максин Кляйн на музыку Мэрилин Пасекофф в клубе экспериментального театра La MaMa в мае 1972 года. [5]
- Йельская школа драмы поставила «Доктор Фауст зажигает свет» в 2011 году в качестве студента-режиссера дипломного проекта. [6]
- В 2019 году факультет Йельского университета театральных исследований поставил спектакль «Доктор Фауст зажигает свет» в качестве старшего проекта Райана Сеффингера и Эмиля Эрнстрёма. [7]
- В 2019 году факультет Питтсбургского университета театрального искусства поставил «Доктор Фауст зажигает свет» в качестве лабораторной постановки. [8]
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бауэрс, Джейн Палатини. 1991. «Они смотрят на меня, как смотрят на это»: метадрама Гертруды Стайн . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 0-8122-3057-4 .
- Марранка, Бонни. 1994. «Введение: присутствие разума». В последних операх и пьесах Гертруды Стайн. Эд. Карл ван Фехтен. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-4985-3 . п. vii-xxvii
- Райан, Бетси Алейн. 1984. Театр Абсолюта Гертруды Стайн . Серия театральных и драматических исследований, 21. Анн-Арбор и Лондон: UMI Research Press. ISBN 0-8357-2021-7 .
- Штейн, Гертруда. 1922. География и пьесы. Минеола, Нью-Йорк: Дувр, 1999. ISBN 0-486-40874-4 .
- Штейн, Гертруда. 1932. Оперы и пьесы . Барритаун, штат Нью-Йорк: Station Hill Arts, 1998. ISBN 1-886449-16-3 .
- Штейн, Гертруда. 1949. Последние оперы и пьесы . Эд. Карл ван Фехтен. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-4985-3 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Райан (1984, 55).
- ^ Райан (1984, 56)
- ^ Гертруда Стайн, Избранные сочинения 1932–1946 гг . Кэтрин Р. Стимпсон и Гарриет Чессман, ред. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 1998, с. 840 ISBN 1-883011-41-8
- ^ Вирджил Томсон, Состояние музыки и других произведений . Тим Пейдж, изд. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2016, с. 1114 ISBN 978-1-59853-467-2
- ^ Цифровые коллекции архива La MaMa, «Производство: Доктор Фауст зажигает свет». Проверено 7 марта 2018 г.
- ^ «Ежегодный журнал YSD 2012» . 22 апреля 2016 г.
- ^ Искусство Йельского колледжа, «Доктор Фауст зажг свет | Искусство Йельского колледжа». Проверено 20 февраля 2019 г.
- ^ «ЛАБОРИЯ 1: Доктор Фауст зажигает свет | Факультет театрального искусства | Питтсбургский университет» . www.play.pitt.edu . Проверено 25 сентября 2019 г.