Сарданапал (спектакль)
Сарданапал | |
---|---|
![]() Титульный лист первого издания | |
Написал | Лорд Байрон |
Персонажи |
|
Немой | Женщины гарема, стражники, служанки, халдейские жрецы, мидяне и т. д. |
Дата премьеры | 10 апреля 1834 г. |
Место премьеры | Королевский театр, Друри-Лейн |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Падение ассирийской монархии |
Жанр | Историческая трагедия , белого стиха трагедия , шкафная драма. |
Параметр | Королевский дворец в Ниневии |
«Сарданапал» (1821 г.) — историческая трагедия белыми стихами лорда Байрона , действие которой происходит в древней Ниневии и повествует о падении ассирийской монархии и ее предполагаемом последнем царе . Он черпает свою историю главным образом из Исторической библиотеки и Диодора Сицилийского из Уильяма Митфорда » «Истории Греции . Байрон написал пьесу во время пребывания в Равенне и посвятил ее Гете . Он оказал огромное влияние на европейскую культуру, вдохновив на картин Делакруа создание и музыкальных произведений Берлиоза , Листа и Равеля и других.
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]В монологе Салемен сожалеет о ленивой роскоши, которую вел его зять Сарданапал , царь Ассирии. Входит царь, и Салемен упрекает его в отсутствии стремления к военной славе и в неверности царице, сестре Салемена. Он предупреждает его о возможном восстании предателей-придворных. Сарданапал отвечает, превознося добродетели мягкого и милосердного правления и осуждая кровопролитие, но в конце концов его убеждают отдать Салемену свою печатку, чтобы он мог арестовать лидеров повстанцев. Салемен уходит, а Сарданапал размышляет:
До сих пор ни капли из ассирийской вены
Для меня текла и не было ни малейшей монеты
Об огромных сокровищах Ниневии, которые когда-либо были расточены
О вещах, которые могли стоить ее сыновьям слез:
Если же они ненавидят меня, то это потому, что я не ненавижу:
Если они восстают, то это потому, что я не притесняю. [1]
Входит греческая рабыня Мирра, любимица Сарданапала; когда Сарданапал предлагает провести вечер пиршеством на берегу Евфрата, она уговаривает его не идти, опасаясь там некоторой опасности.
Акт 2
[ редактировать ]Халдейский сатрапа астролог Белес предсказывает падение Сарданапала, затем встречает Арбака и вместе с ним замышляет убийство царя. Входит Салемен и пытается силой арестовать обоих мужчин, но неожиданно появляется Сарданапал и, не желая верить, что Белес и Арбак могут быть предателями, прекращает борьбу. Салемен и король уходят, а Арбак, пристыженный милосердием короля, на мгновение отказывается от своих цареубийственных намерений. Прибывает гонец от короля и велит двум сатрапам вернуться в свои провинции без своих войск. Белешеш считает, что это прелюдия к смертному приговору. Арбасес соглашается:
Почему, что еще
Должна ли она иметь интерпретацию? это
Сама политика восточных монархов –
Прощение и яд – милости и меч –
Далекое путешествие и вечный сон […]
Сколько сатрапов я видел выехавшими
Во времена его отца могущественных наместников,
Чьи могилы на их пути! Я не знаю как,
Но, между прочим, они все болели, это было
Такой длинный и тяжелый. [2]
Они уходят, решив защитить себя восстанием. Входят Сарданапал и Салемен, и становится ясно, что Сарданапал теперь убежден в виновности заговорщиков, но все еще не раскаивается в том, что пощадил их. Мирра присоединяется к царю и призывает его казнить Белеса и Арбака, но он, как всегда, отвергает пролитие крови.
Акт 3
[ редактировать ]Король устраивает банкет, когда до него доходят новости о том, что два сатрапа отказались покинуть город и возглавили восстание. Сарданапал вооружается и, восхитившись своим новым воинственным видом в зеркале, идет присоединиться к Салемену и его солдатам, теперь единственным, кто ему верен. Оставшаяся Мирра слышит сообщения о том, что идет битва, и дела у короля идут плохо. Сарданапал и Салемен возвращаются, за ними следуют повстанцы, но они отбивают атаку и поздравляют себя с победой. Сарданапал признается, что получил легкое ранение.
Акт 4
[ редактировать ]Сарданапал просыпается от беспокойного сна и рассказывает Мирре, что ему приснился кошмар, когда он пировал со своими мертвыми предками, царями Ассирии. Салемен теперь приводит свою сестру Зарину, давно разлученную жену Сарданапала, и эти двое остаются одни. Зарина в целях безопасности предлагает увезти детей за границу и дает понять, что все еще любит его. Пока они разговаривают, король постепенно примиряется со своей женой. Она теряет сознание от перспективы расставания, и ее уносят. Входит Мирра, и король, поначалу смущенный ее присутствием, снова попадает под ее чары.
Я думал, что сделал свое безобидное правило
Эпоха сладкого мира среди кровавых анналов,
Зеленый уголок среди пустынных столетий,
На котором будущее обернется назад и улыбнется,
И культивировать, или вздыхать, когда не смог
Вспомните золотое правление Сарданапала.
Я думал, что мое царство превратил в рай,
И каждая луна – эпоха новых удовольствий.
Крики толпы я принял за любовь – дыхание
Друзей за истину – губы женщины за
Мой единственный гердон – вот они, моя Мирра: ( Целует ее )
Поцелуй меня. Теперь позвольте им забрать мое царство и жизнь!
Они получат обоих, но не тебя! [3]
Входит Салемен, и король приказывает немедленно атаковать мятежников.
Акт 5
[ редактировать ]Пока Мирра ждет во дворце и разговаривает с одним из придворных, вводят раненого Салемена, из бока которого торчит копье. Он вытаскивает копье и умирает от потери крови. Сарданапал, который также вернулся, разочаровывается в своих перспективах в разворачивающейся битве. Затем ему рассказывают, что Евфрат , находясь в сильном разливе, разрушил часть городской стены, не оставив никакой защиты от врага, кроме самой реки, которая вскоре должна отступить. Прибывает герольд и предлагает условия Арбака: жизнь Сарданапала, если он сдастся. Король отказывается от этих условий, но просит перемирия на один час. Он использует этот интервал, чтобы развести костер под своим троном, и приказывает своему последнему верному офицеру спастись бегством. Сарданапал и Мирра прощаются друг с другом и с миром в последний раз, затем он взбирается на вершину костра, а она бросает в него факел и присоединяется к нему.
Состав и публикация
[ редактировать ]Сарданапал был написан, когда автор жил в Равенне со своей возлюбленной Терезой, графиней Гвиччоли , и иногда рассматривается как изображение графини и самого Байрона в образах Мирры и Сарданапала. [4] В начале 1821 года он обратился к этой истории, известной ему с двенадцати лет, и начал исследовать подробности. 14 января он написал первые строки, а 14 февраля завершил первый акт. [5] 31 мая он смог отправить законченную пьесу своему обычному издателю Джону Мюррею с комментарием, что она «явно написана не для театра». [6] Излагая свой принцип, согласно которому драма должна основываться на неопровержимых фактах, он так прокомментировал «Сарданапал» и «Два Фоскари» , что
Моя цель состояла в том, чтобы, подобно грекам ( скромная фраза!), драматизировать поразительные отрывки истории, так же, как они делали это с историей и мифологией. Вы найдете все это очень непохожим на Шекспира; и тем лучше в каком-то смысле, поскольку я считаю его худшим из образцов, хотя и самым выдающимся из писателей. [7]
Мюррей опубликовал «Сарданапал» 19 декабря 1821 года в том же томе, что и «Два Фоскари и Каин» . Предполагаемое посвящение Байроном пьесы Гете было опущено, но наконец она появилась в издании 1829 года. [8]
Источники
[ редактировать ]В предисловии к Сарданапалу Байрон признал Историческую библиотеку Диодора Сицилийского (произведение, которое он знал с 12 лет) в качестве основного источника сюжета, одновременно воспользовавшись своим правом изменять исторические факты, чтобы сохранить драматическое единство. , но известно [ нужна ссылка ] » Уильяма Митфорда что он также использовал «Историю Греции . Отрывок, в котором Сарданапал призывает к зеркалу, чтобы полюбоваться своим внешним видом в доспехах, был, по собственным свидетельствам Байрона, предложен Ювеналом Сатирами , кн. 2, строки 99–103. [9] Персонаж Мирры не появляется ни в одном историческом описании Сарданапала, но критик Эрнест Хартли Кольридж отметил сходство с Аспазией в Плутарха жизни , Артаксеркса и утверждал, что ее имя , вероятно, было вдохновлено Мирра трагедией Альфьери « » которую Байрон видел в Болонье в 1819 году. Он также предположил, что на стиль Сарданапала повлиял Сенека Младший , трагедии которого Байрон наверняка упоминает, просматривая незадолго до того, как начал над ними работать. [10]
История выступлений
[ редактировать ]Байрон задумал свою пьесу как туалетную пьесу , написав, что она «явно написана не для театра». [11] прозвучал французский перевод, точнее, имитация Его пожелания были уважены еще при его жизни, но в январе 1834 года в Брюсселе . [12] Позже, в 1834 году, оригинальная трагедия была показана в Королевском театре на Друри-Лейн с Макреди в главной роли. Говорили, что Байрон хотел, чтобы Шарлотта Мардин сыграла роль Мирры, поскольку она была любовницей Байрона. Макриди не хотел ее брать на роль [13] а Эллен Три сыграла Мирру. Почти двадцать лет спустя Чарльз Кин сыграл Сарданапала в Театре Принцессы в Лондоне , а Эллен Три (к тому времени миссис Эллен Кин) снова появилась в роли Мирры. В 1877 году актер-менеджер Чарльз Калверт сыграл Сарданапала в собственной адаптации пьесы, и эта адаптация также была поставлена в Театре Бута в Нью-Йорке. [12]
Наследие
[ редактировать ]
» Байрона « Сарданапал был одним из литературных источников (в число других входят Диодор Сицилийский и римский историк Квинт Курций Руф ) Эжена Делакруа главной исторической картины «Смерть Сарданапала» , законченной в период с ноября 1827 по январь 1828 года. На ней изображен ассирийский царь, готовящийся к смерть в окружении наложниц, а не в компании одной Мирры, как хотелось бы Байрону. [14] После этого смерть Сарданапала стала любимой темой композиторов, особенно во Франции. В 1830 году претендентам на консерватории Парижской Римскую премию был вручен Ж.-Ф. Гейл — «Смерть Сарданапала» текст, основанный на пьесе Байрона и картине Делакруа, оформленный в виде кантаты. [15] Гектор Берлиоз в своей четвертой попытке получить приз занял первое место. [16]
В середине 1840-х годов Ференц Лист задумал написать итальянскую оперу по мотивам «Сарданапало» и для этой цели раздобыл итальянское либретто, но фактически приступил к написанию только в 1849 году. Он завершил музыку для первого акта своего «Сарданапало» в аннотированную партитуру, но, похоже, отказался от проекта в 1852 году. [17] В 2019 году вышли первые критические и исполнительские издания музыки Листа (110 страниц) под редакцией британского музыковеда Дэвида Триппетта; критиков . Веймарская государственная капелла выпустила запись мировой премьеры, получившую признание [18] [19] Оригинальная рукопись Листа сохранилась в Веймарском музее Гете и Шиллера. [20] [21] Несколько других опер Сарданапала по пьесе Байрона были завершены композиторами Викторином де Жонсьером , Альфонсом Дювернуа , Джулио Алари и баронной де Местр , а одна была спроектирована молодым Ильдебрандо Пиццетти . [12] [22] [23] [24] Бесье Фернана , бледную имитацию Сарданапала В 1901 году комитет Римской премии выбрал в качестве текста «Мирру» премию получил Андре Капле . В этом случае , но произведение Мориса Равеля - единственное из произведений 1901 года, сохранившееся в репертуаре. [25]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Акт 1, сцен. 2, строка 408.
- ^ Акт 2, сцен. 1, строка 428
- ^ Акт 4, сцен. 1, строка 511.
- ^ Уорд, AW ; Уоллер, А.Р. Уоллер, ред. (1915). Кембриджская история английской литературы, Vol. 12 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 49 . Проверено 8 августа 2013 г.
- ^ Вольфсон, Сьюзен Дж. (2006). Границы: гендерные сдвиги в британском романтизме . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. стр. 140–143. ISBN 978-0-8047-5297-8 . Проверено 8 августа 2013 г.
- ^ Маршан 1978 , стр. 128–129.
- ^ Гуд, Клемент Тайсон (1964) [1923]. Байрон как критик . Нью-Йорк: Хаскелл Хаус. п. 110 . Проверено 8 августа 2013 г.
- ^ Маршан 1978 , с. 198.
- ^ Маршан 1978 , стр. 26, 128, 129.
- ^ Coleridge 1905 , стр. 3, 5.
- ^ Матур, Ом Пракаш (1978). «Скрытая драма романтического возрождения» . Зальцбург: Институт английского языка и литературы Зальцбургского университета. п. 155. ИСБН 9780773401624 . Проверено 9 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Кольридж 1905 , с. 2.
- ^ Кейт Митчелл (3 декабря 2012 г.). Чтение исторической фантастики: Выживший и воспоминания о прошлом . Спрингер. стр. 120–. ISBN 978-1-137-29154-7 .
- ^ «Вдохновение на смерть Сарданапала» . Открытый университет . Проверено 9 августа 2013 г.
- ^ Холоман, Д. Керн (1989). Берлиоз: Музыкальная биография творческого гения эпохи романтизма . Издательство Гарвардского университета: Кембридж, Массачусетс, с. 63. ИСБН 0-674-06778-9 . Проверено 10 августа 2013 г.
- ^ Блум, Питер (1981). «Берлиоз и Римская премия 1830 года» (PDF) . Журнал Американского музыковедческого общества . 34 (2): 279–280. дои : 10.1525/jams.1981.34.2.03a00040 . Проверено 9 августа 2013 г.
- ^ Дэвид Триппет, «Непреодолимый Рубикон», Журнал Королевской музыкальной ассоциации 143 (2018), 361-432 https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02690403.2018.1507120
- ^ Коннолли, Кейт (17 августа 2018 г.). «Утерянная опера Листа: «прекрасное» произведение, наконец, воплощенное в жизнь спустя 170 лет» . Theguardian.com .
- ^ «Музыка для ушей: История утраченной оперы Листа» . 18 февраля 2019 г.
- ^ Триппетт (2018) 389
- ^ Сирл, Хамфри (1954). Музыка Листа . Лондон: Уильямс и Норгейт. п. 89.
- ^ Монфор, Эжен (1925). Двадцать пять лет французской литературы, том 1 . Париж: Библиотека Франции. п. 198.
- ^ Арнаутович, Александр (1927). Генри Бек, том 2 . Париж: Press Universitaires de France. п. 230.
- ^ Гатти, Гвидо М. (1954). «Пиццетти, Ильдебрандо». В Бломе, Эрик (ред.). Словарь музыки и музыкантов Гроува. Том 6 (5-е изд.). Лондон: Макмиллан. п. 807.
- ^ Оренштейн, Арби (1991). Равель: Человек и музыкант . Лондон: Констебль. стр. 34–36. ISBN 0-486-26633-8 . Проверено 10 августа 2013 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Кольридж, Эрнест Хартли , изд. (1924). Произведения лорда Байрона: Поэзия, Том. 5 . Лондон: Джон Мюррей . Проверено 17 июля 2013 г.
- Маршан, Лесли А., изд. (1978). Рожденный для оппозиции . Письма и журналы Байрона, Том. 8. Лондон: Джон Мюррей. ISBN 0-7195-3451-8 .
- Триппет, Дэвид, « Непреодолимый Рубикон: Сарданапало новый взгляд на Листа », Журнал Королевской музыкальной ассоциации 143 (2018), 361–432.