Jump to content

Сарданапал (спектакль)

Сарданапал
Титульный лист первого издания
Написал Лорд Байрон
Персонажи
  • Сарданапал
  • Арбас
  • Белесес
  • Саламен
  • В противном случае
  • Пания
  • Замес
  • сфера
  • кит
  • Зарина
  • Мирра
Немой Женщины гарема, стражники, служанки, халдейские жрецы, мидяне и т. д.
Дата премьеры 10 апреля 1834 г. ( 10 апреля 1834 г. )
Место премьеры Королевский театр, Друри-Лейн
Язык оригинала Английский
Предмет Падение ассирийской монархии
Жанр Историческая трагедия , белого стиха трагедия , шкафная драма.
Параметр Королевский дворец в Ниневии

«Сарданапал» (1821 г.) — историческая трагедия белыми стихами лорда Байрона , действие которой происходит в древней Ниневии и повествует о падении ассирийской монархии и ее предполагаемом последнем царе . Он черпает свою историю главным образом из Исторической библиотеки и Диодора Сицилийского из Уильяма Митфорда » «Истории Греции . Байрон написал пьесу во время пребывания в Равенне и посвятил ее Гете . Он оказал огромное влияние на европейскую культуру, вдохновив на картин Делакруа создание и музыкальных произведений Берлиоза , Листа и Равеля и других.

Краткое содержание

[ редактировать ]

В монологе Салемен сожалеет о ленивой роскоши, которую вел его зять Сарданапал , царь Ассирии. Входит царь, и Салемен упрекает его в отсутствии стремления к военной славе и в неверности царице, сестре Салемена. Он предупреждает его о возможном восстании предателей-придворных. Сарданапал отвечает, превознося добродетели мягкого и милосердного правления и осуждая кровопролитие, но в конце концов его убеждают отдать Салемену свою печатку, чтобы он мог арестовать лидеров повстанцев. Салемен уходит, а Сарданапал размышляет:

До сих пор ни капли из ассирийской вены
Для меня текла и не было ни малейшей монеты
Об огромных сокровищах Ниневии, которые когда-либо были расточены
О вещах, которые могли стоить ее сыновьям слез:
Если же они ненавидят меня, то это потому, что я не ненавижу:
Если они восстают, то это потому, что я не притесняю. [1]

Входит греческая рабыня Мирра, любимица Сарданапала; когда Сарданапал предлагает провести вечер пиршеством на берегу Евфрата, она уговаривает его не идти, опасаясь там некоторой опасности.

Халдейский сатрапа астролог Белес предсказывает падение Сарданапала, затем встречает Арбака и вместе с ним замышляет убийство царя. Входит Салемен и пытается силой арестовать обоих мужчин, но неожиданно появляется Сарданапал и, не желая верить, что Белес и Арбак могут быть предателями, прекращает борьбу. Салемен и король уходят, а Арбак, пристыженный милосердием короля, на мгновение отказывается от своих цареубийственных намерений. Прибывает гонец от короля и велит двум сатрапам вернуться в свои провинции без своих войск. Белешеш считает, что это прелюдия к смертному приговору. Арбасес соглашается:

Почему, что еще
Должна ли она иметь интерпретацию? это
Сама политика восточных монархов –
Прощение и яд – милости и меч –
Далекое путешествие и вечный сон […]
Сколько сатрапов я видел выехавшими
Во времена его отца могущественных наместников,
Чьи могилы на их пути! Я не знаю как,
Но, между прочим, они все болели, это было
Такой длинный и тяжелый. [2]

Они уходят, решив защитить себя восстанием. Входят Сарданапал и Салемен, и становится ясно, что Сарданапал теперь убежден в виновности заговорщиков, но все еще не раскаивается в том, что пощадил их. Мирра присоединяется к царю и призывает его казнить Белеса и Арбака, но он, как всегда, отвергает пролитие крови.

Король устраивает банкет, когда до него доходят новости о том, что два сатрапа отказались покинуть город и возглавили восстание. Сарданапал вооружается и, восхитившись своим новым воинственным видом в зеркале, идет присоединиться к Салемену и его солдатам, теперь единственным, кто ему верен. Оставшаяся Мирра слышит сообщения о том, что идет битва, и дела у короля идут плохо. Сарданапал и Салемен возвращаются, за ними следуют повстанцы, но они отбивают атаку и поздравляют себя с победой. Сарданапал признается, что получил легкое ранение.

Сарданапал просыпается от беспокойного сна и рассказывает Мирре, что ему приснился кошмар, когда он пировал со своими мертвыми предками, царями Ассирии. Салемен теперь приводит свою сестру Зарину, давно разлученную жену Сарданапала, и эти двое остаются одни. Зарина в целях безопасности предлагает увезти детей за границу и дает понять, что все еще любит его. Пока они разговаривают, король постепенно примиряется со своей женой. Она теряет сознание от перспективы расставания, и ее уносят. Входит Мирра, и король, поначалу смущенный ее присутствием, снова попадает под ее чары.

Я думал, что сделал свое безобидное правило
Эпоха сладкого мира среди кровавых анналов,
Зеленый уголок среди пустынных столетий,
На котором будущее обернется назад и улыбнется,
И культивировать, или вздыхать, когда не смог
Вспомните золотое правление Сарданапала.
Я думал, что мое царство превратил в рай,
И каждая луна – эпоха новых удовольствий.
Крики толпы я принял за любовь – дыхание
Друзей за истину – губы женщины за
Мой единственный гердон – вот они, моя Мирра: ( Целует ее )
Поцелуй меня. Теперь позвольте им забрать мое царство и жизнь!
Они получат обоих, но не тебя! [3]

Входит Салемен, и король приказывает немедленно атаковать мятежников.

Пока Мирра ждет во дворце и разговаривает с одним из придворных, вводят раненого Салемена, из бока которого торчит копье. Он вытаскивает копье и умирает от потери крови. Сарданапал, который также вернулся, разочаровывается в своих перспективах в разворачивающейся битве. Затем ему рассказывают, что Евфрат , находясь в сильном разливе, разрушил часть городской стены, не оставив никакой защиты от врага, кроме самой реки, которая вскоре должна отступить. Прибывает герольд и предлагает условия Арбака: жизнь Сарданапала, если он сдастся. Король отказывается от этих условий, но просит перемирия на один час. Он использует этот интервал, чтобы развести костер под своим троном, и приказывает своему последнему верному офицеру спастись бегством. Сарданапал и Мирра прощаются друг с другом и с миром в последний раз, затем он взбирается на вершину костра, а она бросает в него факел и присоединяется к нему.

Состав и публикация

[ редактировать ]

Сарданапал был написан, когда автор жил в Равенне со своей возлюбленной Терезой, графиней Гвиччоли , и иногда рассматривается как изображение графини и самого Байрона в образах Мирры и Сарданапала. [4] В начале 1821 года он обратился к этой истории, известной ему с двенадцати лет, и начал исследовать подробности. 14 января он написал первые строки, а 14 февраля завершил первый акт. [5] 31 мая он смог отправить законченную пьесу своему обычному издателю Джону Мюррею с комментарием, что она «явно написана не для театра». [6] Излагая свой принцип, согласно которому драма должна основываться на неопровержимых фактах, он так прокомментировал «Сарданапал» и «Два Фоскари» , что

Моя цель состояла в том, чтобы, подобно грекам ( скромная фраза!), драматизировать поразительные отрывки истории, так же, как они делали это с историей и мифологией. Вы найдете все это очень непохожим на Шекспира; и тем лучше в каком-то смысле, поскольку я считаю его худшим из образцов, хотя и самым выдающимся из писателей. [7]

Мюррей опубликовал «Сарданапал» 19 декабря 1821 года в том же томе, что и «Два Фоскари и Каин» . Предполагаемое посвящение Байроном пьесы Гете было опущено, но наконец она появилась в издании 1829 года. [8]

Источники

[ редактировать ]

В предисловии к Сарданапалу Байрон признал Историческую библиотеку Диодора Сицилийского (произведение, которое он знал с 12 лет) в качестве основного источника сюжета, одновременно воспользовавшись своим правом изменять исторические факты, чтобы сохранить драматическое единство. , но известно [ нужна ссылка ] » Уильяма Митфорда что он также использовал «Историю Греции . Отрывок, в котором Сарданапал призывает к зеркалу, чтобы полюбоваться своим внешним видом в доспехах, был, по собственным свидетельствам Байрона, предложен Ювеналом Сатирами , кн. 2, строки 99–103. [9] Персонаж Мирры не появляется ни в одном историческом описании Сарданапала, но критик Эрнест Хартли Кольридж отметил сходство с Аспазией в Плутарха жизни , Артаксеркса и утверждал, что ее имя , вероятно, было вдохновлено Мирра трагедией Альфьери « » которую Байрон видел в Болонье в 1819 году. Он также предположил, что на стиль Сарданапала повлиял Сенека Младший , трагедии которого Байрон наверняка упоминает, просматривая незадолго до того, как начал над ними работать. [10]

История выступлений

[ редактировать ]

Байрон задумал свою пьесу как туалетную пьесу , написав, что она «явно написана не для театра». [11] прозвучал французский перевод, точнее, имитация Его пожелания были уважены еще при его жизни, но в январе 1834 года в Брюсселе . [12] Позже, в 1834 году, оригинальная трагедия была показана в Королевском театре на Друри-Лейн с Макреди в главной роли. Говорили, что Байрон хотел, чтобы Шарлотта Мардин сыграла роль Мирры, поскольку она была любовницей Байрона. Макриди не хотел ее брать на роль [13] а Эллен Три сыграла Мирру. Почти двадцать лет спустя Чарльз Кин сыграл Сарданапала в Театре Принцессы в Лондоне , а Эллен Три (к тому времени миссис Эллен Кин) снова появилась в роли Мирры. В 1877 году актер-менеджер Чарльз Калверт сыграл Сарданапала в собственной адаптации пьесы, и эта адаптация также была поставлена ​​в Театре Бута в Нью-Йорке. [12]

Наследие

[ редактировать ]
Смерть Сарданапала ( Делакруа , 1827–28)

» Байрона « Сарданапал был одним из литературных источников (в число других входят Диодор Сицилийский и римский историк Квинт Курций Руф ) Эжена Делакруа главной исторической картины «Смерть Сарданапала» , законченной в период с ноября 1827 по январь 1828 года. На ней изображен ассирийский царь, готовящийся к смерть в окружении наложниц, а не в компании одной Мирры, как хотелось бы Байрону. [14] После этого смерть Сарданапала стала любимой темой композиторов, особенно во Франции. В 1830 году претендентам на консерватории Парижской Римскую премию был вручен Ж.-Ф. Гейл «Смерть Сарданапала» текст, основанный на пьесе Байрона и картине Делакруа, оформленный в виде кантаты. [15] Гектор Берлиоз в своей четвертой попытке получить приз занял первое место. [16]

В середине 1840-х годов Ференц Лист задумал написать итальянскую оперу по мотивам «Сарданапало» и для этой цели раздобыл итальянское либретто, но фактически приступил к написанию только в 1849 году. Он завершил музыку для первого акта своего «Сарданапало» в аннотированную партитуру, но, похоже, отказался от проекта в 1852 году. [17] В 2019 году вышли первые критические и исполнительские издания музыки Листа (110 страниц) под редакцией британского музыковеда Дэвида Триппетта; критиков . Веймарская государственная капелла выпустила запись мировой премьеры, получившую признание [18] [19] Оригинальная рукопись Листа сохранилась в Веймарском музее Гете и Шиллера. [20] [21] Несколько других опер Сарданапала по пьесе Байрона были завершены композиторами Викторином де Жонсьером , Альфонсом Дювернуа , Джулио Алари и баронной де Местр , а одна была спроектирована молодым Ильдебрандо Пиццетти . [12] [22] [23] [24] Бесье Фернана , бледную имитацию Сарданапала В 1901 году комитет Римской премии выбрал в качестве текста «Мирру» премию получил Андре Капле . В этом случае , но произведение Мориса Равеля - единственное из произведений 1901 года, сохранившееся в репертуаре. [25]

  1. ^ Акт 1, сцен. 2, строка 408.
  2. ^ Акт 2, сцен. 1, строка 428
  3. ^ Акт 4, сцен. 1, строка 511.
  4. ^ Уорд, AW ; Уоллер, А.Р. Уоллер, ред. (1915). Кембриджская история английской литературы, Vol. 12 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 49 . Проверено 8 августа 2013 г.
  5. ^ Вольфсон, Сьюзен Дж. (2006). Границы: гендерные сдвиги в британском романтизме . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. стр. 140–143. ISBN  978-0-8047-5297-8 . Проверено 8 августа 2013 г.
  6. ^ Маршан 1978 , стр. 128–129.
  7. ^ Гуд, Клемент Тайсон (1964) [1923]. Байрон как критик . Нью-Йорк: Хаскелл Хаус. п. 110 . Проверено 8 августа 2013 г.
  8. ^ Маршан 1978 , с. 198.
  9. ^ Маршан 1978 , стр. 26, 128, 129.
  10. ^ Coleridge 1905 , стр. 3, 5.
  11. ^ Матур, Ом Пракаш (1978). «Скрытая драма романтического возрождения» . Зальцбург: Институт английского языка и литературы Зальцбургского университета. п. 155. ИСБН  9780773401624 . Проверено 9 августа 2013 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Кольридж 1905 , с. 2.
  13. ^ Кейт Митчелл (3 декабря 2012 г.). Чтение исторической фантастики: Выживший и воспоминания о прошлом . Спрингер. стр. 120–. ISBN  978-1-137-29154-7 .
  14. ^ «Вдохновение на смерть Сарданапала» . Открытый университет . Проверено 9 августа 2013 г.
  15. ^ Холоман, Д. Керн (1989). Берлиоз: Музыкальная биография творческого гения эпохи романтизма . Издательство Гарвардского университета: Кембридж, Массачусетс, с. 63. ИСБН  0-674-06778-9 . Проверено 10 августа 2013 г.
  16. ^ Блум, Питер (1981). «Берлиоз и Римская премия 1830 года» (PDF) . Журнал Американского музыковедческого общества . 34 (2): 279–280. дои : 10.1525/jams.1981.34.2.03a00040 . Проверено 9 августа 2013 г.
  17. ^ Дэвид Триппет, «Непреодолимый Рубикон», Журнал Королевской музыкальной ассоциации 143 (2018), 361-432 https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02690403.2018.1507120
  18. ^ Коннолли, Кейт (17 августа 2018 г.). «Утерянная опера Листа: «прекрасное» произведение, наконец, воплощенное в жизнь спустя 170 лет» . Theguardian.com .
  19. ^ «Музыка для ушей: История утраченной оперы Листа» . 18 февраля 2019 г.
  20. ^ Триппетт (2018) 389
  21. ^ Сирл, Хамфри (1954). Музыка Листа . Лондон: Уильямс и Норгейт. п. 89.
  22. ^ Монфор, Эжен (1925). Двадцать пять лет французской литературы, том 1 . Париж: Библиотека Франции. п. 198.
  23. ^ Арнаутович, Александр (1927). Генри Бек, том 2 . Париж: Press Universitaires de France. п. 230.
  24. ^ Гатти, Гвидо М. (1954). «Пиццетти, Ильдебрандо». В Бломе, Эрик (ред.). Словарь музыки и музыкантов Гроува. Том 6 (5-е изд.). Лондон: Макмиллан. п. 807.
  25. ^ Оренштейн, Арби (1991). Равель: Человек и музыкант . Лондон: Констебль. стр. 34–36. ISBN  0-486-26633-8 . Проверено 10 августа 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff5e07d01e58bdc3db311750d7954395__1716689460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/95/ff5e07d01e58bdc3db311750d7954395.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sardanapalus (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)