Гиаур
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2014 г. ) |
![]() Титульный лист 1813 г., первое издание, второй выпуск. Лондон, Джон Мюррей. | |
Автор | Лорд Байрон |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Романтика / Эпическая поэзия |
Опубликовано | 1813, Джон Мюррей. Принтер: Т. Дэвисон. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Длина: 458 строк |
«Гиаур» — стихотворение лорда Байрона, впервые опубликованное в 1813 году Джоном Мюрреем и напечатанное Томасом Дэвисоном. Это был первый из цикла восточных романов Байрона. После публикации «Гиаур» имел большой успех, укрепив репутацию Байрона как в критическом, так и в коммерческом плане.
Фон
[ редактировать ]Байрон был вдохновлен на написание стихотворения в 1810 и 1811 годах во время своего Гранд-тура 1809-1811 годов , который он предпринял со своим другом Джоном Кэмом Хобхаусом . Находясь в Афинах , он узнал о турецком обычае бросать в море женщину, уличенную в прелюбодеянии, завернутую в мешок.
« Гиаур » (турецкий: Gâvur ) — оскорбительное турецкое слово, обозначающее неверующего или неверующего, похожее, но не связанное с арабским словом « кафир ». Рассказ с подзаголовком «Отрывок турецкой сказки» — единственное фрагментарное повествовательное стихотворение Байрона. Байрон разработал историю с тремя рассказчиками, излагающими свои индивидуальные точки зрения на серию событий. Основная история рассказывает о члене гарема Хасана, Лейле, которая любит гяура и убита Хасаном, утопленная в море. В отместку гяур убивает Хасана, а затем из-за раскаяния уходит в монастырь.
Дизайн истории позволяет контрастировать между христианским и мусульманским восприятием любви, смерти и загробной жизни. [ нужна ссылка ]
Байрон написал это стихотворение после того, как прославился в одночасье после публикации в 1812 году первых двух песен « Паломничества Чайльд-Гарольда» ; это отражает его разочарование в славе. Он также отражает уныние, раскаяние и похоть двух незаконных любовных связей: одного с его сводной сестрой Августой Ли , а другого - с леди Фрэнсис Вебстер .
Самая ранняя версия стихотворения была написана в период с сентября 1812 по март 1813 года, а версия из 700 строк была опубликована в июне 1813 года. До конца 1813 года вышло еще несколько изданий, каждое длиннее предыдущего. Последнее издание содержит 1300 строк, что почти вдвое больше, чем в первой опубликованной версии.
Романтический ориентализм
[ редактировать ]
«Гиаур» оказался очень популярным: в первый год было опубликовано несколько выпусков. К 1815 году было опубликовано 14 изданий, когда оно вошло в его первое собрание. Безудержный успех побудил Байрона в следующие пару лет опубликовать еще три «турецких сказки»: «Абидосская невеста» в 1813 году, «Корсар» в 1814 году и «Лара» . Каждое из этих стихотворений оказалось очень популярным: в первый день публикации «Корсар» было продано 10 000 экземпляров. Эти сказки привели к формированию общественного восприятия байронического героя .
Некоторые критики [ ласковые слова ] считают Лейлу олицетворением Греции , ради которой произошла война между Османской империей и Россией.
Байрон иронически прокомментировал успех этих произведений в своем стихотворении 1818 года «Беппо» :
О, если бы у меня было искусство легкого письма
Какое должно быть легкое чтение! могу ли я масштабироваться
Парнас, где сидят музы и читают
Эти красивые стихи, как известно, никогда не терпят неудачу,
Как быстро я бы распечатал (мир радуется)
Греческая, сирийская или ассирийская сказка;
И продать тебе, смешанный с западным сентиментализмом,
Некоторые образцы лучшего ориентализма . [1]— Станца Л.И.
Французский художник Эжен Делакруа использовал эту историю как вдохновение для трех картин, все под названием «Бой Гяура и Хасана» . То же самое сделал Ари Схеффер , написавший картину «Гиаур» , которая сегодня находится в Музее романтической жизни в Париже.
Влияние
[ редактировать ]Стихотворение оказало влияние на раннее творчество Эдгара Аллана По . Его первое крупное стихотворение « Тамерлан » особенно подражает манере и стилю «Гиаура » . [2]
Польский поэт Адам Мицкевич перевел произведение на польский язык. [3] Мицкевич писал в ноябре 1822 года: «Я думаю, что переведу «Гяура ».
Тема вампиризма
[ редактировать ]«Гиаур» также примечателен тем, что включает в себя тему вампиров и вампиризма ; это одно из первых письменных упоминаний таких тем (предшествующее Джона Стэгга » «Вампиру в 1810 году). Рассказав, как гяур убил Хасана, османский рассказчик предсказывает, что в наказание за свое преступление гяур будет приговорен стать вампиром после его смерти и убить свою собственную семью, высасывая их кровь, к своим ужасным мучениям, а также к их страданиям. . Байрон познакомился с концепцией вампиров во время своего Гранд-тура.
Описание вампира, строки 757–768: [4]
Но сначала на землю, как послан вампиром,
Твоё тело будет вырвано из могилы:
Тогда ужасные призраки преследуют твой родной край,
И высасывай кровь всей твоей расы;
Там от твоей дочери, сестры, жены,
В полночь истощи поток жизни;
И все же ненавижу банкет, который волей-неволей
Должен кормить свою мертвенно-бледную живую трупину:
Твои жертвы еще не истекли
Узнают демона за своего отца,
Как проклиная тебя, ты проклинаешь их,
Цветы твои завяли на стебле.
Связь Байрона с вампирами продолжилась в 1819 году с публикацией « Вампира» , Джона Уильяма Полидори вдохновленной незаконченным рассказом Байрона « Фрагмент », также известным как «Фрагмент романа» и «Погребение: Фрагмент», впервые опубликованный в «Мазепе» в 1819 году. Главный герой, лорд Рутвен , был основан на Байроне. Полидори ранее работал врачом у Байрона, и они расстались в плохих отношениях. К большому неудовольствию Байрона, «Вампир» широко приписывался ему и даже был включен в третий том сочинений Байрона по многочисленным просьбам. Рассказ Полидори был опубликован Генри Колберном 1 апреля 1819 года без ведома и разрешения Полидори. Полидори немедленно написал Колберну, заявив, что «рассказ о вампире, который не принадлежит лорду Байрону, но был полностью написан мной по просьбе одной дамы [...], говорящей, что она считает невозможным разработать такие материалы, пожелал, чтобы я написал бы это для нее, что я и сделал за два утра, проведенных рядом с ней». Это разоблачение вызвало большой скандал, и Полидори получил от этого очень мало пользы — ни в финансовом, ни в личном плане. [5] Лорд Рутвен был первым изображением вампира в образе развратного аристократа.
Адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]«Гиаур» по сценарию и режиссуре Рики Охара ( «Сердце без места» , 2009) находится в стадии подготовки. Исполнительным продюсером художественного фильма является Гарет Джонс ( «Точка кипения» , 2021), а саундтрек написал Джоно Подмор .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Байрон, Джордж Гордон, лорд (1905). Полное собрание сочинений (Кембриджское изд.). Бостон: Хоутон Миффлин. п. 446.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Кэмпбелл, Киллис. «Происхождение По», «Разум По и другие исследования» . Нью-Йорк: Рассел и Рассел, Inc., 1962: 150.
- ^ Политическое и культурное влияние Байрона в Европе девятнадцатого века: Симпозиум Пола Грэма Трублада.
- ^ Проход вампира из романа лорда Байрона «Гиаур» (1813). ualr.edu.
- ^ Полидори, Джон Уильям; Россетти, Уильям Майкл (1911). Дневник доктора Джона Уильяма Полидори: 1816 г.: относительно Байрона, Шелли и т. д . Библиотеки Калифорнийского университета. Лондон: Лондон: Элкин Мэтьюз. стр. 15–17.
Внешние ссылки
[ редактировать ]