Озвучка в Японии
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Часть серии о |
Аниме и манга |
---|
![]() |
![]() |

Озвучка в Японии — это индустрия, в которой актеры озвучивают персонажей или рассказчиков в средствах массовой информации, включая аниме , видеоигры , аудиодрамы , рекламные ролики и дубляж неяпонских фильмов и телевизионных программ.
В Японии актеры озвучивания ( 声優 , сэйю ) и актрисы создали фан-клубы из-за пересечения с индустрией идолов , и некоторые фанаты могут смотреть шоу просто для того, чтобы услышать конкретного актера озвучивания. [ 1 ] Многие актеры озвучивания одновременно занимаются певческой карьерой. [ 2 ] а также перешли к средствам массовой информации с живыми выступлениями.
В Японии около 130 школ озвучивания. [ 3 ] Телерадиокомпании и агентства по поиску талантов часто имеют собственные труппы вокалистов. В Японии издаются журналы, посвященные озвучке, причем Voice Animage является самым продолжительным из них.
Термин «голос персонажа» (сокращенно CV ) широко использовался с 1980-х годов такими японскими аниме-журналами, как Animec и Newtype, для описания актера озвучивания, связанного с конкретным аниме или игровым персонажем.
Определение и роль
[ редактировать ]Актер озвучивания ( 声優 , сэйю ) обеспечивает озвучку персонажей и повествование для различных типов медиа, включая аниме , видеоигры, аудиодрамы , каскадерские и кукольные представления, а также рекламу. Актер озвучивания также обеспечивает дубляж неяпонских телепрограмм и фильмов. Первоначальный термин для актеров озвучивания в Японии был «коэ но хайю» ( 声の俳優 ) , но позже был сокращен до сложного слова и получилось слово «сэйю» ( 声優 ) . Хотя несколько актеров озвучивания [ ВОЗ? ] выступили против этого термина, полагая, что он обесценивает их роли как актеров, только после того, как озвучка стала более заметной. [ когда? ] слово стало более распространенным.
Есть три основных фактора, которые отличают актеров озвучивания от актеров.
- Их профессиональное воспитание прошло в Токийской драматической труппе радиовещания ( Tokyo Broadcasting Theater Company , Tōkyō Hōsō Gekidan ) , созданной NHK и другими частными сетями в период золотого века радио.
- Отсутствие фильмов и драм японского производства вынудило телеканалы транслировать зарубежные шоу, что повысило спрос на актеров озвучивания.
- Бум на мировом рынке аниме, вызвавший волну молодых талантов, которые хотели стать актерами озвучивания, а не актерами.
История
[ редактировать ]Озвучка существует в Японии с момента появления радио. Лишь в 1970-х годах термин сэйю вошел в популярное употребление из-за аниме « Космический линкор Ямато» . Согласно газетному интервью с менеджером по озвучиванию: «После бума в Ямато слово «сэйю» стало мгновенно узнаваемым; до этого актеров и актрис, представившихся как сэйю, часто спрашивали: «Вы имеете в виду, что работаете в супермаркете Сэйю? » ' ' [ 3 ]
Ранняя история
[ редактировать ]Самая ранняя японская анимация предшествовала появлению звука в кино как минимум на десять лет. Как и их современники из живых выступлений того периода, показы имели музыкальное сопровождение и часто включали бенси ( рассказчика). Бенси выполняли роль, аналогичную роли в японском кукольном театре и шоу волшебных фонарей, где повествование дополняло диалоги и другие элементы истории. С появлением звука в фильме голоса часто отрывались от имеющегося персонала. Например, в «Бэнкей тай Ушивака» аниматор Кензо Масаока сыграл себя и свою жену в главных ролях Бенкея и Ушиваки соответственно. [ 4 ]
Эпоха радиодрамы
[ редактировать ]В 1925 году Токийская радиовещательная компания (предшественница NHK , системы общественного вещания Японии) начала радиовещание. В том же году двенадцать студентов, специализировавшихся на озвучивании, стали первыми актерами озвучивания в Японии, когда транслировалось исполнение радиопостановки. Они называли себя «сэйю», но в те времена термин «радиоактер» ( ラジオ役者 , радио якуша ) использовался в газетах для обозначения профессии. [ нужна ссылка ]
В 1941 году NHK открыла для публики программу обучения актеров, специализирующихся на радиопостановках. Это называлось «Агентство по обучению актеров Центральной радиовещательной станции Токио» ( Tokyo Central Broadcasting Station Actor Training Agency , Tokyo Chūō Hosō Kyoku Senzoku Gekidan Haiyū Yōsei Sho ) . Затем, в 1942 году, Токийская драматическая труппа представила свой первый спектакль. Это был второй раз, когда термин «сэйю» использовался для обозначения актеров озвучивания. [ нужна ссылка ]
Существует несколько теорий относительно того, как появился термин «сэйю». Одна из теорий состоит в том, что этот термин придумал Ойхаси Токусабуро, репортер газеты «Ёмиури». Другая теория заключается в том, что ее придумал Тацу Оока, управляющий продюсер развлекательных программ NHK. [ нужна ссылка ]
Поначалу актеры озвучивания, например, актеры Токийской драматической труппы радио и подобных компаний, специализировались на радиопостановках; с появлением телевидения этот термин приобрел дополнительное значение: «тот, кто занимается дубляжом анимации». Помимо телевещания, в те времена, когда радио было ведущим средством массовой информации, актеры, игравшие в радиопостановках, не были лишены своих поклонников; например, актеры драматической труппы Радио Нагоя, сыгравшие главные роли любовного интереса, часто получали множество писем от фанатов. [ нужна ссылка ]
1950-е: Первый бум актеров озвучивания.
[ редактировать ]Начиная с 1950-х годов рост популярности радиопостановок, а также зарубежного телевидения и кино открыл много новых возможностей для актеров озвучивания. [ 5 ] После принятия Закона о радиовещании 1950 года Nippon Hōsō Kyōkai (NHK) начала общественное вещание. [ 6 ] Среди этих новых передач было несколько радиопостановок, таких как драма 1952 года «Кими но Нава» («Твое имя») , которая из-за своей популярности получила несколько адаптаций в кино, на телевидении и на сцене. [ 5 ]
Актеры, прославившиеся своими ролями в дубляже и на радио, благодаря своей звездной силе использовались для озвучивания похожих персонажей в нескольких аниме-постановках. Например, Ясуо Ямада , прославившийся своим японским дубляжом Клинта Иствуда , был выбран для озвучивания Люпена III в сериале «Люпен Третий» . [ 4 ]
1960-е годы
[ редактировать ]В 1961 году, на заре коммерческого телевещания, Соглашение пяти компаний (Соглашение Гоша) привело к прекращению поставок японских фильмов, которые были доступны японским телевизионным станциям. В результате в 1960-е годы многие зарубежные драмы и другие иностранные программы были импортированы и дублированы на японский язык для телетрансляции.
Поначалу NHK давала субтитры большинству зарубежных шоу; однако шоу, дублированные на японский язык, вскоре стали стандартом. В центре первого бума озвучки были такие актеры, как Начи Нодзава , которые дублировали тех же иностранных актеров, в случае Нодзавы Алена Делона , Роберта Редфорда и Джулиано Джеммы . Из-за проблем с гарантиями заработной платы, вытекающих из Соглашения Гоши, актерам кино не разрешалось дублировать иностранные фильмы для телевидения. Телевизионным актерам также запретили дубляж из-за аналогичного соглашения. Это заставило студии обратиться к актерам эпохи радио и актерам, Шингеки играющим в стиле . Примерно в это же время дубляж зарубежной анимации выполняли Ракуго рассказчики , комики Асакуса и им подобные, а актеров озвучивания, если они специализировались на дубляже, называли «талантами дубляжа», а тех, кто озвучивал персонажа, называли « атэси ». ". Именно в этот золотой век дубляжа было основано Токийское потребительское кооперативное общество актеров . Позже менеджеры по озвучке Haikyo ушли и открыли собственные управленческие агентства. Актеры озвучивания в Японии также озвучивали аниме. [ нужна ссылка ]
Первым дублированным шоу, транслировавшимся в Японии, был эпизод американского мультфильма «Супермен» , вышедший 9 октября 1955 года на канале KRT (сегодня TBS ), а первым неанимационным дублированным шоу, транслировавшимся в эфире, был эпизод «Cowboy G-Men» , опять же KRT, в 1956 году. Оба были озвучены вживую; Первым шоу, которое транслировалось с заранее записанным дубляжом, было «Приключения телевизионного мальчика» ( テレビ坊やの冒険 , Terebi Bōya no Bōken ) 8 апреля 1956 года. [ нужна ссылка ]
1970-е: Второй бум актеров озвучивания.
[ редактировать ]В конце 1970-х годов Акио Нодзима , Казуюки Согабе , Акира Камия , Туру Фуруя и Тошио Фурукава были первыми, кто объединился в группу Slapstick и выступал вживую. Многие другие актеры озвучивания выпустили свои собственные альбомы. Примерно в 1979 году начали издаваться первые аниме-журналы. Тогдашний главный редактор Хидео Animage Огата первым опубликовал редакционные статьи о продолжающемся превращении актеров озвучивания в идолов . [ 4 ] Следуя его примеру, другие журналы создали «уголки сэйю» с информацией и сплетнями об актерах озвучивания; это была одна из основных причин, по которой молодые поклонники аниме стремились стать актерами озвучивания. [ 7 ] В этот период также произошел постепенный отрыв актеров озвучивания аниме от их театральных корней. С появлением специальных учебных центров для актеров озвучивания и производства только аудио, актеры озвучивания могли начать свою карьеру, работая полный рабочий день, без какой-либо связи с телерадиовещательной компанией. Термин «сэйю» появился для описания актеров озвучивания, которые сосредоточились исключительно на озвучивании аниме-постановок. [ 5 ] Этот бум продолжался до первой половины 1980-х годов.
1980-е годы
[ редактировать ]В 1989 году актеры озвучивания пяти главных звезд анимационного телешоу « Воины Ронинов» ( Нозому Сасаки , Такеши Кусао , Хироши Такемура , Томохиро Нисимура и Дайки Накамура ) сформировали полностью мужскую певческую группу под названием «NG5». Группа была показана в специальной документальной программе на канале MBS .
В этот период компании по производству озвучки также начали проводить специализированные курсы в учебных школах на местах специально для обучения дубляжу анимации.
1990-е годы
[ редактировать ]
Бум 1960-х и 1970-х годов был сосредоточен на средствах массовой информации, таких как телевидение. В 1990-е годы новый бум, сосредоточенный на более личных способах общения, таких как радиошоу, оригинальная видеоанимация , телевизионные викторины, публичные мероприятия и Интернет, уступил место публикации первых специализированных журналов по озвучке Seiyū Grand Prix и Voice Animage . Благодаря радио актеры озвучивания приобрели много новых поклонников, а объемы продаж их компакт-дисков увеличились. Концерты стали проводиться в больших залах. В то время как во время второго бума актеры озвучивания также стали ди-джеями, на этот раз звукозаписывающие компании поддержали радиошоу актеров озвучивания в качестве спонсоров, и в обращение начали обращаться большие суммы денег. Мегуми Хаясибара , Хекиру Шиина и Марико Куда — первые примеры этой новой тенденции. Звукозаписывающие компании и школы озвучивания начали разрабатывать новые способы воспитания молодых актеров озвучивания. [ нужна ссылка ]
Когда озвучка была введена в телевизионные игры, одни и те же актеры озвучки выступали в ряде событий, связанных с миром телевизионных игр, появляясь и участвуя в радиопрограммах, основанных на телевизионных играх, чтобы привлечь фанатов. [ нужна ссылка ]
Во второй половине 1990-х годов бум в мире анимации привел к увеличению количества аниме, показываемых в районе Токио. Благодаря Интернету поклонникам стало легко собирать информацию о своих любимых актерах озвучивания, и актеры озвучивания начали появляться в интернет-радиошоу. [ нужна ссылка ]
С 1994 спутниковая радиовещательная компания St.GIGA транслировала эпизодические видеоигры с озвученными наложениями в виде отдельной и постоянно транслируемой вокальной дорожки (методика под названием SoundLink ), которые можно было воспроизводить в Япония на Nintendo от Super Famicom игровой консоли с периферийным устройством Satellaview . [ 8 ] [ 9 ] BS Zelda no Densetsu была названа Nintendo первой в мире интегрированной радиоигрой. [ 10 ]
по 2000 первая в мире цифровая2000 – настоящее время: Идол и реальные кроссоверы.
[ редактировать ]В середине-конце 2000-х таланты озвучивания начали пересекаться с японской айдол- индустрией. [ 11 ] Яркими примерами являются Ая Хирано , Кохару Кусуми и Нана Мизуки , все из которых до того, как заняться озвучкой, были признанными актерами или певцами в сфере массовых развлечений. [ 11 ] Хотя к тому времени связи с песнями персонажей уже были обычным явлением в киноиндустрии, некоторые актеры озвучивания также начали появляться на телевидении, на сцене и на концертах в качестве своих персонажей, что привело к их тесной связи друг с другом. [ 12 ] [ 11 ] Термин «2.5D», который стал часто использоваться в середине 2010-х годов, использовался для описания актеров озвучивания, которые изображали своих персонажей в реальной жизни, например, на телевидении или в постановках. [ 13 ] В середине-конце 2010-х годов стали популярными мультимедийные проекты, в которых актеры озвучивания выступали в роли своих персонажей в реальной жизни, такие как The Idolmaster и Love Live! [ 14 ] Журнал Seiyū Grand Prix отметил, что в 2021 году было задействовано более 1500 актеров озвучивания по сравнению с 370 актерами озвучивания (145 мужчин и 225 женщин) в 2001 году. [ 15 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пойтрас 2001 , с. 90.
- ^ "Краткий анимешно-русский разговорник" [Short anime glossary]. anime*magazine (in Russian) (3): 36. 2004. ISSN 1810-8644 .
- ^ Jump up to: а б Оцу, Терумицу; Кеннард, Мэри (27 апреля 2002 г.). «Искусство озвучки». Ежедневная газета Ёмиури . п. 11.
- ^ Jump up to: а б с Клементс и Маккарти, 2015 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Jump up to: а б с Мияшита, Юки; Симбун, Ёмиури (24 апреля 2018 г.). «Пойдем в музей / Озвучка, прослеживаемая сквозь десятилетия» . Новости Японии . ПроКвест 2029787132 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2018 года.
- ^ «Закон о вещании: вещание для общественности» . Архивировано из оригинала 18 октября 2015 года . Проверено 27 июля 2015 г.
- ^ Хидео Огата, «Стреляйте по этому флагу! Чиппуроку 'Animage'», Okura Publishing, 2004, стр. 60, 120.
- ↑ Прощай, Святой Гига , SRAD.jp, 30 сентября 2003 г.
- ^ Мамору, Сакамото. Судьба аудиотрансляции PCM (канун открытия St.GIGA, аналоговая трансляция BS) . Архивировано в 16 февраля 2012 г. Alpha-Net.
- ^ Nintendo (13 февраля 1995 г.) Machi no Monogatari ( Satellaview ) (изд. 8/8/1995 :) / St.GIGA г.
Sore wa Namae o Nusumareta . Первая в мире радиопрограмма, связанная с играми, «BS The Legend of Zelda», которая вызвала волнение и эмоции по всей стране с момента ее запуска в воскресенье, 6 августа, была настолько популярна, что, наконец, было решено, что она будет будет ретранслироваться в сентябре.
- ^ Jump up to: а б с Кадокава и Upfront проводят прослушивания на актеров озвучивания айдолов . Орикон (на японском языке). 2 июля 2008 г. Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Джунко Яно (25 октября 2006 г.) «Цукисима Кирари с Кусуми Кохару (Morning Musume) «Вышел второй сингл супер-кумира Кирари!» -» . Oricon (на японском языке) Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Что-то странное в мужской айдол-сцене. Айдолы уникального происхождения из «регионального», «2,5-мерного» и «аниме» . Орикон (на японском языке). 07.02.2016 . Проверено 16 января 2019 г.
- ^ Хироки Тай (15 февраля 2015 г.). «Каково определение «2,5 измерения», которое мы часто слышим в ? » Oricon Проверено 16 января 2019 г.
- ^ «Население актеров озвучивания увеличивается как среди мужчин, так и среди женщин, «самый высокий показатель в истории». «Справочник актеров озвучивания» увеличился в четыре раза с 370 до более чем 1500 за 20 лет» . Oricon 20 февраля 2021 (на японском языке), дата обращения г. -02-21 .
Источники
[ редактировать ]- Клементс, Джонатан; Маккарти, Хелен (2015). Энциклопедия аниме: век японской анимации . Каменный мост Пресс. ISBN 978-1-61172-018-1 .
- Пойтрас, Жиль (2001). Основы аниме: все, что должен знать фанат . Каменный мост Пресс. ISBN 978-1-880656-53-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- База данных Сэйю (актёра озвучки)
- Чудесные актеры озвучивания и волшебные актрисы озвучивания База данных актеров озвучивания (на японском языке)
- Энциклопедия Anime News Network База данных сотрудников аниме и актеров.