Jump to content

Озвучка в Японии

(Перенаправлено с Сэйю )
Актер озвучивания Каппей Ямагучи

Озвучка в Японии — это индустрия, в которой актеры озвучивают персонажей или рассказчиков в средствах массовой информации, включая аниме , видеоигры , аудиодрамы , рекламные ролики и дубляж неяпонских фильмов и телевизионных программ.

В Японии актеры озвучивания ( 声優 , сэйю ) и актрисы создали фан-клубы из-за пересечения с индустрией идолов , и некоторые фанаты могут смотреть шоу просто для того, чтобы услышать конкретного актера озвучивания. [ 1 ] Многие актеры озвучивания одновременно занимаются певческой карьерой. [ 2 ] а также перешли к средствам массовой информации с живыми выступлениями.

В Японии около 130 школ озвучивания. [ 3 ] Телерадиокомпании и агентства по поиску талантов часто имеют собственные труппы вокалистов. В Японии издаются журналы, посвященные озвучке, причем Voice Animage является самым продолжительным из них.

Термин «голос персонажа» (сокращенно CV ) широко использовался с 1980-х годов такими японскими аниме-журналами, как Animec [ ja ] и Newtype, для описания актера озвучивания, связанного с конкретным аниме или игровым персонажем.

Определение и роль

[ редактировать ]

Актер озвучивания ( 声優 , сэйю ) обеспечивает озвучку персонажей и повествование для различных типов медиа, включая аниме , видеоигры, аудиодрамы , каскадерские и кукольные представления, а также рекламу. Актер озвучивания также обеспечивает дубляж неяпонских телепрограмм и фильмов. Первоначальный термин для актеров озвучивания в Японии был «коэ но хайю» ( 声の俳優 ) , но позже был сокращен до сложного слова и получилось слово «сэйю» ( 声優 ) . Хотя несколько актеров озвучивания [ ВОЗ? ] выступили против этого термина, полагая, что он обесценивает их роли как актеров, только после того, как озвучка стала более заметной. [ когда? ] слово стало более распространенным.

Есть три основных фактора, которые отличают актеров озвучивания от актеров.

  • Их профессиональное воспитание прошло в Токийской драматической труппе радиовещания ( Tokyo Broadcasting Theater Company , Tōkyō Hōsō Gekidan ) , созданной NHK и другими частными сетями в период золотого века радио.
  • Отсутствие фильмов и драм японского производства вынудило телеканалы транслировать зарубежные шоу, что повысило спрос на актеров озвучивания.
  • Бум на мировом рынке аниме, вызвавший волну молодых талантов, которые хотели стать актерами озвучивания, а не актерами.

Озвучка существует в Японии с момента появления радио. Лишь в 1970-х годах термин сэйю вошел в популярное употребление из-за аниме « Космический линкор Ямато» . Согласно газетному интервью с менеджером по озвучиванию: «После бума в Ямато слово «сэйю» стало мгновенно узнаваемым; до этого актеров и актрис, представившихся как сэйю, часто спрашивали: «Вы имеете в виду, что работаете в супермаркете Сэйю? » ' ' [ 3 ]

Ранняя история

[ редактировать ]

Самая ранняя японская анимация предшествовала появлению звука в кино как минимум на десять лет. Как и их современники из живых выступлений того периода, показы имели музыкальное сопровождение и часто включали бенси ( рассказчика). Бенси выполняли роль, аналогичную роли в японском кукольном театре и шоу волшебных фонарей, где повествование дополняло диалоги и другие элементы истории. С появлением звука в фильме голоса часто отрывались от имеющегося персонала. Например, в «Бэнкей тай Ушивака» аниматор Кензо Масаока сыграл себя и свою жену в главных ролях Бенкея и Ушиваки соответственно. [ 4 ]

Эпоха радиодрамы

[ редактировать ]

В 1925 году Токийская радиовещательная компания (предшественница NHK , системы общественного вещания Японии) начала радиовещание. В том же году двенадцать студентов, специализировавшихся на озвучивании, стали первыми актерами озвучивания в Японии, когда транслировалось исполнение радиопостановки. Они называли себя «сэйю», но в те времена термин «радиоактер» ( ラジオ役者 , радио якуша ) использовался в газетах для обозначения профессии. [ нужна ссылка ]

В 1941 году NHK открыла для публики программу обучения актеров, специализирующихся на радиопостановках. Это называлось «Агентство по обучению актеров Центральной радиовещательной станции Токио» ( Tokyo Central Broadcasting Station Actor Training Agency , Tokyo Chūō Hosō Kyoku Senzoku Gekidan Haiyū Yōsei Sho ) . Затем, в 1942 году, Токийская драматическая труппа представила свой первый спектакль. Это был второй раз, когда термин «сэйю» использовался для обозначения актеров озвучивания. [ нужна ссылка ]

Существует несколько теорий относительно того, как появился термин «сэйю». Одна из теорий состоит в том, что этот термин придумал Ойхаси Токусабуро, репортер газеты «Ёмиури». Другая теория заключается в том, что ее придумал Тацу Оока, управляющий продюсер развлекательных программ NHK. [ нужна ссылка ]

Поначалу актеры озвучивания, например, актеры Токийской драматической труппы радио и подобных компаний, специализировались на радиопостановках; с появлением телевидения этот термин приобрел дополнительное значение: «тот, кто занимается дубляжом анимации». Помимо телевещания, в те времена, когда радио было ведущим средством массовой информации, актеры, игравшие в радиопостановках, не были лишены своих поклонников; например, актеры драматической труппы Радио Нагоя, сыгравшие главные роли любовного интереса, часто получали множество писем от фанатов. [ нужна ссылка ]

1950-е: Первый бум актеров озвучивания.

[ редактировать ]

Начиная с 1950-х годов рост популярности радиопостановок, а также зарубежного телевидения и кино открыл много новых возможностей для актеров озвучивания. [ 5 ] После принятия Закона о радиовещании 1950 года [ ja ] Nippon Hōsō Kyōkai (NHK) начала общественное вещание. [ 6 ] Среди этих новых передач было несколько радиопостановок, таких как драма 1952 года «Кими но Нава» («Твое имя») [ ja ] , которая из-за своей популярности получила несколько адаптаций в кино, на телевидении и на сцене. [ 5 ]

Актеры, прославившиеся своими ролями в дубляже и на радио, благодаря своей звездной силе использовались для озвучивания похожих персонажей в нескольких аниме-постановках. Например, Ясуо Ямада , прославившийся своим японским дубляжом Клинта Иствуда , был выбран для озвучивания Люпена III в сериале «Люпен Третий» . [ 4 ]

1960-е годы

[ редактировать ]

В 1961 году, на заре коммерческого телевещания, Соглашение пяти компаний (Соглашение Гоша) привело к прекращению поставок японских фильмов, которые были доступны японским телевизионным станциям. В результате в 1960-е годы многие зарубежные драмы и другие иностранные программы были импортированы и дублированы на японский язык для телетрансляции.

Поначалу NHK давала субтитры большинству зарубежных шоу; однако шоу, дублированные на японский язык, вскоре стали стандартом. В центре первого бума озвучки были такие актеры, как Начи Нодзава , которые дублировали тех же иностранных актеров, в случае Нодзавы Алена Делона , Роберта Редфорда и Джулиано Джеммы . Из-за проблем с гарантиями заработной платы, вытекающих из Соглашения Гоши, актерам кино не разрешалось дублировать иностранные фильмы для телевидения. Телевизионным актерам также запретили дубляж из-за аналогичного соглашения. Это заставило студии обратиться к актерам эпохи радио и актерам, Шингеки играющим в стиле . Примерно в это же время дубляж зарубежной анимации выполняли Ракуго рассказчики , комики Асакуса и им подобные, а актеров озвучивания, если они специализировались на дубляже, называли «талантами дубляжа», а тех, кто озвучивал персонажа, называли « атэси ». ". Именно в этот золотой век дубляжа было основано Токийское потребительское кооперативное общество актеров . Позже менеджеры по озвучке Haikyo ушли и открыли собственные управленческие агентства. Актеры озвучивания в Японии также озвучивали аниме. [ нужна ссылка ]

Первым дублированным шоу, транслировавшимся в Японии, был эпизод американского мультфильма «Супермен» , вышедший 9 октября 1955 года на канале KRT (сегодня TBS ), а первым неанимационным дублированным шоу, транслировавшимся в эфире, был эпизод «Cowboy G-Men» , опять же KRT, в 1956 году. Оба были озвучены вживую; Первым шоу, которое транслировалось с заранее записанным дубляжом, было «Приключения телевизионного мальчика» ( テレビ坊やの冒険 , Terebi Bōya no Bōken ) 8 апреля 1956 года. [ нужна ссылка ]

1970-е: Второй бум актеров озвучивания.

[ редактировать ]

В конце 1970-х годов Акио Нодзима , Казуюки Согабе , Акира Камия , Туру Фуруя и Тошио Фурукава были первыми, кто объединился в группу Slapstick [ ja ] и выступал вживую. Многие другие актеры озвучивания выпустили свои собственные альбомы. Примерно в 1979 году начали издаваться первые аниме-журналы. Тогдашний главный редактор Хидео Animage Огата первым опубликовал редакционные статьи о продолжающемся превращении актеров озвучивания в идолов . [ 4 ] Следуя его примеру, другие журналы создали «уголки сэйю» с информацией и сплетнями об актерах озвучивания; это была одна из основных причин, по которой молодые поклонники аниме стремились стать актерами озвучивания. [ 7 ] В этот период также произошел постепенный отрыв актеров озвучивания аниме от их театральных корней. С появлением специальных учебных центров для актеров озвучивания и производства только аудио, актеры озвучивания могли начать свою карьеру, работая полный рабочий день, без какой-либо связи с телерадиовещательной компанией. Термин «сэйю» появился для описания актеров озвучивания, которые сосредоточились исключительно на озвучивании аниме-постановок. [ 5 ] Этот бум продолжался до первой половины 1980-х годов.

1980-е годы

[ редактировать ]

В 1989 году актеры озвучивания пяти главных звезд анимационного телешоу « Воины Ронинов» ( Нозому Сасаки , Такеши Кусао , Хироши Такемура , Томохиро Нисимура и Дайки Накамура ) сформировали полностью мужскую певческую группу под названием «NG5». Группа была показана в специальной документальной программе на канале MBS .

В этот период компании по производству озвучки также начали проводить специализированные курсы в учебных школах на местах специально для обучения дубляжу анимации.

1990-е годы

[ редактировать ]
Актриса озвучивания Мария Ямамото в 2005 году.

Бум 1960-х и 1970-х годов был сосредоточен на средствах массовой информации, таких как телевидение. В 1990-е годы новый бум, сосредоточенный на более личных способах общения, таких как радиошоу, оригинальная видеоанимация , телевизионные викторины, публичные мероприятия и Интернет, уступил место публикации первых специализированных журналов по озвучке Seiyū Grand Prix . ja ] и Voice Animage . Благодаря радио актеры озвучивания приобрели много новых поклонников, а объемы продаж их компакт-дисков увеличились. Концерты стали проводиться в больших залах. В то время как во время второго бума актеры озвучивания также стали ди-джеями, на этот раз звукозаписывающие компании поддержали радиошоу актеров озвучивания в качестве спонсоров, и в обращение начали обращаться большие суммы денег. Мегуми Хаясибара , Хекиру Шиина и Марико Куда — первые примеры этой новой тенденции. Звукозаписывающие компании и школы озвучивания начали разрабатывать новые способы воспитания молодых актеров озвучивания. [ нужна ссылка ]

Когда озвучка была введена в телевизионные игры, одни и те же актеры озвучки выступали в ряде событий, связанных с миром телевизионных игр, появляясь и участвуя в радиопрограммах, основанных на телевизионных играх, чтобы привлечь фанатов. [ нужна ссылка ]

Во второй половине 1990-х годов бум в мире анимации привел к увеличению количества аниме, показываемых в районе Токио. Благодаря Интернету поклонникам стало легко собирать информацию о своих любимых актерах озвучивания, и актеры озвучивания начали появляться в интернет-радиошоу. [ нужна ссылка ]

С 1994 ( 1994 ) по 2000 ( 2000 ) первая в мире цифровая спутниковая радиовещательная компания St.GIGA транслировала эпизодические видеоигры с озвученными наложениями в виде отдельной и постоянно транслируемой вокальной дорожки (методика под названием SoundLink ), которые можно было воспроизводить в Япония на Nintendo от Super Famicom игровой консоли с периферийным устройством Satellaview . [ 8 ] [ 9 ] BS Zelda no Densetsu была названа Nintendo первой в мире интегрированной радиоигрой. [ 10 ]

2000 – настоящее время: Идол и реальные кроссоверы.

[ редактировать ]

В середине-конце 2000-х таланты озвучивания начали пересекаться с японской айдол- индустрией. [ 11 ] Яркими примерами являются Ая Хирано , Кохару Кусуми и Нана Мизуки , все из которых до того, как заняться озвучкой, были признанными актерами или певцами в сфере массовых развлечений. [ 11 ] Хотя к тому времени связи с песнями персонажей уже были обычным явлением в киноиндустрии, некоторые актеры озвучивания также начали появляться на телевидении, на сцене и на концертах в качестве своих персонажей, что привело к их тесной связи друг с другом. [ 12 ] [ 11 ] Термин «2.5D», который стал часто использоваться в середине 2010-х годов, использовался для описания актеров озвучивания, которые изображали своих персонажей в реальной жизни, например, на телевидении или в постановках. [ 13 ] В середине-конце 2010-х годов стали популярными мультимедийные проекты, в которых актеры озвучивания выступали в роли своих персонажей в реальной жизни, такие как The Idolmaster и Love Live! [ 14 ] Журнал Seiyū Grand Prix отметил, что в 2021 году было задействовано более 1500 актеров озвучивания по сравнению с 370 актерами озвучивания (145 мужчин и 225 женщин) в 2001 году. [ 15 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Пойтрас 2001 , с. 90.
  2. ^ "Краткий анимешно-русский разговорник" [Short anime glossary]. anime*magazine (in Russian) (3): 36. 2004. ISSN  1810-8644 .
  3. ^ Jump up to: а б Оцу, Терумицу; Кеннард, Мэри (27 апреля 2002 г.). «Искусство озвучки». Ежедневная газета Ёмиури . п. 11.
  4. ^ Jump up to: а б с Клементс и Маккарти, 2015 , с. [ нужна страница ] .
  5. ^ Jump up to: а б с Мияшита, Юки; Симбун, Ёмиури (24 апреля 2018 г.). «Пойдем в музей / Озвучка, прослеживаемая сквозь десятилетия» . Новости Японии . ПроКвест   2029787132 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2018 года.
  6. ^ «Закон о вещании: вещание для общественности» . Архивировано из оригинала 18 октября 2015 года . Проверено 27 июля 2015 г.
  7. ^ Хидео Огата, «Стреляйте по этому флагу! Чиппуроку 'Animage'», Okura Publishing, 2004, стр. 60, 120.
  8. Прощай, Святой Гига , SRAD.jp, 30 сентября 2003 г.
  9. ^ Мамору, Сакамото. Судьба аудиотрансляции PCM (канун открытия St.GIGA, аналоговая трансляция BS) . Архивировано в 16 февраля 2012 г. Alpha-Net.
  10. ^ Nintendo (13 февраля 1995 г.) Machi no Monogatari ( Satellaview ) (изд. 8/8/1995 :) / St.GIGA г. Sore wa Namae o Nusumareta . Первая в мире радиопрограмма, связанная с играми, «BS The Legend of Zelda», которая вызвала волнение и эмоции по всей стране с момента ее запуска в воскресенье, 6 августа, была настолько популярна, что, наконец, было решено, что она будет будет ретранслироваться в сентябре.
  11. ^ Jump up to: а б с Кадокава и Upfront проводят прослушивания на актеров озвучивания айдолов . Орикон (на японском языке). 2 июля 2008 г. Проверено 28 декабря 2018 г.
  12. ^ Джунко Яно (25 октября 2006 г.) «Цукисима Кирари с Кусуми Кохару (Morning Musume) «Вышел второй сингл супер-кумира Кирари!» -» . Oricon (на японском языке) Проверено 27 декабря 2018 г.
  13. ^ Что-то странное в мужской айдол-сцене. Айдолы уникального происхождения из «регионального», «2,5-мерного» и «аниме» . Орикон (на японском языке). 07.02.2016 . Проверено 16 января 2019 г.
  14. ^ Хироки Тай (15 февраля 2015 г.). «Каково определение «2,5 измерения», которое мы часто слышим в ? » Oricon Проверено 16 января 2019 г.
  15. ^ «Население актеров озвучивания увеличивается как среди мужчин, так и среди женщин, «самый высокий показатель в истории». «Справочник актеров озвучивания» увеличился в четыре раза с 370 до более чем 1500 за 20 лет» . Oricon 20 февраля 2021 (на японском языке), дата обращения г. -02-21 .

Источники

[ редактировать ]
  • Клементс, Джонатан; Маккарти, Хелен (2015). Энциклопедия аниме: век японской анимации . Каменный мост Пресс. ISBN  978-1-61172-018-1 .
  • Пойтрас, Жиль (2001). Основы аниме: все, что должен знать фанат . Каменный мост Пресс. ISBN  978-1-880656-53-2 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d58c09b7aedabe0c8ad5e3dc54a879b2__1710693120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/b2/d58c09b7aedabe0c8ad5e3dc54a879b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voice acting in Japan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)