Jump to content

Духи мертвых

(Перенаправлено из «Необыкновенных историй» )

Духи мертвых
французского Постер фильма Жоржа Аллара [ 3 ]
Режиссер
Автор сценария
Диалог Даниэль Буланже [ 1 ]
На основе « Метценгерштейн »
« Уильям Уилсон »
« Никогда не ставь дьяволу свою голову » [ б ]
Эдгар Аллан По
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография
Под редакцией
Музыка
Производство
компании
Распространено
  • Кук (Франция) [ 5 ]
  • ПЭА (Италия)
Даты выхода
  • июнь 1968 ( 1968-06 ) (Париж)
  • 12 сентября 1968 г. 1968-09-12 ) ( (Италия)
Время работы
121 минута [ 1 ] [ с ]
Страны
Языки
  • Французский
  • итальянский
  • Английский [ 5 ]
Театральная касса
  • 946 137 поступлений (Франция) [ 7 ]
  • 512 миллионов (Италия)

Духи мертвых ( французский : Histoires extraordinaires , букв. «Необыкновенные сказки», итальянский : Tre passi nel delirio , букв. «Три шага к бреду»), также известные как «Сказки о тайнах и воображении» и «Таинственные сказки » , [ 8 ] ужасов фильм-антология 1968 года , состоящий из трёх частей, снятых соответственно Роджером Вадимом , Луи Малем и Федерико Феллини , по мотивам рассказов Эдгара Аллана По . от французского и итальянского совместного производства Французское название фильма происходит 1856 года, , оно взято из сборника рассказов По переведенного французским поэтом Шарлем Бодлером ; Английские названия «Духи мертвых» и «Сказки о тайнах и воображении» взяты соответственно из стихотворения По 1827 года и британского сборника его рассказов 1902 года.

Отрывок Вадима « Метценгерштейн » рассказывает историю развратной графини Фредерики де Метценгерштейн ( Джейн Фонда ), которая посвятила себя укрощению дикой лошади, когда-то принадлежавшей ее кузену, барону Вильгельму Берлифицингу ( Питер Фонда ). В произведении Малля « Уильям Уилсон » рассказывается о Уилсоне ( Ален Делон ), которого всю жизнь преследует жестокость и обман двойник , которого он вызывает на смертельную дуэль. В короткометражном фильме Феллини «Тоби Черт возьми», вольной адаптации « Никогда не ставь дьяволу свою голову », рассказывается о главном герое ( Теренс Стэмп актере- алкоголике ), шекспировском , который отправился в Рим, чтобы снять спагетти-вестерн в обмен на Феррари. осложняется многочисленными встречами с Дьяволом, который выглядит как маленькая девочка с белым мячом.

«Духи мертвых» были выпущены в США компанией American International Pictures в англоязычной версии с повествованием Винсента Прайса . [ 9 ]

«Метценгерштайн»

[ редактировать ]

В возрасте 22 лет графиня Фредерик унаследовала поместье Метценгерштейнов и живет жизнью, полной распущенности и разврата. В лесу ее нога попадает в капкан, и ее освобождает кузен и сосед барон Вильгельм, с которым она никогда не встречалась из-за давней семейной вражды . Она влюбляется в Вильгельма, но он отвергает ее за ее злые поступки. Его отказ приводит Фредерику в ярость, и она поджигает его конюшню. Вильгельм убит при попытке спасти своих ценных лошадей .

Одна черная лошадь каким-то образом убегает и направляется к замку Метценгерштайн. Лошадь очень дикая, и Фредерика берет на себя задачу ее приручить. В какой-то момент она замечает, что на поврежденном гобелене изображена лошадь, очень похожая на ту, которую она только что взяла. Став одержимой ею, она заказывает ее ремонт. Во время грозы испуганная лошадь уносит Фредерику в пожар, вызванный ударом молнии .

«Уильям Уилсон»

[ редактировать ]

В начале 19 века, когда Италия находится под властью Австрии , армейский офицер по имени Уильям Уилсон спешит признаться священнику Северная (в церкви «Читта Альта» в Бергамо ) в совершении убийства . Затем Уилсон рассказывает историю своих жестоких поступков на протяжении всей своей жизни. После того как он всю ночь играл в карты против куртизанки Джузеппины, его двойник , которого также зовут Уильям Уилсон, убеждает людей, что Уилсон обманул. В ярости главный герой Уилсон закалывает другого кинжалом. Сделав признание, Уилсон кончает жизнь самоубийством , прыгнув с башни «Палаццо делла Раджоне», но, когда его увидели, его труп пронзили тем же кинжалом.

"Тоби Черт возьми"

[ редактировать ]

Бывший шекспировский актер Тоби Дэммит теряет свою актерскую карьеру из-за алкоголизма. дадут новенький Ferrari Он соглашается работать над фильмом, съемки которого будут проходить в Риме, за что ему в качестве бонуса . Черт возьми, ему начинают неожиданные видения жуткой девушки с белым мячом. На церемонии вручения кинопремии он напивается и, кажется, медленно сходит с ума. Потрясающая женщина утешает его, говоря, что всегда будет рядом с ним, если он того пожелает. Черт возьми, он вынужден произнести речь, цитируя речь «Шум и ярость» из «Макбета» , затем уходит и забирает обещанный ему Феррари. Он мчится по городу и видит на улицах фальшивых людей. Затерянный за пределами Рима, Дэммит в конце концов врезается в рабочую зону и останавливается перед местом обрушения моста. На другом конце ущелья он видит маленькую девочку с мячом (которую он ранее в телеинтервью назвал своим представлением о Дьяволе). Он садится в свою машину и мчится в пустоту. Феррари исчезает, и затем мы видим проезжую часть с толстой проволокой поперек нее, с которой капает кровь, что позволяет предположить, что Даммит обезглавлен. Девушка из его видения поднимает его отрубленную голову, и восходит солнце.

Авторы в основном адаптированы из итальянских готических фильмов ужасов 1957–1969 годов и монографий «Полуночные фильмы: Духи мертвых» (Histoires Extraordinaires) . [ 1 ] [ 10 ]

«Метценгерштайн»

В титрах не указан:

Несмотря на то, что как в фильме, так и в рекламных материалах он получил заметные счета, большая часть выступлений Джастиса и Прево, похоже, была вырезана из окончательной версии фильма. [ 1 ] [ 12 ]

«Уильям Уилсон»

В титрах не указан:

  • Паоло Джусти — двойник Уилсона
    • Массимо Арду в роли двойника Уилсона в детстве [ 13 ]
  • Андреа Эстергази — офицер казино
  • Джон Карлсен — инструктор военного училища
  • Франко Аркалли — Учитель, победивший Уилсона [ 14 ]
"Тоби Черт возьми"
  • Теренс Стэмп в роли Тоби Дэммита
  • Марина Яру в роли Дьявола
  • Сальво Рандоне в роли отца Спаньи
  • Энни Тониетти — телекомментатор
  • Моника Пардо в роли Мики, кудрявой актрисы

В титрах не указан:

  • Антони Пьетрози в роли «Леди»
  • Федерико Бойдо — двойник Тоби
  • Мариса Траверси в роли Марилу Траверси (Марилу Лоло во французской версии)
  • Фердинанд Гийом в роли старого слепого актера
  • Фабрицо Анджели в роли Маурицио Манетти
  • Эрнесто Колли в роли Эрнестино Манетти
  • Алеардо Уорд — первый телеинтервьюер
  • Пол Купер — второй телеинтервьюер
  • Милена Вукотич — третий телеинтервьюер
  • Нелла Гамбини в роли Элизабет
  • Андреа Фантазия — продюсер
  • Кампанелла — Ломбарди, помощник продюсера
  • Бриджит в роли помощницы старого слепого актера
  • Ирина Малеева в роли цыганской гадалки
  • Джованни Таралло в роли старого папарацци
  • Фидес Стагни в роли самой себя

Ван Хефлин появился в удаленной сцене, в которой он играет актера в «Долларовых долларах» , спагетти-вестерне , в котором играет Тоби. [ 15 ]

Производство

[ редактировать ]
«Духи мертвых» были основаны на произведении Эдгара Аллана По .
Реклама на въезде 1969 года.

Разработка

[ редактировать ]

Омнибусные фильмы были популярны в Европе в 1960-х годах, поэтому продюсеры Альберто Гримальди и Раймонд Эгер разработали идею киноантологии под влиянием творчества Эдгара Аллана По . [ 1 ] [ 16 ] [ 17 ]

Первыми режиссерами, которые будут работать над фильмом, были Лукино Висконти , Клод Шаброль , Джозеф Лоузи и Орсон Уэллс . [ 16 ] Орсон Уэллс срежиссировал один отрывок, основанный как на « Маске Красной Смерти », так и на « Бочке Амонтильядо ». Уэллс ушел в сентябре 1967 года, и его заменил Феллини. Сценарий, написанный на английском языке Уэллсом и Оей Кодар , находится в коллекции Музея кино в Мюнхене . [ 18 ] Последними задействованными режиссерами в конечном итоге стали Федерико Феллини , Роже Вадим и Луи Малле . [ 1 ] [ 16 ]

Производство

[ редактировать ]

Отрывок Роджера Вадима «Метценгерштейн» был снят сразу после того, как Вадим завершил съемки своего предыдущего фильма «Барбарелла» , в котором также играла Джейн Фонда . Сценарист и писатель Терри Саузерн , который работал над сценарием «Барбареллы» , поехал в Рим с Вадимом, и, по словам биографа Сазерна Ли Хилла, именно во время создания этого отрывка Питер Фонда рассказал Саузерн о своей идее создать «современный вестерн». ' фильм. Саузерн с энтузиазмом воспринял эту идею и согласился поработать над проектом, который в итоге стал известным независимым фильмом « Беспечный ездок» . [ 19 ] [ нужна страница ] Этот отрывок был снят в Роскофе, небольшом городке в Бретани. [ 17 ]

Луи Малль согласился стать режиссёром отрывка «Уильям Уилсон», чтобы собрать деньги для своего следующего фильма « Ропот сердца» . Финансовый процесс сбора денег для Мурмура занял у него три года после завершения «Уильяма Уилсона», а за это время он снял два документальных фильма об Индии. Малле заявил, что не считает свое сотрудничество в «Исключительных историях» очень личным и что он согласился пойти на некоторые компромиссы с продюсером Раймондом Эгером , чтобы сделать фильм более привлекательным для массового зрителя. Первоначальная концепция фильма Малле была ближе к рассказу По, чем конечный результат. Наиболее важными изменениями были: выбор Бриджит Бардо на роль Джузеппины с целью придания фильму некоторых эротических ноток, включение сцены вскрытия и несколько явное использование насилия в некоторых сценах. [ 20 ] [ нужна страница ] Малле не понравилось работать с Делоном. Он хотел Флоринду Болкан на главную женскую роль, но продюсеры настояли на ком-то более известном, например Бардо. Бардо согласилась снять фильм; Малле подумал, что ее ошиблись. [ 17 ]

Федерико Феллини снял отрывок «Тоби Даммит», который он написал вместе с Бернардино Заппони . [ 1 ] Заппони любил готическую литературу, что можно увидеть в его сборнике рассказов «Гобаль» (1967), где он попытался преобразовать этот жанр в современную обстановку. [ 21 ] Рассказы Заппони привлекли внимание Феллини. [ 21 ] Феллини особенно интересовал фильм «C'è una voce nella mia vita» («В моей жизни есть голос»), который был его первым выбором при адаптации к фильму « Духи мертвых» . [ 21 ] [ 16 ] Продюсеры не хотели, чтобы в фильме было имя Заппони, поэтому Феллини передумал и вернулся к По за вдохновением. [ 16 ] Феллини рассматривал « Коса времени » и « Преждевременные похороны », но в итоге остановил свой выбор на « Никогда не ставь дьяволу свою голову ». [ 16 ] Заппони и Феллини в адаптации материала использовали только финал рассказа. [ 16 ] Фильм имеет тематическое сходство с тремя более ранними фильмами Феллини. Распадающийся главный герой и адский знаменитый полусвет, в котором он обитает, напоминают и «Сладкую жизнь», и «8½» , тогда как переплетение снов и галлюцинаций в сюжетную линию и использование крайне искусственной художественной режиссуры для отражения внутренних состояний напоминают аналогичные приемы, использованные в «8½» и «Джульетте». из Духов . [ 22 ] Феллини отверг версию дьявола По, хромого старого джентльмена с волосами, разделенными спереди, как у девушки, и пригласил на роль молодой девушки 22-летнюю русскую женщину (Марину Яру). Придание «педофилического уклона» [ 23 ] Персонажу Тоби Феллини объяснил, что «человек в черной накидке и бороде был неподходящим дьяволом для одурманенного бедрами актера. Его дьявол, должно быть, был его собственной незрелостью, следовательно, ребенком». [ 24 ]

Выпускать

[ редактировать ]

«Духи мертвых» открылись в Париже в июне 1968 года. [ 25 ] «Духи мертвых» были выпущены в Италии 12 сентября 1968 года, где фильм распространяла компания PEA. [ 1 ] собрал в общей сложности 512 миллионов итальянских лир . Его выпуск на внутреннем рынке Италии [ 1 ]

Сэмюэл З. Аркофф предложил продюсерам 200 000 долларов за American International Pictures , чтобы получить права в США и Канаде, но получил отказ, поскольку Аркофф хотел вырезать сцену из фильма Феллини. Год спустя продюсерам не удалось найти другого покупателя, поэтому, когда Аркофф сделал то же предложение, они его приняли. [ 26 ] Фильм был выпущен в США 23 июля 1969 года. [ 1 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Фильм получил неоднозначную оценку критиков, причем отрывок о Феллини считается лучшим из трех. Рецензируя картину под англоязычным названием « Духи мертвых», Винсент Кэнби из The New York Times написал, что « Тоби Дэммит, первый новый Феллини, увиденный здесь после Джульетты из духов в 1965 году, изумителен: короткометражный фильм, но «Вадим» слишком украшен и пронзителен, как дрэг-болл, но все же довольно забавен, а «Малле», основанный на одном из лучших рассказов По, просто утомителен». [ 27 ] [ 22 ] Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 86% из 21 рецензии критиков положительны к фильму; консенсус веб-сайта гласит: «Три автора берутся за произведения По, каждый из которых устраивает омерзительное шоу, адаптируя рассказы Человека-Томагавка о снах и страхе, причем отрывок Феллини особенно вне поля зрения». [ 28 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Что касается национального происхождения фильма, Тим Лукас считает его французскую идентичность доминирующей, отмечая, что проект был инициирован его французским продюсером Раймоном Эгером и что все версии содержат уведомление об авторских правах Les Films Marceau-Cocinor. [ 2 ]
  2. В титрах английской версии указано как «Не ставь голову дьяволу». [ 4 ]
  3. ^ Индивидуальное время выполнения каждого сегмента: [ 6 ]
    • «Метценгерштейн»: 38 минут
    • «Уильям Уилсон»: 37 минут
    • «Тоби Черт возьми»: 43 минуты
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Курти 2015 , с. 184.
  2. ^ Люк 2018 , с. 3.
  3. ^ «Histoires Extraordinaires (Духи мертвых) (47x63 дюйма)» . Галерея киноплакатов . Проверено 24 октября 2022 г.
  4. ^ Люк 2018 , с. 148
  5. ^ Jump up to: а б «Духи мертвых» . ЮниФранс . Проверено 10 июня 2020 г.
  6. ^ Люк 2018 , с. 45, 98, 140
  7. ^ Информация о кассовых сборах фильма во Франции в истории кассовых сборов.
  8. ^ Люк 2018 , с. 4.
  9. ^ Хьюз, стр.92f
  10. ^ Люк 2018 , с. 45, 98, 139-140.
  11. ^ Люк 2018 , стр. 55.
  12. ^ Люк 2018 , с. 45.
  13. ^ Jump up to: а б «Выдающиеся истории (1967)» . БФИ . Архивировано из оригинала 20 июля 2017 года . Проверено 23 октября 2022 г.
  14. ^ Люк 2018 , с. 106.
  15. ^ Люк 2018 , с. 178
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г Курти 2015 , с. 186.
  17. ^ Jump up to: а б с Стаффорд, Джефф. «Духи мертвых» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 12 июня 2023 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  18. Cinefantastique (30 августа 2009 г.)
  19. ^ Ли Хилл – Великий парень: жизнь и искусство Терри Саузерна (Блумсбери, 2001)
  20. ^ Мена Хосе Луис и Куэста Хавьер - Словарь фильмов (Edimat, 2004)
  21. ^ Jump up to: а б с Курти 2015 , с. 185.
  22. ^ Jump up to: а б Джордж Поркари – Забытый шедевр Феллини: Тоби Даммит (журнал CineAction, январь 2007 г.)
  23. ^ Кезич, Туллио (2006). Феллини: Его жизнь и творчество (Нью-Йорк: Фабер и Фабер), 284.
  24. ^ Альперт, Холлис (1988). Феллини: Жизнь (Нью-Йорк: Paragon), 197.
  25. ^ «Духи мертвых» . Американский институт кино . Архивировано из оригинала 19 июня 2017 года . Проверено 17 августа 2017 г.
  26. ^ Марк МакГи, Быстрее и яростнее: Пересмотренная и утолщенная басня American International Pictures , МакФарланд, 1996, стр. 276.
  27. ^ Кэнби, Винсент. « 3 несвязанных между собой рассказа По: «Духи мертвых» в Риволи и на Тихоокеанском Востоке » . Нью-Йорк Таймс . 7 апреля 2022 г. (New York Times, 4 сентября 1969 г.)
  28. ^ «Духи мертвых» . Гнилые помидоры . Проверено 7 января 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Курти, Роберто (2015). Итальянские готические фильмы ужасов, 1957–1969 гг . МакФарланд . ISBN  978-1-4766-1989-7 .
  • Хьюз, Ховард (2011). Итальянское кино: полное руководство от классики до культа . Лондон – Нью-Йорк: IBTauris. ISBN  978-1-84885-608-0 .
  • Лукас, Тим (2018). Монографии полуночных фильмов: Духи мертвых (Histoires Extraordinaires) . Хорнси: Электрический дом мечты. ISBN  978-1786364081 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4cbaa63550961c6d62915892f28b51a__1726026000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/1a/f4cbaa63550961c6d62915892f28b51a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Spirits of the Dead - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)