Jump to content

Семь против Фив (спектакль)

Семь против Фив
Капаней взбирается на городскую стену Фив , кампанская краснофигурная шейная амфора, приписываемая художнику Кайвано, ок. 340 г. до н. э., Музей Дж. Пола Гетти (92.AE.86). [ 1 ]
Написал Эсхил
Хор Фиванские женщины
Персонажи Этеокл
Антигона
Исмена
Мессенджер
Вестник
Параметр Цитадель Фив

Семь против Фив ( древнегреческий : Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας , Hepta epi Thēbas ; латынь : Septem contra Thebas ) — третья пьеса в трилогии на тему Эдипа, поставленной Эсхилом в 467 году до нашей эры. Трилогию иногда называют « Эдиподией» . [ 2 ] Речь идет о битве между аргивской армией, возглавляемой семью чемпионами, включая Полиника , которых называли Семью, против Фив , и армией Фив во главе с Этеоклом и его сторонниками. Трилогия получила первую премию в Афинском городском театре Дионисия . Первые две пьесы трилогии, «Лай и Эдип» , а также сатирская пьеса «Сфинкс » больше не сохранились .

Когда Эдип , царь Фив, понял, что женился на собственной матери и имел от нее двух сыновей и двух дочерей, он ослепил себя и проклял своих сыновей разделить их наследство (царство) мечом. Два сына, Этеокл и Полиник , чтобы избежать кровопролития, согласились править Фивами через несколько лет. По прошествии первого года Этеокл отказался уйти в отставку, что побудило Полиника собрать армию аргивян (под предводительством одноименной Семерки), чтобы силой захватить Фивы. Здесь Эсхила начинается трагедия .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В «Семи против Фив» мало действия; вместо этого основная часть пьесы состоит из насыщенных диалогов между гражданами Фив и их царем Этеоклом относительно угрозы враждебной армии перед их воротами. Диалоги раскрывают аспекты характера Этеокла. Существует также подробное описание каждого из семи капитанов, возглавляющих аргивскую армию против семи ворот города Фив, а также изображений на их щитах. Этеокл, в свою очередь, объявляет, каких фиванских военачальников он пошлет против каждого нападавшего на аргивянина. Наконец, выясняется, что командующим войском перед седьмыми воротами является Полиник, брат царя. Тогда Этеокл вспоминает и упоминает о проклятии своего отца Эдипа. [ 3 ] Этеокл решает встретиться со своим братом и сразиться лично перед седьмыми вратами и уходит. После хоровой оды входит гонец и сообщает, что нападавшие были отбиты, но Этеокл и Полиник убили друг друга в бою. Их тела выносят на сцену, и хор оплакивает их.

Из-за популярности Софокла пьесы « Антигона » финал «Семерых против Фив» был переписан примерно через пятьдесят лет после смерти Эсхила. [ 4 ] Хотя Эсхил написал свою пьесу так, чтобы закончить ее мрачным трауром по погибшим братьям, теперь она содержит финал, который служит своего рода вступлением к пьесе Софокла: появляется гонец, объявляющий о запрете хоронить Полиника; его сестра Антигона однако объявляет о своем намерении бросить вызов этому указу.

Семь нападающих и защитников в игре:

# Злоумышленник Защитник
1 Тидеус Меланипп
2 Капаней Полифонты
3 Этеокл Мегарей
4 Гиппомедон Гипербий
5 Партенопеус Актер
6 Амфиарай Ласфен
7 Полиники Этеокл

Мифический контент

[ редактировать ]

Миф о «диковинных» и «диких» Семерых, угрожавших городу, традиционно, похоже , основан на истории бронзового века поколения, предшествовавшего Троянской войне . [ 5 ] когда в Илиады» на « Каталоге кораблей только остаток Гипотебай руинах Фив существует («Нижний город»). И все же археологам было трудно обнаружить семь ворот в «семивратных Фивах»: [ 6 ] В 1891 году Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф заявил, что семь ворот существовали только для симметрии с семью нападавшими, имена которых различаются: некоторые имеют свою собственную личность, как Амфиарай провидец , «у которого впоследствии было свое святилище и свой культ... Другие появляются в виде биржевых показателей, чтобы заполнить список», — отмечает Буркерт. «Назвать одного из них Этеоклом, по сравнению с Этеоклом, братом Полинейка, кажется почти отчаянной выдумкой колеблющегося поэта» [ 7 ] Буркерт следует предположению, сделанному Эрнестом Ховальдом в 1939 году, что Семь - это чистый миф, возглавляемый Адрастосом («неизбежным») на своем волшебном коне, семью демонами Подземного мира ; Буркерт проводит параллели в аккадском эпическом тексте, истории об Эрре, боге чумы, и Семерых ( Сибитти ), призванных уничтожить человечество, но в последний момент отступивших из Вавилона. Город спасается, когда братья одновременно пробивают друг друга. Буркерт приводит рельеф девятого века из Телль-Халафа , который точно иллюстрирует текст из II Царств 2: «Но каждый схватил своего противника за чуб и вонзил ему меч в бок, так что все упали вместе».

Мифическая тема перешла в этрусскую культуру V века. : бронзовое зеркало [ 8 ] на нем изображены Фульника (Полиник) и Евтукл (Этеокл), бегущие друг на друга с обнаженными мечами. Особенно ужасная деталь битвы, в которой Тидей грыз живой мозг Меланиппа во время осады, также появляется на скульптурном терракотовом рельефе из храма в Пирги , ок. 470–460 гг. до н.э. [ 9 ]

Этеокла и Полиника уносит мертвыми после битвы при Фивах Альфред Джон Черч.

См. также Эпигони , мифическую тему Второй Фивской войны.

Лай , Эдип и Сфинкс

[ редактировать ]

Из двух других пьес, составивших трилогию, в которую вошли «Семь против Фив» , «Лай и Эдип» , а также ее сатирской пьесы «Сфинкс» , сохранилось немного фрагментов. Единственный фрагмент, окончательно отнесенный к Эдипу, — это строка, переведенная Гербертом Вейром Смитом как «Мы ​​шли в своем путешествии к месту, от которого три шоссе разветвляются, где мы пересекли перекресток тройных дорог в Потниях ». [ 2 ] Единственные два фрагмента, окончательно отнесенные к «Сфинксу», были переведены Смитом как «Для незнакомца гирлянда, древняя корона, лучшие из уз, как сказал Прометей » и «Сфинкс, Сторожевой пес, управляющий злыми днями». " [ 10 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Переводчики Дэвид Грен и Ричмонд Латтимор писали, что «рост немецкого романтизма и последующее возрождение энтузиазма по поводу архаичного стиля Эсхила и более прямой и простой драматургии » привели к возвышению « Семерых против Фив» как раннего шедевра западной драмы. [ 11 ] Однако, начиная с девятнадцатого века, оно не считалось одним из главных произведений трагика. Переводчики Энтони Хехт и Хелен Х. Бэкон писали, что пьесу «обвинили в том, что она статична, недраматична, ритуальна, виновата в интерполированном и искаженном тексте, архаична и, одним словом, скучна», хотя сами они не согласны с таким описанием. . [ 12 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Музей Дж. Пола Гетти 92.AE.86 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Смит, HW (1930). Эсхил: Агамемнон, Возлиятели, Эвмениды, Фрагменты . Издательство Гарвардского университета. стр. 437–438. ISBN  0-674-99161-3 .
  3. Этеокл просто упоминает проклятие, которое в хоре полностью изложено на 785 и далее.
  4. ^ Эсхил. «Связанный Прометей», «Просители», «Семеро против Фив», «Персы» . Введение Филипа Веллакотта, стр. 7–19. Пингвинская классика.
  5. ^ «Нет оснований предполагать, что эта история не была основана на исторических фактах» Cambridge Ancient History II (1978:168), отмечено Буркертом 1992:107n.
  6. ^ Burkert 1993:107-08 кратко описывает попытки с библиографией.
  7. ^ Буркерт 1993:108.
  8. ^ Иллюстрировано Ларисой Бонфанте и Джудит Свадлинг, «Этрусские мифы» (серия «Легендарное прошлое», Техасский университет / Британский музей), 2006 г., рис. 9 с. 22.
  9. ^ Рельеф в Этрусском музее, Вилла Джулия , Рим, иллюстрированный в Бонфанте и Пеленании, рис. 10 р. 23 и с. 58.
  10. ^ Смит, HW (1930). Эсхил: Агамемнон, Возлиятели, Эвмениды, Фрагменты . Издательство Гарвардского университета. стр. 460–461. ISBN  0-674-99161-3 .
  11. ^ Эсхил (2013). Эсхил I: Персы, Семь против Фив, Просительницы, Связанный Прометей . Перевод Грене, Дэвид; Латтимор, Ричмонд. Издательство Чикагского университета. п. 68. ИСБН  978-0226311456 .
  12. ^ Эсхил (1991). Семь против Фив . Перевод Хекта, Энтони; Бэкон, Хелен С. Издательство Оксфордского университета. п. 3. ISBN  0198020155 .

Переводы

[ редактировать ]
  • Буркерт, Уолтер 1992. Ориентализирующая революция: влияние Ближнего Востока на греческую культуру в эпоху ранней архаики «Семь против Фив», стр. 106–14. Буркерт проводит параллели между греческими и древнеближневосточными материалами. Примечания и библиография.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f5419d3eea34a9489273db7c68cfc2e6__1696542300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/e6/f5419d3eea34a9489273db7c68cfc2e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Seven Against Thebes (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)