Jump to content

Mancusi v. DeForte

Mancusi v. DeForte
Аргументировано 25 апреля 1968 г.
Решено 17 июня 1968 г.
Полное название дела США отн. Фрэнк ДеФорте, апеллянт против Винсента Р. Манкузи, начальника тюрьмы Аттики, Аттика, Нью-Йорк, апеллянт
Номер квитанции. 68-844
Цитаты 392 США 364 ( подробнее )
88 С. Кт. 2120; 20 Л. Эд. 2д 1154
Аргумент Устный аргумент
Объявление мнения Объявление мнения
История болезни
Прежний Осуждение подтверждено под №. Люди против ДеГрандиса , 16 AD2d 834 , 228 NYS2d 875 (отдел штата Нью-Йорк, 1962 г.); подтверждено, 12 NY2d 812 , 236 NYS2d 63, 187 NE2d 130 (1962); сертификат . отказано, 375 US 868 (1963); 1-й приказ хабеас корпус отклонен, о нем не сообщается; подтвержден подп. ном. ДеГрандис против Фэй , 335 F.2d 173 ( 2-й округ, 1964 г.); 2-й приказ отклонен, 261 F. Supp. 579 ( WDNY , 1966); перевернутый, 379 F.2d 897 (2-й округ 1967 г.); сертификат. предоставлено, 390 US 903 (1968).
Холдинг
Документы, полученные прокурором лично по повестке в суд duces tecum со стола профсоюзного чиновника, были неконституционно признаны в качестве доказательства на более позднем судебном процессе, в ходе которого чиновник был осужден по обвинениям, связанным с рэкетом; разумное ожидание неприкосновенности частной жизни в соответствии с Четвертой поправкой может существовать на рабочем месте без права собственности на нее. Второй округ подтвердил.
Членство в суде
Главный судья
Эрл Уоррен
Ассоциированные судьи
Хьюго Блэк   · Уильям О. Дуглас
Джон М. Харлан II   · Уильям Дж. Бреннан мл.
Поттер Стюарт   · Байрон Уайт
Эйб Фортас   · Тергуд Маршалл
Мнения по делу
Большинство Харлан, к которому присоединились Уоррен, Дуглас, Бреннан, Фортас, Маршалл.
Несогласие Блэк, к которому присоединился Стюарт
Несогласие Белый
Примененные законы
Конст. США. Амд. IV

Манкузи против ДеФорте , 392 US 364 (1968), представляет собой решение Верховного суда США о конфиденциальности и Четвертой поправке . Оно возникло в судах низшей инстанции как United States ex rel. Фрэнк ДеФорте, апеллянт против Винсента Р. Манкузи, начальника тюрьмы Аттика, Аттика, Нью-Йорк, апелляционная инстанция , ходатайство о выдаче приказа о хабеас корпус от заключенного, который исчерпал все свои апелляции штата. С перевесом 6–3 суд подтвердил решение Апелляционного суда второго округа США об отмене решения окружного суда об отказе в удовлетворении ходатайства.

Заключенный, Фрэнк ДеФорте, был одним из нескольких должностных лиц профсоюза на Лонг-Айленде, которые были осуждены по обвинениям, связанным с рэкетом, связанным со схемой, в которой они пытались монополизировать рынок музыкальных автоматов в столичном районе Нью-Йорка . В начале расследования местные прокуроры выдали повестку в суд duces tecum для получения протоколов от профсоюзных чиновников. Когда они отказались подчиниться, прокуроры сами пошли в офисы профсоюзов и сами изъяли записи со столов чиновников. ДеФорте присутствовал и высказал свои возражения. Позже власти признали, что действия были незаконными, но документы, составившие основную часть дела против чиновников, не были скрыты в суде. И апелляционный суд штата , и Апелляционный суд штата Нью-Йорк поддержали приговор, и все обвиняемые отправились в тюрьму. Там они начали подавать ходатайства о хабеас в федеральные суды. Первое утверждение, в котором утверждалось, что приказ суда присяжным продолжать совещание после того, как они делали это в течение почти 24 часов и дважды просили перерыв, представляет собой принуждение, было отклонено.

второе заявление ДеФорте, утверждающее, как он это делал на суде и в апелляции штата, что обыск его стола нарушает его разумные ожидания неприкосновенности частной жизни Верховный суд заслушал и, следовательно, его права, предусмотренные Четвертой поправкой. Судья Джон Маршалл Харлан II написал от имени большинства Суда , что в соответствии с недавним решением по делу Кац против Соединенных Штатов ДеФорте имел разумные основания ожидать конфиденциальности в отношении документов, которые он хранил на работе, даже несмотря на то, что они не были его личной собственностью, и он делил офис с его сообвиняемые. Повестка в суд также не давала прокурору права действовать так, как он мог бы действовать с ордером на обыск , поскольку повестка не подлежала независимому судебному контролю до ее исполнения. Выражая несогласие , Хьюго Блэк , который также выразил несогласие с делом Каца , заявил, что не может понять, почему Суд решил отступить от предыдущих постановлений о том, что документы, находящиеся в распоряжении работодателя, не пользуются защитой Четвертой поправки, и неправильно интерпретировал дела, на которые он опирался.

Это дело считается основополагающим в законодательстве о конфиденциальности, поскольку оно впервые распространило его на нежилое помещение. Суды низшей инстанции использовали его, чтобы отличить претензии Четвертой поправки до наших дней. Верховный суд в более поздних решениях расширил его, включив в него государственных служащих во время административных расследований, и рассмотрел его применение в контексте современных телекоммуникаций.

Предыстория дела

[ редактировать ]

На протяжении большей части американской истории требование Четвертой поправки о том, чтобы люди «были защищены в своих личностях, домах, документах и ​​вещах от необоснованных обысков и конфискаций», применялось строго только к их физическим телам и недвижимому имуществу , которым они владели. Доля собственности в. Достижения в области коммуникационных технологий в начале информационной эпохи бросят этому вызов. В деле 1928 года «Олмстед против Соединенных Штатов» суд оставил в силе обвинительный приговор в контрабанде , основанный исключительно на стенограммах телефонных разговоров, полученных в результате несанкционированного прослушивания телефонных линий обвиняемых, что является незаконным действием в соответствии с законодательством штата Вашингтон . [ 1 ] Большинство считало, что, поскольку агенты сухого закона фактически не вторгались на территорию бутлегеров для прослушивания телефонных разговоров, Четвертая поправка не была нарушена, и что формулировки поправки в любом случае относятся только к материальным вещам. [ 2 ] Один из несогласных судей, Луи Брандейс , написал часто цитируемое мнение, утверждая, что Четвертая поправка защищает не только права, связанные с собственностью, но и «право быть оставленным в покое», предполагая, что будущие технологические достижения могут быть еще более навязчивыми. [ 3 ]

В последующие десятилетия доля большинства в Олмстеде стала казаться все более и более неадекватной. Использование телефона стало более распространенным, и общественность стала обеспокоена идеей о том, что кто угодно , а не только правительство, может подслушивать частные и интимные разговоры, которые когда-то происходили только лично. Усовершенствования в технологии аудиозаписи означали, что такие вторжения были возможны без присутствия человека. Это побудило Конгресс принять законы о запрете прослушивания телефонных разговоров, которые по-прежнему позволяли правоохранительным органам прослушивать разговоры с разрешения телефонной компании, поскольку эти компании были законными владельцами проводов и переключателей, где могло происходить прослушивание.

Суд Уоррена был первым, кто признал, что традиционное применение Четвертой поправки к собственности имеет свои недостатки. В деле «Джонс против Соединенных Штатов» , обвинении в наркотиках, в котором обвиняемый оспорил использование доказательств, полученных во время обыска квартиры, к которой он имел доступ, Суд распространил защиту Четвертой поправки на любого, кто «законно находится в помещении». [ 4 ] [ примечание 1 ] ряд дел в области репродуктивной свободы . Также был рассмотрен [ 5 ] и в конце концов принял [ 6 ] идея о том, что личная жизнь в этой области охраняется независимо от жилых помещений. В деле «Мапп против Огайо » суд распространил правило об исключении , согласно которому доказательства, полученные неконституционным путем, не могут быть использованы в суде, как на государственные, так и на федеральные обвинения, [ 7 ] его попросили рассмотреть, что значительно увеличило количество случаев предполагаемых нарушений Четвертой поправки.

Основное обвинение

[ редактировать ]

В конце 1950-х годов обвинения в рэкете со стороны некоторых профсоюзов побудили Сенат США создать Специальный комитет по ненадлежащей деятельности в сфере труда и управления для расследования. [ 8 ] Вскоре он стал известен как Комитет по лейбористскому рэкету или Комитет Макклеллана по имени его председателя Джона Макклеллана из Арканзаса. Адвоката главного комитета Роберта Ф. Кеннеди часто критиковали за явное игнорирование конституционных прав свидетелей. Комитет и его многочисленный персонал уделяли большую часть своего внимания Международному братству водителей (IBT), где Джимми Хоффа якобы работал с деятелями организованной преступности, чтобы сместить Дэйва Бека с поста главы профсоюза. Они опасались, что, если Хоффа возглавит возчиков, у профсоюза будет достаточно власти, чтобы разрушить экономику США.

Комитет сосредоточил внимание на некоторых газетах, которые местные жители Хоффа якобы создал, чтобы собрать голоса в свою пользу во время выборов руководства. [ 9 ] Офицеры одного из местных отделений 266 на Манхэттене номинально пытались организовать работу с музыкальными автоматами и играми с монетоприемником в столичном районе Нью-Йорка . Окружные прокуроры Нью-Йорка начали собственное расследование утверждений о том, что местный орган 266 пытался запугать работодателей, чтобы они позволили возчикам представлять своих сотрудников вместо других профсоюзов, с которыми у них уже были заключены коллективные договоры. Макклеллан назвал Local 266 «фальшивым и гангстерским». [ 10 ]

Уголовное расследование и суд

[ редактировать ]

В мае 1959 года прокуроры окружной прокуратуры округа Нассау , которые в течение трех месяцев вели расследование по делу Local 266, [ 11 ] вызвал в суд свои записи . Местные отказались их производить. Затем прокуроры сами отправились в штаб-квартиру с повесткой в ​​суд и забрали, по словам современника, «записи, членские списки, банковские книги и даже фотографии на стене». Вице-президент местной администрации Фрэнк ДеФорте присутствовал при этом и категорически возражал против изъятия документов. [ 10 ]

Прокуроры округа Нассау забрали документы обратно в Минеолу и представили их большому жюри . [ 11 ] Он предъявил обвинения 15 обвиняемым, включая ДеФорте и других должностных лиц местного 266, по 16 отдельным пунктам обвинения в заговоре , преступном принуждении и вымогательстве . Судебный процесс начался в феврале следующего года. [ 12 ]

В течение следующих трех с половиной месяцев присяжные заслушали 125 свидетелей и рассмотрели 100 письменных документов, представленных в качестве вещественных доказательств . В мае, после заключительных прений , он получил инструкции и удалился, чтобы обсудить судьбу десяти оставшихся обвиняемых. После перерывов на обед и ужин жюри продолжало совещаться до позднего вечера. Бригадир отправил судье записку, в которой говорилось, что присяжные устали и просят совета. Судья спросил, хотят ли они кофе и сэндвичи. Бригадир ответил, что присяжные считают, что они не в состоянии прийти к решению по всем обвинениям и им следует немного отдохнуть. [ 12 ]

Всю ночь обсуждение жюри

[ редактировать ]

Присяжным было приказано продолжать. Сэндвичи и кофе они взяли четыре часа спустя, в 2:30 ночи. Спустя почти два часа бригадир отправил судье еще одну записку, в которой говорилось, что присяжные зашли в тупик и им нужно немного поспать. Судья вызвал их в зал суда и сообщил, что не раньше 6 часов утра можно будет забронировать гостиничные номера и что любой отдых, который они получат, будет, таким образом, кратким, поскольку им придется вернуться в зал суда к 13:00. Он спросил, предпочитают ли они продолжить размышления, найти выход из тупика и пойти домой. [ 13 ]

Бригадир сказал, что присяжные предпочли бы немного поспать. В ответ судья посоветовал им вернуться в свои комнаты, пока будут искать ночлег. В 5 утра он вызвал их обратно в зал суда и сообщил, что большинство близлежащих отелей и мотелей полностью забронированы. Единственная возможность, которая могла сработать, — это четыре комнаты в мотеле, где детские кроватки можно было поставить . Бригадир попросил уйти в отставку и подумать над этим. Судья снова напомнил им, что, возможно, лучше продолжить. [ 14 ]

После того, как присяжные удалились, они снова начали совещаться, требуя дополнительных вещественных доказательств, показаний и дополнительных инструкций. После перерыва на завтрак в 6 утра они вернулись в зал суда и получили необходимые инструкции. Присяжные снова удалились на три часа. Ближе к полудню судья прислал записку с вопросом, близки ли они к вынесению приговора. В ответе говорилось, что да. После очередной порции сэндвичей и кофе они вернулись с вердиктом незадолго до 14:00, через 28 часов после начала обсуждения. [ 14 ]

Они вынесли смесь вердиктов. По поводу одного ответчика они не смогли прийти к согласию ; с другого были сняты все обвинения. Остальные обвиняемые были признаны виновными по крайней мере по некоторым пунктам обвинения. [ 15 ] При вынесении приговора большинство получили штрафы и условные сроки . Судья был более суров с ДеФорте и другими должностными лицами Местного 266, президентом Джозефом Де Грандисом и секретарем Эрнестом Зунделем. Все трое были приговорены к тюремному заключению. Де Грандис, ранее судимый за уголовное преступление , получил от семи с половиной до восьми лет. ДеФорте и Зундел, оба впервые совершившие преступление, получили сроки от трех до пяти лет. [ 16 ]

Апелляции в государственные суды

[ редактировать ]

Адвокаты троих заявили, что будут обжаловать приговор. Они оспорили первоначальное изъятие документов окружной прокуратурой как неконституционное и заявили, что долгие обсуждения без сна оказали неправомерное давление на присяжных и испортили результат. Два года спустя, в 1962 году, Апелляционное отделение Второго департамента Верховного суда Нью-Йорка оставило приговор в силе. Коллегия из пяти судей вынесла краткое решение по иску о Четвертой поправке. [ 17 ]

«Такие записи не были частными личными документами ответчиков; они были собственностью профсоюза», - написали в апелляционном отделе. «Каким бы образом ответчики ни владели этими записями, они были просто в качестве представителей профсоюза, а не в своем частном или индивидуальном качестве». Остальные аргументы он отклонил как «несостоятельные». [ 17 ]

Затем ответчики передали дело в Апелляционный суд Нью-Йорка , высший суд штата. В конце 1962 года решением 4–3 он утвердил Апелляционную палату без комментариев. Несогласные , в том числе главный судья Чарльз С. Десмонд , пришли к выводу, что решающим вопросом была не конфискация документов, а долгие обсуждения. «[Поддержание] присяжных в совещании в течение более 24 часов подряд без какой-либо передышки и после того, как они неоднократно сообщали суду о своей усталости», - написали они, - «представляет собой принуждение присяжных с точки зрения закона». [ 18 ] В следующем году Верховный суд отклонил ходатайство certiorari , положив конец первоначальному делу. [ 19 ]

Ходатайства Хабеас

[ редактировать ]

Все трое начали отбывать наказание в тюрьме в долине реки Гудзон . Де Грандис отправился в исправительное учреждение Грин-Хейвен в округе Датчесс , а ДеФорте и Зундел были отправлены в Синг-Синг в округе Вестчестер . Обе тюрьмы находились под юрисдикцией федерального Южного округа Нью-Йорка , и все трое подали в этот суд ходатайства о выдаче приказа хабеас корпус , утверждая, что они были незаконно задержаны из-за предполагаемых конституционных нарушений, связанных как со сбором доказательств, так и с судебным разбирательством.

Иск присяжных о принуждении

[ редактировать ]

Их первое ходатайство, в котором утверждалось, как и несогласные в Апелляционном суде штата, что обсуждение жюри марафона было принудительным, было отклонено. Они подали апелляцию во Второй окружной апелляционный суд . В июле 1964 года коллегия из трех судей поддержала решение суда низшей инстанции. Леонард Мур подробно рассказал историю обсуждений. Он раскритиковал судью за то, что он не предвидел, что присяжным, возможно, придется провести ночь в отеле, но обнаружил, что недостаток сна не оказал чрезмерного влияния на вынесенный вердикт.

«[Т] просто тот факт, что присяжные не спали, не отменяет вынесенного им вердикта, если его согласие было преднамеренным и добровольным, а не из-за усталости и истощения», - написал Мур. Он счел важным то, что присяжные, когда наконец предложили реальную возможность поспать ранним утром, вместо этого решили продолжить обсуждение и добились определенного прогресса. «Вполне возможно, что, образно говоря, у жюри открылось второе дыхание ». [ 14 ] Он нашел еще одно доказательство ясности ума присяжных в ряде вынесенных ими вердиктов, предполагая, что они серьезно рассмотрели дело, а не просто вынесли вердикт из- за отчаяния , лишенного сна . [ 15 ]

Требование Четвертой поправки

[ редактировать ]

ДеФорте перевели дальше в северную часть штата, в Аттику . В 1966 году он подал еще одно ходатайство о хабеас против начальника тюрьмы Винсента Манкузи в Западном округе Нью-Йорка . На этот раз он сосредоточился на использовании в суде доказательств, полученных незаконным путем. Первоначально он оспаривал как изъятие документов, так и использование незаконного прослушивания телефонных разговоров, но позже отозвал последнее утверждение. [ 20 ]

Против изъятия документа были выдвинуты два взаимосвязанных аргумента. Первый был процедурным . Поскольку решение по делу Маппа было принято до вынесения ему приговора, утверждал ДеФорте, оно должно быть применено к суду, а доказательства скрыты. Говоря конкретнее, он процитировал Джонса . В первой интерпретации этого дела « Хензель против Соединенных Штатов» Пятый округ постановил, что обвиняемый, осужденный за мошенничество с использованием почты, имел право оспорить использование корпоративных записей против него. [ 20 ] [ 21 ]

В конце года судья Джон Оливер Хендерсон отклонил ходатайство. Он счел Хензеля ошибочным прецедентом, написав, что он «игнорирует личный характер прав, предусмотренных Четвертой поправкой». Джонса нелегко было применить к ситуациям, когда речь шла о корпоративных или организационных записях, даже если, как в деле Henzel , ответчик был единственным акционером корпорации, у которой были изъяты записи. «Представьте себе, например, случай, когда уборщик корпорации присутствовал при незаконном обыске и выемке, а вице-президент корпорации - нет». [ 22 ]

Он обнаружил, что более свежая интерпретация дела Джонса , Третьего округа дело США против Гроссо , является контролирующей. Там суд поддержал использование записей, изъятых у третьего лица, против обвиняемого, осужденного за участие в игорном бизнесе. Он постановил, что Верховный суд предполагал, что Джонс будет применим только к ограниченному классу дел, и что дела, связанные с конфискацией корпоративных записей, не попадают в эту категорию. [ 23 ]

Поскольку это соответствовало аналогичному прецеденту во втором округе, он обнаружил, что ДеФорте не имел права оспаривать использование профсоюзных отчетов, и отклонил ходатайство. Зная, что в последнее время появились доказательства обратного, он подтвердил вероятную причину для апелляции. [ 24 ] В июне 1967 года Второй округ снова рассмотрел дело. [ 25 ]

Успех в апелляции

[ редактировать ]

Несколько недель спустя ДеФорте победил. Судья Ирвинг Кауфман написал от имени другой комиссии, которая отменила решение Хендерсона и распорядилась выдать судебный приказ. «Поиски четкого решения запутанного вопроса о том, кто может оспорить якобы незаконный обыск и изъятие, были осложнены непростыми проблемами», - начал он. После Маппа суды штатов также должны были рассматривать этот вопрос, имея лишь несколько потенциально противоречивых решений Верховного суда. Кауфман назвал Джонса первой серьезной попыткой разработать стандарты принятия подобных решений. [ 26 ]

Джонс поставил ответчика в затруднительное положение: если бы он, как того требовало прецедентное право на тот момент, заявил о посессорном интересе в изъятых наркотиках с целью их пресечения, он также дал бы показания против самого себя , нарушив свои права по ст. Пятая поправка . Суд разрешил этот вопрос, постановив, что в случаях, когда предполагаемым правонарушением было простое владение рассматриваемым имуществом, ответчикам не нужно признавать свое владение, чтобы оспорить допустимость таких доказательств, и что им нужно было лишь продемонстрировать, что они были законно в помещении, где произошел обыск. [ 27 ] [ примечание 2 ]

Но хотя Джонс и сказал, что не является необходимым для оспаривания обыска, он не сказал, что именно необходимо. Этот вопрос придется решать в каждом конкретном случае. Обращаясь к специфике дела, Кауфман отметил сложившийся прецедент , согласно которому обыск в офисе может быть признан неконституционным. Штат утверждал, что, несмотря на присутствие ДеФорте в офисе, у него не было репутации, поскольку обыск был направлен на местный номер 266, а не на него лично, и у него не было отдельного офиса. Но Кауфман отметил, что ДеФорте, будучи местным офицером, обязательно стал бы объектом личного преследования со стороны следствия, и на самом деле самому местному жителю не было предъявлено обвинение. [ 28 ]

«Офис [ДеФорте] также служил его местом работы и в нем он проводил значительную часть каждого дня», - заметил Кауфман. «Нам кажется, что это было явным вторжением в частную жизнь со стороны государственных чиновников, которые напали на то, что было офисом профсоюза де-юре офисом ДеФорте , но де-факто , и без ордера и вопреки его энергичным протестам с целью конфисковать книги и записи». , значительную часть которых он подготовил и которые находились у него под стражей». Таким образом, он имел право оспорить этот обыск, и поэтому обвинительный приговор пришлось отменить. [ 28 ]

В поддержку своей позиции штат привел и другие дела, решенные окружным судом, но Кауфман счел большинство из них неуместными, поскольку они предшествовали рассмотрению дела Джонса . Позднее были определены три, но их легко отличить. [ примечание 3 ] Судья согласился с позицией, которую ДеФорте отстаивал перед Хендерсоном, о том, что дело Хензеля является наиболее важным делом из имеющихся прецедентов. [ 29 ]

Перед судом

[ редактировать ]

Прокуроры подали апелляцию в Верховный суд, который на этот раз вынес решение certiorari . Он поставил дело на рассмотрение на срок своего полномочий в 1967 году. В конце того же года, прежде чем он заслушал устные аргументы по делу «Манкузи против ДеФорте» , Суд вынес решение «Кац против Соединенных Штатов» , которое изменило некоторые положения закона, в соответствии с которым велось дело ДеФорте.

Кац возник при обстоятельствах, аналогичных обстоятельствам Олмстеда четырьмя десятилетиями ранее. Обвиняемый, из Южной Калифорнии букмекер , был признан виновным в азартных играх, в основном на основании записей окончания его разговоров, сделанных с помощью жучка снаружи телефонной будки, из которой он вел свои дела. На суде он безуспешно пытался скрыть эти доказательства; Девятый округ постановил, что оно было получено законно, поскольку, как и в Олмстеде , физического проникновения в телефонную будку не было. [ 30 ]

Судья Поттер Стюарт в семь судей написал от имени большинства , которое отменило Олмстед и признало основной принцип несогласия Брандейса в этом деле. «Четвертая поправка защищает людей, а не места… действие этой поправки не может зависеть от наличия или отсутствия физического вторжения в какое-либо данное ограждение». [ 31 ] Джона Маршалла Харлана II использовалась В совпадающем мнении фраза «разумное ожидание конфиденциальности», которая стала новым пониманием того, что защищает Четвертая поправка. [ 32 ]

Суд объявил о своем решении в июне 1968 года, ближе к концу срока полномочий. 6 голосами против 3 они поддержали решение апелляционного суда. Судья Джон Маршалл Харлан II написал от имени большинства , что профсоюзные записи были незаконно конфискованы. Хьюго Блэк , единственный несогласный в Каце , написал для себя и Поттера Стюарта , что большинство отступило от предыдущих владений без четкой конституционной причины. Байрон Уайт написал несогласие, состоящее из одного предложения.

Большинство

[ редактировать ]

Харлан повторил, что мнение Суда было основано исключительно на иске ДеФорте по Четвертой поправке, единственном до них. Не было необходимости решать вопрос ни о Пятой поправке , ни о том, были ли права Четвертой поправки в первую очередь личными, или мог ли он отстаивать их от имени профсоюза, а также от своего собственного. Суд рассматривал только вопрос о том, имел ли ДеФорте право опротестовать обыск, и если да, то был ли он незаконным. [ 33 ]

Чтобы установить, что ДеФорте имел правосудие, Харлан обратился к предыдущим делам. Хотя Четвертая поправка касалась только права на безопасность в жилище, предыдущие решения суда распространили это право и на бизнес. Другие решения, даже до Джонса , гласили, что эта защита распространяется даже на тех лиц, которые не имеют законного права собственности на собственность. Наконец, был Кац , который «также ясно дает понять, что возможность требовать защиты Поправки зависит не от права собственности в захваченном месте, а от того, была ли эта территория такой, в которой можно было разумно ожидать свободы от правительственных мер». вторжение", - написал Харлан, подтверждая свое согласие по этому поводу. «Поэтому главный вопрос заключается в том, был ли в свете всех обстоятельств офис ДеФорте таким местом». [ 34 ]

Хотя офис представлял собой большую комнату, которую ДеФорте делил со своими коллегами-офицером, и ни одна из комнат не была зарезервирована для его личного пользования, в протоколе не было указано, откуда были взяты отдельные документы. ДеФорте присутствовал в офисе, когда была вручена повестка в суд, и установленным фактом дела было то, что он проводил большую часть своего времени, работая в этом офисе. Таким образом, заключил Харлан, он хранил документы на момент их изъятия и мог возражать против обыска и изъятия. Суд постановил во многих случаях, что обыск офиса может быть оспорен так же, как и дом, и Джонс устранил требование о посессорном интересе. [ 35 ]

Если бы у ДеФорте был личный кабинет, куда его вряд ли побеспокоили бы за столом, за исключением тех, кому он позволил войти, продолжал Харлан, у него, несомненно, было бы право бросить вызов обыску. «Нам кажется, что ситуация коренным образом не изменилась, потому что ДеФорте делил офис с другими представителями профсоюза», - сказал он. «ДеФорте все еще мог разумно ожидать, что только эти люди и их личные или деловые гости войдут в офис и что записи не будут затронуты, кроме как с их разрешения или разрешения профсоюзного руководства». Не имело значения, что другие представители профсоюза могли дать согласие на обыск, поскольку их не спрашивали. Он считал ситуацию достаточно аналогичной ситуации в Джонсе, чтобы требовать такого же владения. [ 36 ]

Получив ответ на главный вопрос, Харлан обратился к обоснованности поиска. Согласно законодательству штата, повестка в суд duces tecum не позволяла прокурорам конфисковать документы. Государство это уже признало. Повестка в суд также не была конституционно эквивалентна ордеру на обыск , согласно которому была бы разрешена конфискация, поскольку она была выдана окружной прокуратурой и не подлежала независимому судебному контролю, как того требовала Четвертая поправка. Харлан отметил сходство между делом ДеФорте и делом Silverthorne Lumber Co. против США . [ 37 ] дело, в котором было установлено правило « плода ядовитого дерева », исключающее использование в суде доказательств, полученных иным образом законным путем, если они были получены на основе доказательств, полученных незаконным путем. В обоих случаях прокуроры Нью-Йорка отреагировали на отказ организации подчиниться повестке в суд о предоставлении документов, придя в помещение и сами забрав документы, что возмутило судью Оливера Венделла Холмса . [ 38 ] «[T] здесь не может быть никаких сомнений в том, что, согласно прошлым решениям этого суда, обыск офиса ДеФорте был «необоснованным» по смыслу Четвертой поправки». [ 39 ]

Разногласия

[ редактировать ]

«Создавая это новое правило, запрещающее использование бумаг и документов, которые правдиво говорят сами за себя, Суд воздвигает новые препятствия и барьеры, которые призваны спасти многих преступников от осуждения», - начал Блэк. «Однако я не стал бы возражать против этого нового правила, если бы считал, что оно оправдано или может быть оправдано Четвертой или любой другой поправкой к конституции. Но я не думаю, что это возможно». [ 40 ]

Блэк не видел, чтобы какой-либо из случаев, упомянутых Харланом, касался стоящего вопроса. Сильверторн не рассматривал этот вопрос, поскольку документы были признаны принадлежащими корпорации или одному из ее должностных лиц, а правило Джонса «законно находиться в помещении» было создано для решения дилеммы, которую оно поставило с Пятой поправкой. «Я должен отметить, что это радикальное изречение несколько вырвано из контекста и не может иметь того буквального значения, которое ему приписывают», — прокомментировал Блэк. «Я думаю, было бы преувеличением сказать, что мнение Джонса предполагало, что любой человек, оказавшийся в доме, против которого был произведен необоснованный обыск, мог попросить исключить все доказательства, полученные в результате этого обыска, из доказательств против ему." Он сослался на гипотетический вопрос Хендерсона о дворнике, по его мнению. [ 41 ]

ДеФорте действительно находился в помещении на законных основаниях, писал Блэк, и если бы большинство оставило его на том же уровне, его владение было бы надежным, несмотря на его проблемы с Джонсом . Но вместо этого, продолжая, он еще больше подчеркнул проблемы, которые у него возникли с этим решением. «Однако такое рассуждение с точки зрения «ожиданий» требует предоставления статуса независимо от того, присутствовал ли агент во время обыска или нет, что является весьма примечательным следствием утверждения в деле Джонса ». Он предположил, что Суд планировал в конечном итоге «полностью отменить требование о способности поднимать вопрос об обыске и выемке и разрешить обжалование обыска в любое время, в любом месте и при всех обстоятельствах, независимо от отношения ответчика к обыскиваемому лицу или месту или изъятым вещам». Такое решение, предупредил он, повысит важность Четвертой поправки до значения, намного превосходящего любые другие конституционные положения. [ 42 ]

Факты дела, по мнению Блэка, противоречили мнению большинства. Помимо открытой планировки офиса, обыск был направлен не на ДеФорте, а на местного жителя. «Полиция расследовала крупный заговор, организованный через профсоюз, и в то время была в первую очередь заинтересована в получении дополнительной информации о деятельности профсоюза». Поскольку профсоюз не выдвинул возражений против повестки в суд, он был обязан передать требуемые записи. [ 43 ]

Согласно этому решению, документы могли быть возвращены в местный отдел 266, а затем штат мог бы найти другой, более конституционный способ получить их, а затем снова привлечь к ответственности ответчиков. «Правило, которое поощряет подобные обходы, вряд ли является тем принципом, который должен породить этот великий суд». — заключил Блэк. «Я не несу никакой ответственности за новое правило». [ 43 ]

Уайт считал, что большинство предоставило слишком большие права на конфиденциальность. «Хотя Четвертая поправка, возможно, защищает личный стол человека в офисе профсоюза, который используется совместно с другими должностными лицами или сотрудниками», - написал он. «Я не согласен с решением Суда о расширении охраняемой территории до двери офиса». [ 44 ]

Расположение

[ редактировать ]

Де Грандису также было отказано в его ходатайстве о хабеас, и он подал апелляцию. Его дело рассматривалось во втором округе, в то время как дело ДеФорте находилось на рассмотрении в Верховном суде, а апелляционный суд отложил принятие решения по его делу до тех пор, пока Верховный суд не вынес свое решение. Когда это было сделано, он отменил решение районного суда, поскольку обстоятельства дела были идентичными. [ 45 ] В 1970 году Апелляционный суд Нью-Йорка удовлетворил ходатайства обоих обвиняемых о проведении нового судебного разбирательства. [ 46 ]

Последующая судебная практика

[ редактировать ]

Манкузи будет единственным случаем, когда Суд удовлетворит ходатайство о хабеас посредством применения правила об исключении . [ 47 ] Он подтвердил общую допустимость таких претензий на следующий срок в деле Кауфман против Соединенных Штатов . [ 48 ] Но семь лет спустя, в 1976 году, в деле «Стоун против Пауэлла» было постановлено, что заключенным штата, которые безуспешно отстаивали этот вопрос в апелляциях штата, не будет разрешено повторно оспаривать его в федеральных петициях о хабеас , за исключением утверждений о том, что дело не было полностью и справедливо рассмотрено на судебном заседании. уровень суда низшей инстанции. [ 47 ]

Суд сначала оставил большую часть деталей определения того, где на рабочем месте существует конфиденциальность , судам низшей инстанции. Многие из них, как и Манкузи , представляли собой судебные преследования, в которых документы, взятые из офисов, были основным доказательством против сотрудников, но суды низшей инстанции рассматривали также дела из других рабочих сред. Постепенно появились два теста для определения конфиденциальности на рабочем месте: тест на нексус, специфичный для коммерческих помещений и часто предпочтительный, когда изъятые материалы были связаны с работой, и тест на совокупность, который лучше всего подходит для претензий на личную собственность на работе. .

Ранние интерпретации судов низшей инстанции

[ редактировать ]

Поскольку Манкузи не вдавался в подробности о том, почему ДеФорте имел разумные основания ожидать конфиденциальности в общем рабочем пространстве, дела в судах низшей инстанции решили эти проблемы. Личные, индивидуальные и охраняемые помещения, такие как шкафчик полицейского. [ 49 ] или ящики стола школьного консультанта, [ 50 ] проводились в 1970-х годах и были защищены Четвертой поправкой. [ примечание 4 ] Сложнее было разрешать дела, в которых эти факторы отсутствовали. [ примечание 5 ]

В 1975 году Пятый округ вынес решение «Соединенные Штаты против Бритта» , дело, широко использовавшееся более поздними судами в качестве противовеса делу Манкузи . Там суд оставил в силе обвинительный приговор должностным лицам корпорации в мошенничестве с использованием почты на основании документов, изъятых из имущества, которое корпорация арендовала для хранения в месте, отдельном от ее офисов. Судья Томас Гиббс Джи выделил это дело из дел Манкузи и Хензель против Соединенных Штатов . «В обоих этих случаях была продемонстрирована связь между обыскиваемым местом и рабочим пространством обвиняемого. Здесь эта связь отсутствует». [ 51 ] 1983 года Решение Верховного суда Канзаса использовало ту же логику, утверждая, что обвиняемый в убийстве не имел права оспаривать обыск пустующих верхних этажей склада, где он работал, в результате которого были обнаружены компрометирующие гильзы , поскольку он там обычно не работал. [ 52 ]

Позже холдинги сузили тест на взаимосвязь, так что ни один фактор не стал абсолютно решающим. В 1979 году Четвертый округ в деле Соединенные Штаты против Торча постановил , что сам факт периодического использования ответчиком обыскиваемого склада в связи с работой не подтверждает ожиданий конфиденциальности. [ 53 ] Дело «Соединенные Штаты против Джадда» , решение которого было принято Пятым округом в 1989 году, оставило в силе постановление окружного суда о том, что роль должностного лица корпорации в подготовке конфискованных записей не устанавливает интересы конфиденциальности, если эти документы хранятся в отдельном офисе. [ 54 ] Второй округ еще больше сузил эту связь, когда в 1990 году оставил в силе обвинительный приговор, вынесенный должностному лицу банка. хранились в офисе другого сотрудника и подвергались плановой проверке со стороны федеральных регулирующих органов. [ 55 ] [ примечание 6 ]

Другой критерий возник из положения, содержащегося в Льюиса Пауэлла в совпадающем мнении деле Верховного суда 1978 года « Ракас против Иллинойса» , о том, что суды, рассматривающие разумность ожиданий конфиденциальности, должны учитывать «все сопутствующие обстоятельства». [ 56 ] Впервые он был применен Первым округом в деле США против Брайена в 1980 году . Он подтвердил поддержку окружным судом обыска по делу о мошенничестве с ценными бумагами , в ходе которого проблема была поставлена ​​с шестью вопросами: «(1) его положение [каждого ответчика] в фирме; (2) имел ли он какую-либо долю участия; (3) его обязанности; (4) его полномочия не допускать других лиц в этот район, если таковые имеются; (5) работал ли он в этом районе; (6) присутствовал ли он во время обыска?" [ 57 ] В более позднем деле Девятого округа упоминалась «совокупность обстоятельств», что и дало ему свое название. [ 58 ] [ примечание 7 ]

В другом деле Первого округа, Соединенные Штаты против Манчини , учет других факторов в рамках теста тотальности привел к иному результату, чем тест на взаимосвязь. Федеральные агенты, искавшие доказательства коррупции среди мэров, обнаружили на чердаке архива мэрии коробку, явно помеченную как принадлежащую мэру, с календарем встреч, который стал ключом к обвинительному приговору. Поскольку ящик был не только помечен как принадлежащий мэру, но и хранился в заброшенной части здания, отдельно от других предметов в этой зоне, а мэр разрешил только руководителю своего аппарата просматривать записи , суд счел разумным ожидание конфиденциальности. хотя он никогда не работал на чердаке. [ 59 ]

Манчини также упомянул о полномочиях обвиняемого исключать других из места обыска - вопрос, который в более поздних делах приобрел еще большее значение. В случае с обстоятельствами, аналогичными делу Манкузи , Девятый округ решил дело иначе из-за отрицательного ответа на этот вопрос. Обыск фабрики по производству продуктов в Орегоне, проведенный агентами Службы иммиграции и натурализации в поисках нелегальных иностранцев , был поддержан, поскольку задержанные не только не имели права владения собственностью и работали на большом общем пространстве без какого-либо места, выделенного для их индивидуального использования, но и могли не выгонять никого из здания. [ 60 ]

O'Connor v. Ortega

[ редактировать ]

Пройдет почти два десятилетия, прежде чем Суд рассмотрит еще одно дело, касающееся прав на неприкосновенность частной жизни на работе. Как и в случае с Манкузи , обыск по делу О'Коннор против Ортеги включал документы, взятые со стола. Он представил некоторые вопросы первого впечатления Верховному суду . В отличие от предыдущего случая, рассматриваемое рабочее место было государственным, а не частным, и обыск проводился не внешним правоохранительным органом, а собственными руководителями сотрудника, расследующими возможное нарушение политики на рабочем месте. Кроме того, его отличало то, что некоторые из изъятых материалов представляли собой личные документы, не связанные с работой.

Дело началось в 1981 году, когда администраторы государственной психиатрической больницы в Калифорнии заподозрили, что Магно Ортега, руководитель программы ординатуры больницы , вымогал у пациентов деньги на оплату офисного компьютера. Тем летом, когда он был в отпуске, его отправили в административный отпуск и заставили охрану убрать вещи с его стола, якобы для того, чтобы отделить личное имущество Ортеги от государственного имущества и поменять замок на его двери. Некоторые личные документы были использованы для привлечения к ответственности свидетеля , который давал показания от его имени на последующих слушаниях в государственной кадровой комиссии, где он безуспешно обжаловал свое последующее увольнение .

Он подал гражданский иск по разделу 1983 года против администраторов и государства в окружной суд. Ответчикам было вынесено упрощенное решение на том основании, что вторжение в офис Ортеги было осуществлено с целью инвентаризации, а не обыска. По апелляции Девятый округ принял иное решение и отменил решение. [ 61 ]

После выдачи certiorari Верховный суд рассмотрел дело и разделил дело на 5–4: Сандра Дэй О'Коннор написала от имени четырех судей в большинстве , Антонин Скалиа согласился , а Гарри Блэкмун написал особое мнение . [ 62 ] Все судьи согласились с тем, что государственные служащие имеют те же требования к конфиденциальности, что и их коллеги из частного сектора; они разошлись во мнениях относительно того, установлено ли протоколом нарушение этих правил в случае Ортеги. [ примечание 8 ] Находясь под стражей, врачу потребовалось еще 12 лет, два судебных процесса и еще две апелляционные инстанции, чтобы добиться положительного вердикта.

Хотя его основной вопрос заключался в том, пользуются ли государственные служащие защитой конфиденциальности, и холдинг допускал, что руководителям государственных служащих достаточно лишь разумного подозрения , чтобы начать действительный следственный обыск, [ примечание 9 ] О'Коннор некоторые разъяснения дал Манкузи , которые судьи судов низшей инстанции сочли полезными. Судья О'Коннор определил рабочее место как «включающее те области и предметы, которые связаны с работой и обычно находятся под контролем работодателя». [ 63 ]

Но существовало, чего не было в Манкузи , различие между личными и рабочими вещами на рабочем месте, что влияло на ожидания конфиденциальности в контексте. «Фотография, помещенная на стол, или письмо, размещенное на доске объявлений для сотрудников», например, были личными вещами, которые, тем не менее, стали частью контекста рабочего места в силу такого размещения. Но упакованный багаж для поездки на выходные или сумочка не подпадают под ограничения конфиденциальности, когда их привозят на работу, заключил О'Коннор. [ 64 ]

По словам О'Коннора, соображения конфиденциальности также должны учитывать «оперативные реалии» рассматриваемого рабочего места. «Офис редко является частным анклавом, свободным от входа руководителей, других сотрудников, а также деловых и личных приглашенных. Вместо этого во многих случаях в офисы постоянно входят коллеги по работе и другие посетители в течение рабочего дня для конференций, консультаций и другой работы». сопутствующие визиты». Фактически, в результате своей открытости для публики некоторые рабочие места могут не допускать каких-либо разумных ожиданий конфиденциальности. [ 65 ]

Что, по мнению О'Коннора, отличало государственные рабочие места от частных в соответствии с Четвертой поправкой, так это заинтересованность правительства как работодателя в проведении эффективной работы. Она процитировала решение суда по делу Конник против Майерса , касающемуся прав государственных служащих, предусмотренных Первой поправкой , о том, что «правительственные учреждения не смогут функционировать, если каждое решение о приеме на работу станет конституционным вопросом». [ 66 ] Таким образом, обыски, связанные с работой, относились к основной деятельности правительства и, следовательно, не нуждались в обосновании; обыски с целью расследования некриминальных неправомерных действий сотрудников должны соответствовать только стандарту разумного подозрения. [ 67 ] изложено в деле Терри против Огайо . [ 68 ]

Скалиа, по его мнению, напал на О'Коннора за то, что он сформулировал нечеткий стандарт и оставил его нюансы на усмотрение будущих судов. Разница между государственным и частным работодателем имела решающее значение только в вопросе о том, был ли обыск разумным, а не о том, была ли нарушена Четвертая поправка. Он бы посчитал, что любой поиск, разумный для частного работодателя, будет разумным и для государственного работодателя. [ 69 ] Несогласие Блэкмуна показало, что обыск в офисе Ортеги носил явно следственный характер, и, таким образом, решение Девятого округа должно было быть подтверждено. [ 70 ]

После О'Коннора

[ редактировать ]

Разъяснения О'Коннора предшествовали периоду, когда границы между рабочим пространством и личным пространством стали менее четкими и в некоторых случаях начали перекрываться. Во многом это произошло из-за растущего использования персональных компьютеров и развития Интернета . Два случая, произошедшие спустя десятилетия после О'Коннора, особенно отразили это.

Тесты на взаимосвязь и тотальность столкнулись в Десятого округа решении 1998 года по делу Соединенные Штаты против Андерсона . В рамках детской порнографии спецоперации ФБР по распространению обвиняемому Джеймсу Андерсону прислали, как он полагал, видеозаписи детей откровенно сексуального содержания (на самом деле они были пустыми). Агенты держали его под наблюдением, пока он забирал посылку, ожидая, что он отнесет ее к себе домой, на что у них уже был ордер на обыск. Вместо этого он отнес его в офис компании, где он был руководителем, но в остальном там было пустынно, поскольку это была суббота, выходные четвертого июля . [ 71 ]

Обеспокоенный тем, что он поймет, что к делу причастны правоохранительные органы, когда обнаружит, что ленты пусты, и уничтожит другие доказательства, которые могли присутствовать, агенты решили, что существуют неотложные обстоятельства , и ворвались в здание. Они нашли Андерсона в неиспользуемой комнате, где он задернул жалюзи, накрыл их полотенцем и закрыл дверь, готовясь к просмотру видеозаписи. После признания и подписания заявления о том, что он осведомлен о своих правах на Миранду , он согласился на обыск в своем офисе, в ходе которого производилась другая детская порнография. [ 71 ]

На суде окружной суд скрыл признание и все доказательства, изъятые после того, как ФБР вошло в здание. При рассмотрении апелляции трое судей разделились. Мэри Бек Бриско написала для себя и Джона Карбоне Порфилио , что тест на взаимосвязь, согласно которому, как выразил несогласие Пол Келли , Андерсон не ожидал конфиденциальности, недостаточен для решения этого дела. «[Мы] не считаем, что тот факт, что обвиняемый работает или не работает в определенном районе, должен категорически контролировать его способность оспаривать необоснованный обыск в этом районе», - написала она. «Вместо этого лучший подход состоит в том, чтобы изучить все обстоятельства рабочей среды и соответствующий обыск», как, по ее словам, поступил Верховный суд в Манкузи . [ 72 ]

Бриско счел более важным то, что Андерсон предпринял шаги для сохранения своей конфиденциальности в комнате и что предметы находились под его непосредственным контролем и носили личный, не связанный с бизнесом характер. [ 73 ] [ примечание 10 ] Келли возразил, что логика большинства распространила бы ожидание Андерсона на конфиденциальность на весь офисный пакет, который он выбрал, чтобы изолироваться и смотреть свои видео. [ 74 ] В сносках он и Бриско разошлись во мнениях относительно значимости Манчини . [ 75 ]

Андерсона отслеживали по его присутствию в сети, а растущее использование Интернета на работе, иногда в личных целях, ближе к концу века поставило новые проблемы. Четвертый округ признал удаленный обыск компьютера сотрудника действительным в другом деле о детской порнографии, «Соединенные Штаты против Саймонса» , поскольку политика использования Интернета противоречила любым ожиданиям конфиденциальности. [ 76 ] Более сложное дело, касающееся ожиданий конфиденциальности при использовании Интернета в личных целях на работе, рассматривалось Девятым округом в деле США против Зиглера .

Дело началось в 2001 году с сообщения ФБР от интернет-провайдера штата Монтана о том, что кто-то из Frontline Processing, компании, занимающейся обработкой онлайн-платежей, получил доступ к веб-сайтам с детской порнографией с компьютера компании. Агент ФБР Джеймс Кеннеди связался с представителями отдела информационных технологий (ИТ) компании, которые проверили отчет, проследили его до Брайана Зиглера, операционного директора компании, и нашли дополнительные компрометирующие доказательства в кэше его компьютера . Копия содержимого жесткого диска была сделана, хотя спорным было, сделали ли ИТ-сотрудники это по собственной инициативе или по указанию Кеннеди. Для этого двое ИТ-сотрудников вошли в запертый офис Циглера после рабочего дня. Сделанные копии и оригинальный компьютер позже были переданы ФБР. [ 77 ]

На суде в 2004 году Зиглер ходатайствовал о сокрытии доказательств со своего жесткого диска, утверждая, что ИТ-сотрудники, несмотря на их способность и обязанность контролировать использование Интернета другими сотрудниками, не могли дать согласие на проведение физического обыска и изъятия в его офис от имени правительства. Ему было отказано, и позже он признал себя виновным по менее серьезному обвинению в рамках сделки о признании вины в 2005 году. Затем он подал апелляцию. Судья Диармуид О'Сканнлейн поддержал окружной суд, написав, что из-за мониторинга и социальных норм, касающихся требований конфиденциальности на компьютере, принадлежащем работодателю, Зиглер не имел никакого интереса к конфиденциальности компьютера и, следовательно, не мог оспорить вторжение в его офис на основании информация, полученная удаленно с этого компьютера. [ 78 ]

Зиглер подал прошение о проведении повторного слушания в полном составе . В ответ первоначальная комиссия отозвала свое первое заключение и опубликовала новое, более длинное, признав, что первое не имело «исходного» значения Манкузи в установлении ожиданий сотрудника о конфиденциальности на работе. На этот раз он постановил, что Циглер действительно имел интерес к конфиденциальности в своем офисе, но оставил без изменений свое мнение о том, что согласие Frontline отменяет это. [ 79 ]

Другой окружной судья предложил провести повторное слушание в полном составе . Предложение не набрало достаточного количества голосов, но 11 судей выразили несогласие, утверждая, что политика офиса Frontline и заявления в протоколе делают неясным, было ли или могло ли быть согласие, и что даже если бы оно было, этого было недостаточно, чтобы нарушить конфиденциальность Циглера. права. В отдельном мнении один несогласный, главный судья Алекс Козински , обвинил первоначальную коллегию в том, что она «вырвала согласие из своего судебного цилиндра… Апелляционный пересмотр – это не волшебная палочка, и мы подрываем общественное доверие к судебному процессу, когда делаем это». выглядеть так». Первоначальная комиссия, в свою очередь, обвинила несогласных в « ревизионизме post hoc », который адекватно оправдывал их первоначальные позиции. [ 80 ]

Ontario v. Quon

[ редактировать ]

В 2010 году, более чем через два десятилетия после О'Коннора , Суд решил взять еще одно дело о конфиденциальности на рабочем месте, снова в рамках административного расследования в контексте государственной занятости и. Отражая такие дела, как Зиглер , которые все чаще появлялись в апелляционных делах, дело Онтарио против Куона также касалось современных персональных телекоммуникационных технологий. Оно дошло до судей девятого округа по делу Quon v. Arch Wireless , возбужденному полицейскими, привлеченными к дисциплинарной ответственности за текстовые сообщения сексуального характера, департамента которыми обменивались на пейджерах , и получателями этих текстовых сообщений.

Лейтенант сказал подсудимым офицерам, членам спецназа департамента , которые регулярно превышали ежемесячный лимит символов на пейджерах, что, несмотря на политику департамента, разрешающую лишь незначительное личное использование пейджеров, он не будет проверять сообщения пейджера, пока они возместил департаменту излишне уплаченные гонорары. Лейтенант и шеф позже задались вопросом, не было ли ограничение количества символов искусственно занижено, и заказали у провайдера пейджера проверку и расшифровку стенограмм, ограничиваясь теми, которые были отправлены во время работы, что показало, что большинство сообщений были личными, а иногда и явными.

Девятый округ счел проверку неконституционной на том основании, что существуют менее интрузивные способы получения той же информации. После того как ходатайство об анбане было отклонено, суд удовлетворил требование certiorari . Поскольку это было первое дело о конфиденциальности в сфере телекоммуникаций, дошедшее до высшего суда страны, его возможное рассмотрение ожидалось с нетерпением.

В конечном итоге Суд не создал нового прецедента, единогласно отменив решение Девятого округа на том основании, что он никогда не считал действительным критерий «наименьших интрузивных средств» для обысков. Энтони Кеннеди написал пространное мнение большинства, в котором пришел к выводу, что проверка пейджеров в разумных пределах связана с работой, и отказался устанавливать какие-либо новые стандарты конфиденциальности в Интернете, поскольку технология все еще находилась в движении, а социальные ожидания в отношении нее были недостаточно удовлетворены. отставание между Олмстедом и Кацем Он специально привел в качестве примера , чтобы не повторяться.

раскритиковал это сопротивление Антонин Скалиа одновременно как «слабое оправдание нарушения служебных обязанностей». Редакционные статьи крупных газет высоко оценили эту сдержанность, но позже The New York Times опубликовала статью, в которой это решение было названо «почти агрессивно бесполезным» для судов низшей инстанции. одиннадцатого округа Судья Фрэнк Халл также заявил, что у Куона было «заметное отсутствие ясности», когда он отозвал и переиздал предыдущее решение комиссии, в котором спорно утверждалось, что не было разумных ожиданий конфиденциальности в отношении содержания электронной почты .

Анализ и комментарии

[ редактировать ]

Мишель Моррис, юрист по трудовым спорам из Акрона, штат Огайо , считает, что тесты на взаимосвязь и тотальность оказались недостаточными для защиты конфиденциальности на работе и тем самым подорвали то, чего Суд стремился достичь в деле Манкузи . Вместо этого, утверждает она, суды должны обращать внимание на отношения между сотрудниками, а также между сотрудниками и руководителями. «Тест на взаимосвязь игнорирует реалии делегирования обязанностей на рабочем месте», — пишет она.

Он не учитывает, что в процессе рабочего делегирования может возникнуть несколько сторон, заинтересованных в документе: лицо, которое инициирует проект, лицо, которое фактически готовит документ, и лицо, которое хранит документ. В соответствии с решением Верховного суда по делу Манкузи против ДеФорте все стороны, скорее всего, будут ожидать конфиденциальности, поскольку документ будет передан только тем на рабочем месте, кто имеет право на доступ. [ 81 ]

Тест тотальности, по ее мнению, также терпит неудачу, поскольку он учитывает, в отличие от теста связи, усилия сотрудника по исключению других из рабочего места, а не его способность или полномочия сделать это. «Право работника на исключение является прямым результатом трудовых отношений, тогда как усилия по исключению могут и не быть». Она опасается, что если этот ошибочный акцент будет продолжаться, работники частного сектора попадут под тот же стандарт разумного подозрения, который Суд применил к государственным служащим в деле О'Коннора . [ 82 ]

Суды уже, по мнению Морриса, придали трудовым отношениям определенный вес при оценке обоснованности обыска. [ примечание 11 ] «[T]он суды имеют ошибочно сосредоточили внимание на решении Верховного суда по Манкузи как на утверждении принципа, согласно которому офис — это место , в котором существуют ожидания конфиденциальности, даже если это разделяют другие», — пишет Моррис. «Сосредоточив внимание на этом аспекте Манкузи , суды потерпели неудачу. применить свое более существенное признание того, что трудовые отношения создают ожидание конфиденциальности по отношению к посторонним, а не к коллегам по работе, которые имели право на доступ, или к лицам, которым доступ предоставлен этими сотрудниками». [ 82 ]

Уменьшение различий между работой и домом делает проблемы, создаваемые двумя существующими тестами, еще более серьезными. в 1998 году В деле «Миннесота против Картера» Верховный суд восстановил обвинительные приговоры двум мужчинам, первоначально наблюдавшим за провозом кокаина через окно квартиры третьего человека, постановив, что у них не было ожиданий конфиденциальности, обычно предоставляемых гостям, поскольку единственной целью их визита была подготовка кокаин для продажи, что делает их присутствие на территории чисто коммерческим по своему характеру. [ 83 ] «Это не так уж и далеко, если распространить это обоснование на отказ в правах Четвертой поправки к деловым гостям в доме на званом обеде или гостям на вечеринке Tupperware ». Какие требования к конфиденциальности, задавался вопросом Моррис, будут применяться судами к людям, которые работают вне дома? И может ли это привести к общему снижению требований к конфиденциальности дома, где она традиционно наиболее защищена? [ 84 ]

Моррис предлагает, чтобы при анализе иска о конфиденциальности суды сначала определяли, что в конкретном случае представляет собой рабочее место, а затем внутри этого пространства разграничивали общественную и частную зоны. После этого он может рассмотреть, с какими сотрудниками связаны изъятые предмет или предметы. «Сотрудник, который делегирует работу другому, больше не будет терять защиту Четвертой поправки, просто если не сможет выполнить задачу самостоятельно», - пишет она. "Так же, лицо, которому делегирована работа, защищено независимо от того, имеет ли оно право сохранять материалы, находящиеся в ее распоряжении». исключить коллег из элемента. [ 85 ]

Питер Уинн, федеральный прокурор в Вашингтоне и преподаватель , юридического факультета Вашингтонского университета отмечает, что в истории формулирования стандарта разумного ожидания конфиденциальности, установленного в деле Каца , Манкузи был его первым применением в более позднем деле. [ 86 ] Он считает интересным то, что, хотя Харлан впервые сформулировал это в своем параллельном тесте Каца как тест, состоящий из двух частей с субъективным и объективным компонентом, в Манкузи он, как и другие судьи после него, ссылается только на объективный аспект. «Возможно, [в деле Каца ] судья Харлан считал, что субъективный компонент теста все еще необходим, чтобы отразить старый элемент нарушения границ, которого не хватает при вторжении. разрешения", - предположил он. [ 87 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Этот аспект Джонса был бы отклонен как слишком широкий в деле Ракас против Иллинойса , 439 U.S. 128 (1978), которое заменило его правилом, согласно которому ответчики должны продемонстрировать, что у них были разумные ожидания конфиденциальности в обыскиваемом месте.
  2. ^ Как отмечалось выше, правило «законно находиться в помещении» было отменено в деле Ракас в пользу доктрины, согласно которой обвиняемые должны продемонстрировать разумное ожидание конфиденциальности в обыскиваемом помещении. Другая половина Джонса , правило «автоматической ответственности» для обвиняемых в преступлениях, связанных с хранением, было формально отменено в деле «Соединенные Штаты против Сальвуччи» 448 U.S. 83 (1980), где большинство постановило, что принцип, установленный в деле «Симмонс против Соединенных Штатов» , 390 U.S. 377 (1968), согласно которому показания обвиняемых на слушании по делу о доказательствах, оспаривающие допустимость доказательств в соответствии с Четвертой поправкой, не могут быть использованы против них в суде, делает правило Джонса ненужным.
  3. ^ Эти трое: Соединенные Штаты против Фаго , 319 F.2d 791 ( 2-й округ, 1963 г.); Соединенные Штаты против Боззы , 365 F.2d 206 (2-й округ 1966 г.) и Соединенные Штаты против Гранелло , 365 F.2d 990 (2-й округ 1966 г.). В деле Бозза предметом спора было украденное оружие, изъятое из дома другого члена банды грабителей, в владении которым не было обвинено ни одному из заявителей, а также они не заявляли о владетельном интересе и не присутствовали при проведении обыска. В Фаго корпоративные записи были законным образом получены окружным прокурором, расследующим предполагаемую коррупцию, а затем переданы в Налоговую службу , когда были обнаружены доказательства уклонения от уплаты налогов . А в деле Гранелло ответчики никогда не утверждали, что они владели или подготовили документы, используемые в качестве доказательства уклонения от уплаты налогов.
  4. ^ Оба этих дела касались как общественных рабочих мест, так и поиска личных вещей, не связанных с работой, - вопросы, которые Верховный суд еще не рассматривал. В деле «Соединенные Штаты против Спейтса» , связанном с полицейским шкафчиком, также было установлено, что реальная практика более важна, чем заявленная политика, при определении наличия интереса к конфиденциальности.
  5. ^ См., как правило, Моррис, Мишель; «Трудовые отношения как источник ожиданий конфиденциальности» . [ постоянная мертвая ссылка ] , 23 Вт. Новая англ. L. Rev. 191, 227 (2001).
  6. ^ Сравните Чуанг с делом США против Лири , 846 F.2d 592 ( 10-й округ 1988 г.), где добровольная политика открытых дверей компании проводилась с целью не противоречить ожиданиям ее должностных лиц о конфиденциальности на рабочем месте, даже несмотря на частые посещения регулирующих органов.
  7. ^ В этом случае суд счел более разумным ожидание конфиденциальности в случае несанкционированного видеонаблюдения за федеральным агентом в его офисе, чем в случае фактического обыска офиса.
  8. ^ осталось трое судей Из суда Манкузи ; никто из них не сыграл существенной роли в этом мнении. Байрон Уайт присоединился к Сандры Дэй О'Коннор множеству ; Уильям Бреннан и Тергуд Маршалл присоединились к Гарри Блэкмана . несогласию
  9. ^ Обыски, связанные с работой, такие как извлечение документа или инструмента из стола или шкафчика, были признаны конституционными.
  10. Обыск также был признан неконституционным, поскольку правительство не выполнило бремя доказывания наличия неотложных обстоятельств.
  11. Она указывает (222, примечание 207) на два случая. В деле United States v. Reeves , 730 F.2d 1189 (8-й округ, 1984 г.) Восьмой округ постановил, что «совместные полномочия» заместителя шерифа с шерифом-ответчиком над офисом шерифа подтверждают обыск, а в деле United States v. Buettner-Janusch , 646 F.2d 759 (2-й округ 1981 г.), Второй округ постановил, что ассистенты профессора-ответчика имели не только одинаковые общие полномочия, но и разрешение на использование любого аспекта лабораторного оборудования давало им право на согласие поиск этого.
  1. ^ Олмстед против США , 277 US 438 (1928)
  2. ^ Олмстед , 277 США, 462–69, Тафт , CJ
  3. ^ Олмстед , 277 США, 471, 478, Брандейс , Дж., несогласное.
  4. ^ Джонс против Соединенных Штатов , 362 U.S. 257, 267 (1960), Франкфуртер , Дж.
  5. ^ Poe v. Ullman , 367 U.S. 497 (1961).
  6. ^ Грисволд против Коннектикута , 381 US 479 (1965).
  7. ^ Мапп против Огайо , 367 США 643 (1961)
  8. ^ «Новое подразделение Сената расширит расследование трудового рэкета». Нью-Йорк Таймс. 24 января 1957 г.; «Исследованию Teamster исполнилось 3 месяца». Нью-Йорк Таймс. 26 мая 1957 г.; «Сенат голосует по расследованию трудового рэкета». Нью-Йорк Таймс. 31 января 1957 года.
  9. ^ Лофтус, Джозеф А. «Лучший помощник Бека связывает Хоффу с« фальшивыми » местными водителями». Нью-Йорк Таймс. 20 августа 1957 года.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Прокуратура Нассау совершает рейд на местное отделение 266; конфискует записи и списки» . Рекламный щит . 18 мая 1959 года . Проверено 11 апреля 2011 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Большое жюри Нассау заслушивает доказательства по поводу музыкальных автоматов LI» . Рекламный щит . 25 мая 1959 года . Проверено 11 апреля 2011 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б ДеГрандс против. Фэй , 335 F.2d 173 , 174 ( 2-й округ, 1964 г.).
  13. ^ ДеГрандис , 335 F.2d, 174–75.
  14. ^ Перейти обратно: а б с ДеГрандис , 335 F.2d в весе 175.
  15. ^ Перейти обратно: а б ДеГрандис , 335 F.2d, 176.
  16. ^ «Трио водителей приговорено к суровым тюремным срокам» . Рекламный щит . 27 июня 1960 года . Проверено 12 апреля 2011 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Люди против Де Грандиса , 12 AD2d 834 ( Отдел приложений штата Нью-Йорк , 2-й департамент, 1962 г.).
  18. ^ People v. De Grandis , 12 N.Y.2d 812 ( N.Y. 1962).
  19. ^ Certiorari отказано, 375 US 868 (1963).
  20. ^ Перейти обратно: а б США отн. ДеФорте против Манкузи , 261 F. Supp. 579 , 580 ( WDNY, 1966).
  21. ^ Хензель против США , 296 F.2d 650 ( 5-й округ, 1961 г.).
  22. ^ ДеФорте , 261 F.Supp. на 581–82.
  23. ^ Соединенные Штаты против Гроссо , 358 F.2d 154 ( 3-й округ, 1966 г.).
  24. ^ ДеФорте , 261 F.Supp. в 582.
  25. ^ США отн. ДеФорте против Манкузи , 379 F.2d 897 ( 2-й округ, 1967 г.).
  26. ^ ДеФорте , 379 F.2d, 899–901.
  27. ^ Джонс , 362 США, 263, Франкфуртер , Дж., цитируется по DeForte , 379 F.2d 901–02.
  28. ^ Перейти обратно: а б ДеФорте , 379 F.2d, 902–03.
  29. ^ ДеФорте , 379 F.2d, 904–05.
  30. ^ Кац против Соединенных Штатов , 389 США 347 (1967).
  31. ^ Кац , 389 США, 351, 353, Стюарт , Дж.
  32. ^ Кац , 389 США и 360, Харлан , Дж., согласно
  33. ^ Манкузи против. ДеФорте , 392 года США 364 , 366–67, (1968), Харлан , Дж.
  34. ^ Манкузи , 392 США, 367–68.
  35. ^ Манкузи , 392 США, 368–69.
  36. ^ Манкузи , 392 США, 369–70.
  37. ^ Silverthorne Lumber Co. против США , 251 US 385 (1920).
  38. ^ Силверторн , 251 США, 391, Холмс , Дж.
  39. ^ Манкузи , 392 США, 370–72.
  40. ^ Манкузи , 394 США и 373, Блэк , Дж., несогласный.
  41. ^ Манкузи , 394 США, 374–75.
  42. ^ Манкузи , 394 США, 375–76.
  43. ^ Перейти обратно: а б Манкузи , 394 США, 377.
  44. ^ Манкузи , 394 США и 377, Уайт , Дж., несогласный.
  45. ^ США отн. Де Грандис против Фоллетта , 398 F.2d 830 ( 2-й округ, 1968 г.).
  46. ^ Люди против. Де Грандис , 27, штат Нью-Йорк, 2d 674 (Апелляционный округ Нью-Йорка, 1970 г.).
  47. ^ Перейти обратно: а б Стоун против Пауэлла , 428 U.S. 465 , 481, примечание 15, (1976), Пауэлл , Дж.
  48. ^ Кауфман против Соединенных Штатов , 395 US 217 (1969).
  49. ^ Соединенные Штаты против Спейтса , 557 F.2d 362 (3-й округ 1977 г.).
  50. ^ Gillard v. Schmidt , 579 F.2d 825 (3d Cir. 1978).
  51. ^ Соединенные Штаты против Бритта , 508 F.2d 1052 , 1056 ( 5-й округ, 1975 г.).
  52. ^ Государство против. Уоррелл , 223 Кан. 968, 666 P.2d 703 ( Верховный суд Канзаса , 1983 г.).
  53. ^ Соединенные Штаты против Факела , 609 F.2d 1088 ( 4-й округ, 1979 г.).
  54. ^ Соединенные Штаты против Джадда , 687 F.Supp. 1052, ( NDMiss. , 1988 , 889 F.2d 1410 (5-й округ, 1988).
  55. ^ Соединенные Штаты против Чуанга , 897 F.2d 646 , 650–51 (2-й округ 1990 г.).
  56. ^ Ракас против Иллинойса , 439 US 128 , 152 (1978), Пауэлл, Дж., согласен.
  57. ^ Соединенные Штаты против Брайена , 617 F.2d 299 , 306 ( 1-й округ, 1980 г.).
  58. ^ Соединенные Штаты против Такеты , 923 F.2d 665 , 677 ( 9-й округ 1991 г.).
  59. ^ Соединенные Штаты против Манчини , 8 F.3d 104 , 108–10 (1-й округ 1993 г.).
  60. ^ Мартинес против. Найгаард , 831 F.2d 822 (9-й округ 1987 г.).
  61. ^ Ortega v. O'Connor , 764 F.2d 703 ( 9th Cir. 1985).
  62. ^ O'Connor v. Ortega , 480 U.S. 709 (1987).
  63. ^ О'Коннор , 480 США и 715, О'Коннор , Дж.
  64. ^ О'Коннор , 480 США, 716.
  65. ^ О'Коннор , 480 США, 717.
  66. ^ Конник против Майерса , 461 США 138 , 143, (1983), Уайт , Дж. Цитируется в О'Конноре , 480 США в 722.
  67. ^ О'Коннор , 480 США, 724–25.
  68. ^ Терри против Огайо , 392 US 1 (1968).
  69. ^ О'Коннор , 480 США, 729 и след. , Скалиа Дж., согласен.
  70. ^ О'Коннор , 480 США, 731 и след. , Блэкмун , Дж., не согласен.
  71. ^ Перейти обратно: а б Соединенные Штаты против Андерсона , 154 F.3d 1225, 1227–28 ( 10-й округ , 1998 г.)
  72. ^ Андерсон , 154 F.3d в 12:30.
  73. ^ Андерсон , 154 F.3d, 1231–33.
  74. ^ Андерсон , 154 F.3d, 1234–36.
  75. ^ Андерсон , 154 F.3d в 12:30, примечание 2 и 1235, примечание 1.
  76. ^ Соединенные Штаты против Саймонса , 206 F.3d 392 (4-й округ 2000 г.).
  77. ^ Соединенные Штаты против Зиглера , 456 F.3d 1138 (9-й округ 2006 г.).
  78. ^ Зиглер , 456 F.3d, 1139–40.
  79. ^ Соединенные Штаты против Зиглера , 474 F.3d 1184 (9-й округ 2007 г.).
  80. ^ Соединенные Штаты против Зиглера , 05-30177, (9-й округ, 2007 г.)
  81. ^ Моррис, Мишель; «Трудовые отношения как источник ожиданий конфиденциальности» . [ постоянная мертвая ссылка ] , 23 Вт. Новая англ. L. Rev. 191, 227 (2001).
  82. ^ Перейти обратно: а б Моррис, 227–28.
  83. ^ Minnesota v. Carter , 525 U.S. 83 (1998).
  84. ^ Моррис, 231.
  85. ^ Моррис, 232.
  86. ^ Винн, Питер; « Кац и истоки теста «разумные ожидания конфиденциальности»» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 августа 2011 года. , 40 McGeorge L. Rev. 1, 7, примечание 31 (2009).
  87. ^ 40 Макджордж Л. Преподобный, 12 лет.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0e8db26b2a40fe8327c4b28ab967208d__1696078080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/8d/0e8db26b2a40fe8327c4b28ab967208d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mancusi v. DeForte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)