язык гилаки
Гилаки | |
---|---|
Гилɵки Gilɵki ZɵvonЗывон | |
![]() | |
Родной для | Иран , провинция Гилян и части провинций Мазандаран и Казвин, а также Альборз. |
Область | Юго-западное побережье Каспийского моря |
Этническая принадлежность | 4,6 миллиона гилаков (2021 г.) [ 1 ] |
Носители языка | 1,45 миллиона (2021) [ 1 ] |
Диалекты | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | glk |
глоттолог | gila1241 |
Лингосфера | 58-AAC-eb |
Районы, где на гилаки говорят как на родном языке | |
Гилаки ( گیلٚکي زٚوؤن, латинизированный: Gilɵki Zɵvon ) — иранский язык, принадлежащий к каспийской подгруппе , Северо-Западной ветви на котором на юге Каспийского моря говорит народ гилак . Гилаки тесно связан с Мазандарани . [ 2 ] Два языка гилаки и мазандарани имеют схожий словарный запас. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [ 7 ] общие типологические черты с кавказскими языками (в частности, с картвельскими языками ), [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] отражающие историю, этническую самобытность и тесное родство с Кавказским регионом и кавказскими народами гилакского народа и мазандарани .
Классификация
[ редактировать ]Язык делится на три диалекта: западный гилаки , восточный гилаки. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] и Галеши/Дейлами . [ 14 ] [ 15 ] Западный и восточный диалекты разделены рекой Сефид . [ 16 ] в то время как на галеши говорят в горах восточного Гилана и западного Мазендарана . [ 15 ]
Существует три основных диалекта, но в крупных городах Гилана их разговорная речь немного отличается. Этими «субдиалектами» являются Рашти, Рудбари, Соме Сарай, Лахиджани, Лангеруди, Рудесари, Бандар Анзали, Фумани, Аламути и Талегани. [ 5 ]
Продвигаясь на восток, Гилаки постепенно сливается с Мазандарани . Промежуточные диалекты области между Тонокабоном и Калардаштом служат переходом между Гилаки и Мазандарани . Различия в формах и словарном запасе приводят к низкой взаимопонимаемости как с гилаки, так и с мазандарани , и поэтому эти диалекты, вероятно, следует считать третьей отдельной языковой группой Прикаспийского региона. [ 17 ] В Мазандаране на гилаки говорят в городах Рамсар и Тонекабон . Хотя на диалект повлиял Мазандарани , он по-прежнему считается диалектом Гилаки. [ 18 ] [ 19 ]
Кроме того, на восточном диалекте гилаки говорят по всей долине реки Чалус . [ 20 ]
В провинции Казвин на гилаки говорят в северной части провинции, в Аламуте . [ 21 ] [ 22 ]
Грамматика
[ редактировать ]Гилаки — флективный и бесполый язык. Это считается SVO , хотя в предложениях, в которых используются определенные времена, порядок может быть SOV . [ 23 ]
Дисперсия
[ редактировать ]
Гилаки — язык большинства жителей провинции Гилян , а также родной и широко известный язык в Мазандаран , Казвин и Альборз провинциях . На гилаки говорят в разных регионах с разными диалектами и акцентами. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 11 ] [ 29 ] Число говорящих на гилаки оценивается от 3 до 4 миллионов человек. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Ethnologue сообщает, что использование гилаки сокращается по мере уменьшения количества говорящих на нем. [ 33 ]
Фонология
[ редактировать ]В гилаки те же согласные, что и в персидском, но другие гласные. Вот таблица соответствий западных гилаки Рашта , которая будет разновидностью, используемой в оставшейся части статьи:
Гилаки | персидский | Пример (Гилаки) |
---|---|---|
я | и | ki.tab |
и) | яː , еː / ei | Себя |
ɛ(œ) | и | iɛrɛ |
а | æ , е | я |
а | аː | отставать |
ä | ой | зэй |
ɒ (возможно, аллофонический) | аː | лɒ.что |
тот | uː , oː / ɔ | d͡ʒoɾ |
в | о / уː | гул |
ты | в | все |
В языке гилаки девять гласных фонем:
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я я | ты ты | |
Средний | и | а | тот |
Открыть | а | ɒ |
Согласные это:
губной | альвеолярный | постальвеолярный | велярный | увулярный | гортанный | |
---|---|---|---|---|---|---|
глухие остановки | п | т | т͡ʃ | к | ʔ | |
озвученные остановки | б | д | d͡ʒ | ɡ | ||
глухие фрикативные звуки | ж | с | ʃ | х ~ х | час | |
звонкие фрикативы | v | С | ʒ | ɣ ~ ʁ | ||
носовой | м | н | ŋ | |||
жидкости | л , ɾ ~ р | |||||
скользит | дж |
Система глаголов
[ редактировать ]Глагольная система гилаки очень похожа на персидскую. Все инфинитивы оканчиваются на -tən/-dən или на -V:n , где V: — долгая гласная (от сокращения исходного *-Vdən ). Основа настоящего времени обычно связана с инфинитивом, а основа прошедшего времени представляет собой просто инфинитив без -ən или -n (в случае основ гласных).
Настоящее время
[ редактировать ]От инфинитива din , «видеть», мы получаем основу настоящего времени din- .
Настоящее ориентировочное
[ редактировать ]Настоящее изъявительное наклонение образуется путем присоединения к этой основе личных окончаний:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
я религиозен | ужин(ы) |
Дини | Динид (я) |
другой | Динид (я) |
Настоящее сослагательное наклонение
[ редактировать ]Настоящее сослагательное наклонение образуется добавлением к изъявительным формам приставки bí- , bú- или bə- (в зависимости от гласной в основе). Конечный /e/ нейтрализуется /ə/ в третьем единственном числе, а во множественном числе конечное /i/ всегда отсутствует.
Единственное число | Множественное число |
---|---|
Я жду | Я предлагаю |
ждать | ты |
до сих пор | ты |
Негатив как изъявительного , так и сослагательного наклонения образуется одинаково, с n- вместо b- сослагательного наклонения.
Прошедшее время
[ редактировать ]Претерит
[ редактировать ]От xurdən , «есть», мы получаем идеальную основу xurd . К этому добавляются безударные личные окончания и безударный префикс b- (или ударный n- для отрицания):
Единственное число | Множественное число |
---|---|
благовония | Буксурдим (я) |
топорщики | буксурдид(а) |
в благовониях | буксурдид(а) |
Несовершенный
[ редактировать ]образуется Несовершенный вид с помощью суффикса -i :
я ел | хурдим (я) |
хурди | юрдид(ы) |
хурди | юрдид(ы) |
Плюперфект
[ редактировать ]Плюсперфект , которое , парафразически образуется с помощью глагола bon , «быть», и причастия прошедшего времени в свою очередь, образуется с совершенной основой+ə (которая может ассимилироваться, превращаясь в i или u ). Ударение может падать на последний слог причастия или на саму основу:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
бум благовоний | Бим в благовониях |
в благовониях | ставка на благовония |
это в благовониях | ставка на благовония |
Прошедшее сослагательное наклонение
[ редактировать ]Любопытным нововведением западного гилаки является сослагательное наклонение прошедшего времени , которое образуется с помощью (искусственного) имперфекта bon + причастия прошедшего времени :
Единственное число | Множественное число |
---|---|
позволь мне быть | позволь мне быть |
два пути | платить |
звезда он/она | платить |
Эта форма часто встречается в протасисе и аподозе нереальных условий, например, mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, «Если бы я увидел/увидел/увидел Акбара, я был бы счастлив».
Прогрессивный
[ редактировать ]Есть две очень распространенные парафрастические конструкции для прогрессистов настоящего и прошлого . От инфинитива šon , «идти», получаем:
Настоящее прогрессивное
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
Я не знаю | вот и все |
шон дари | Незачем |
вот и все | Незачем |
Прошлое прогрессивное
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
шон де/ду бум | Шон да/ди бим |
Шон да/ди би | šón также/ди ставка |
Шон де/ду бу | šón также/ди ставка |
Сложные глаголы
[ редактировать ]В гилаки много сложных глаголов , формы которых немного отличаются от простых глаголов. В частности, bV- никогда не ставится перед основой, а отрицательный префикс nV- может действовать как инфикс -n- , располагаясь между префиксом и основой. Таким образом, от fagiftən , «получать», мы получаем изъявительное наклонение настоящего времени fagirəm , настоящее сослагательное наклонение fágirəm и отрицание обоих — faángirəm или fanígirəm . То же самое относится и к негативу прошедшего времени : fángiftəm или fanígiftəm .
Существительные, падежи и послелоги
[ редактировать ]Гилаки использует комбинацию квазипадежных окончаний и послелогов, чтобы выполнять работу многих частиц и предлогов в английском и персидском языках.
Случаи
[ редактировать ]По сути, в Гилаки есть три «падежа»: именительный падеж (или, лучше, немаркированный, поскольку он может выполнять другие грамматические функции), родительный падеж и (определенный) винительный падеж . Винительный падеж часто используется для выражения простого косвенного дополнения в дополнение к прямому дополнению. Существительное в родительном падеже стоит перед словом, которое оно изменяет. Эти «футляры» по своему происхождению на самом деле являются просто частицами, подобными персидскому ра .
Существительные
[ редактировать ]Для слова «пер», отец, имеем:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | за | перан |
Акк. | деньги | наволочка |
Gen | сказочный | перана |
Родительный падеж может измениться на -i , особенно перед некоторыми послелогами.
Местоимения
[ редактировать ]Местоимения 1-го и 2-го лица имеют особые формы:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | я | аман |
Акк. | пастбище | предостерегать |
Gen | мне | символический |
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | что | шипучий |
Акк. | выбросить | шипучий |
Gen | из | шимми |
Местоимения 3-го лица (указательные) правильные: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/
Послелоги
[ редактировать ]С родительным падежом могут сочетаться многие послелоги . Примеры:
Гилаки | Английский |
---|---|
ре | для |
Хамра/Амра | с |
только | от, чем (в сравнениях) |
желание | в |
ĵor | выше |
хир | под |
ру | поверх |
Личные местоимения имеют особые формы с «-re»: mere, tere и т. д.
Прилагательные
[ редактировать ]гилаки Прилагательные стоят перед существительным, которое они изменяют, и могут иметь родительный падеж «падежное окончание» -ə/-i . Они не согласны с существительными, которые изменяют.
- Пример модификации прилагательного: Западные гилаки: Pilla-yi zakan (большие дети), Surx gull (красный цветок). Восточные гилаки: Sərd ow (холодная вода) ( ɑb-e særd на персидском языке), kul čaqu (тупой нож) ( čaqu-ye kond на персидском языке).
Притяжательные конструкции
[ редактировать ]- Примеры притяжательных конструкций существительных в западных гилаки: məhine zakan (Дети Махина) ( Bæče-ha-ye Mæhin по- персидски ), Baγi gulan (садовые цветы) ( Gol-ha-ye Baγ по-персидски). В восточных гилаках: Медвежонок ( Медвежонок по-персидски).
Словарный запас
[ редактировать ]Английский | Гилаки | Мазендарани | Зазаки | Курманджи | персидский | Гат | Белуджи | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
лицо | тусклый | дим/ру | мечтать | время | лицо | руй/чехре | ру | нет/считаю |
ребенок/ребенок | голос | более | Пит/доман | колыбель / ребенок | ребенок/ребенок | кудак/баче | не | пила |
дедушка | стопка за | пирс ворот | старик | идти | дедушка | Педарский рынок | перец | пирок |
сообщение | Спасибо | пейом | сообщение | сообщение | сообщение | пайам | ||
отец мужа | мужчина | этот пирс | Пие зама/виштевру | свекровь | тесть | Педар Шохар | Хусирмард | |
курица | керк/мург/керат | керг/церковь | кролик | курица | домашняя курица | Морг Ксанеги | носорог | morg |
корова | гоу/болтаться | чувак | Мистер | работа/болтаться | корова | Мар | Марагу | гавкать |
вверх | buĵor/cuer/jor | Джур/банка | кор | Джор | вверх | бледный | орнамент | барсук |
звезда | кии/ситара | Роха/Эсаре | стоять | звезда | звезда | сетаре | к подкладке | быть |
девочка | кор/килка/лаку/детер | придерживать/сдерживать | улыбка | дочь | девушка | докстар | девочка | джинек/ дохтар/ джинен заг |
мальчик | Рей/Рике/больше | Рика/весить | Ладж/бико | закон | сын | взвешивать | идти | бачек/марден заг |
на | шлюха | более | по частям | тюлень | муравей | Мурче | Муджна | моринк |
пчела | сифтал/гарзак | кангели | талант | моз. | пчела | занбур | англ | гоудер |
кот/кошка | сука | банезе | пинг | кот | кот | горбе/писать | кот | песик |
тень | нос | несум/сайне | он | черный | тень | Сайех | считать | саяг |
повесить | вор/ургадон | Авизун Хакерден | Во имя | повредить | повесить | авикстан/авизан кардан | министр | |
большой | шаг/шаг | дыра | батарея/вес | дает | большой | рынок | череп | Вот и все |
ребенок | умный/громкий | более | Доман, Кийдж, Лейр | дети | малыш | бачех | не | пила |
отец | за | пирс | ноги, отец | отец | отец | Дар | Пьер | домашнее животное / пес |
рисовать на земле | kåråš=кереш/фейкешен | бакешян | в поисках | тянуть | Перетащите, чтобы следовать | Кешидан | кусать | |
сосать | фудуштан/удуштан | Бучефессен | кровать | туман | сосание | счет | от дайвинга | |
аппетит или желание | Вастан | vene/meyl | стирка | вин | аппетит и желание | Эштеха о Мейл | ||
заливка жидкостей | Шонда/Фукуда | твоя голова | шодан/шидан | пролитый/выпущенный | Пролитые жидкости | Рикстан-э Майеат | ||
смазочный | лиск | Лис/строка | резерв-лик | сыск / рунический | Лиз/Сюр | Лиз/сор | ||
хрупкий | Керчь | доставка | деревенский | Хрустящий и хрупкий | рассказал о Шекананде | |||
дерево | где | делать | медь | но | дерево | делать/отменять | но | даар/ драхк/ мах (финиковое дерево) |
воробей | мале/чичини/чиснак | Мичка | солдат | тивиль / килик | воробей | Гоньешк | чечевица | можжевельник |
идти | будет | бур/башё | Бусуа | иди / иди | идти | боро | черный/черный | бера/шотен |
возьми это в свою руку | красивый | баир/байр | фекир | воздержаться | возьми это | совершает | дает | дает |
не бери в руку | фангир/фанигир | наир/раньше | может | брать/не брать | не бери | Нагир | прохладный | тощий |
мост | пурд | терять | пердеть | мост | мост | pol | ёжик | |
гора и камень | и | гар/си/се | кой ты, Керра | горы и скалы | Гора и камень | кух о спел | ||
трогать | кенес | барксерд | темы | темы | контакт | тамас | ||
яйцо | галька | Маркан | хак | яйцо | яйцо | toxm-e morgh | хакарг | аморг / ворота |
змея | Ланти/мыло | март | март | март | убийство | Мар | март | Мар |
ворона | прийти | ну давай же | вечеринка | вечеринка | ворона | калах | бунт | |
перец | нагревать | издевательства | большой, Ферфер | перец | перец | фелфель | вышел | пельпель |
помидор | учитель | завтра | фиранг | стрельба | помидор | годже-йе фаранги | учитель | |
взорваться | ватаркесан/ватаркастен | аккумуляторный котел | теркнайден | взрыв | Лопаться | из пустыни | ||
для тебя | шимми голень | все схемы | себа/самед сейчас | для тебя | для тебя | барай шом | Сэр, вы заняты? | пар шома/ пар та/ шоме ент/ ти ент |
для меня | ми шин | увидишь меня | себе/семеде мы | Джи Бо Мин | для меня | барайский человек | Мистер я/ так как я | человеком/манипулятором |
курица | кишказай | в Чиндеке | легкий | курица | курица | Джуджех | цыпленок | |
самец коровы | Верза | в июне | Мистер | корова / корова | бык | гав-е нар | Нарагу | |
бык | Леше | телем/телемка | мунга | много | самка коровы | Гав-е Мадде | скоро | |
вниз | ствол | тело | автомобили/кто | ниже | вниз | вентилятор | изучать | злость |
закатывание глаз | они дерутся | корпе/говорение дегардиен | Шемар | Горящие глаза | Чешский горе | |||
рисовая ферма | любимый | бинджаар/биджаар/шализар | берзер | рисовое поле | рисовое поле | мазрае-йе берендж | ||
взбираться | Вачукастан | обременение | вечьяйен | Хелкиштин | подниматься вверх | бледный рафтан | грабли | борз бутен |
Сравнение Гилаки, Мазендарани, Курманчи, Зазаки и Белуджей
[ редактировать ]Английский | Гилаки | Мазендарани | Курманчи | Зазаки | Белуджи |
---|---|---|---|---|---|
ребенок/ребенок | зай/зак/куте | углы/углы | дети | домен | пила |
вверх | ĵor | Джур/банка | вверх/вниз | кор | барсук |
девочка | кор/немногие | придерживать/сдерживать | дочь | улыбка | женщина |
дерево | там | делать | но | но | вот и все |
идти | будет | бур/башё | пойти в | так/так | боро |
мост | пурд | терять | мост | много | пол |
жених | существовать | в зоопарке | вещь | существовать | салон |
упал | крышка | спустился | является | Кьют | капитан |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гилаки в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Далб, Эндрю (1998). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. п. 226. ISBN 0-231-11568-7 .
- ^ Расторгуева, В.С. (2012). Язык гилаки (PDF ) Перевод Локвуда, Рональда М. Возвышающие университетские труды. ISBN 978-91-554-8419-4 . [ нужна страница ]
- ^ «ГИЛАН х. ЯЗЫКИ - Иранская энциклопедия» .
- ^ Jump up to: а б "Размер" .
- ^ «Ресурсы OLAC на языке гилаки и о нем» .
- ^ Jump up to: а б Насидзе, И; Куинке, Д; Рахмани, М; Алемохамад, ЮАР; Стоункинг, М. (апрель 2006 г.). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южнокаспийских популяциях Ирана» . Курс. Биол . 16 (7): 668–73. Бибкод : 2006CBio...16..668N . дои : 10.1016/j.cub.2006.02.021 . ПМИД 16581511 . S2CID 7883334 .
- ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
- ^ Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья Д. Стило, страницы 137-185.
- ^ История Бадахшана / Составитель Мирзасанг Мохаммад Бадахши; Исправлено и исправлено Манучером . Центр Афганистана при Кабульском университете. 1988. дои : 10.29171/azu_acku_ds375_bay43_meem38_1367 .
- ^ Jump up to: а б «АЛАМУТ – Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Риахи, Вахид. «Фонд исламской энциклопедии Исламского мира» . Энциклопедия Исламской энциклопедии Фонда исламского мира (на персидском языке). Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Махмуд Ранджбар, Рукие Радмард (2012), обзор и описание диалекта Галаши
- ^ Jump up to: а б «Махмуд Ранджбар» и «Рукие Радмард»; «Изучение и описание галашского диалекта»; Гилканское издание
- ^ Стило, Дон «Описание проекта Северо-Западного Ирана в Институте эволюционной антропологии Макса Планка»
- ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
- ^ Хафи, Аббас (2015). «Изучение нарративного прошлого в прикаспийских диалектах». Заседание Ассоциации содействия развитию персидского языка и литературы Ирана. 11:20 .
- ^ Вики, перс. «Значение Гильке» . Персидская Wiki (на персидском языке) . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «ЧАЛУС» . Энциклопедия Ираника .
- ^ «Газета провинции Казвин - Провинция Казвин; сокровищница иранских языков» .
- ^ «АЛАМУТ» . Энциклопедия Ираника .
- ^ Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (2006). Тюркско-иранские контакты: исторические и лингвистические аспекты . Издательство Отто Харрасовица. ISBN 9783447052764 .
- ^ «Нации без гражданства и Европейский Союз» , «Нации без гражданства » , Palgrave Macmillan, 2012, doi : 10.1057/9781137008206.0011 , ISBN 978-1-137-00820-6 , получено 27 марта 2021 г.
- ^ Хейс, Филип (15 мая 2002 г.). «Иранские языки в прошлом и настоящем. Висбаден, Reichert Verlag, 2000, IX + 106 стр., 1 карта» . Абстракция Ираника . 23 . doi : 10.4000/abstractairanica.35151 . ISSN 0240-8910 .
- ^ «ИРАН vi. ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ И ПИСЬМЕННОСТИ - Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ Номер национальной библиографии: 2879677/Проект обследования и измерения общих показателей культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: провинция Гилян/по заказу совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Компания Pars Expert Researchers - ISBN: 1-60-6627-600-978 *Статус издания: Тегеран-Кетабский издательский институт, 2013 г. *Статус издания: 285 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
- ^ Проект обследования и измерения показателей общественной культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: Казвинская провинция/по заказу Совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Исследовательская компания Парс Эксперт - Шабак: 3-53-6627-600-978 *Статус издания: Издательский институт Тегеран-Кетаб 2011 г. *Статус издания: 268 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
- ^ «Муниципалитет Чалос» . www.chalouscity.ir . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «Провинции Ирана» . www.statoids.com . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Хелд, Кольбер К.; Каммингс, Джон Томас; Коттер, Джон В. (4 мая 2018 г.). Ближневосточные модели . дои : 10.4324/9780429493454 . ISBN 9780429493454 .
- ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 26 ноября 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кристенсен, Артур Эмануэль (1930). «Диалект гилаки де Рехт» [Гилакский диалект Рашта]. Вклады в иранскую диалектологию (PDF) . Королевский Датское общество наук. Историко-филологические заметки. Том. 17. Архивировано из оригинала (PDF) 9 января 2024 г. (переведено на персидский язык, 1995 г.).
- Пуррияхи, Масуд (1971). Барреси-йе дастур-э гуйеш-е Гилаки-йе Рашт [ Грамматическое исследование гилакского диалекта Рашта ] (Диссертация). Тегеранский университет.
- Сартиппур, Джахангир (1990). Вижегиха-йе Дастури ва Фарханг-е важеха-йе Гилаки [ Грамматическая характеристика и словарь гилаки ]. Рашт: Нашр-э Гилакан.
- Шокри, Гити (1998). «Мази-йе Накли дар Гуешха-йе Гилаки ва Мазандарани» Повествовательное прошедшее время в мазандаранском и гилянском диалектах Настоящее совершенное время в диалектах Мазандарана и Гилана. Наме-йе Фархангестан . 4 (16): 59–69.
- Расторгуева В.С.; Керимова А.А.; Мамедзаде, А.К.; Пирейко, Луизиана; Эдельман, Д.И. (2012). Язык гилаки . Acta Universitatis Upsaliensis. Том. 19. Перевод Локвуда, Рональда М. Уппсала: Университет Упсалы. ISBN 978-91-554-8419-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- База данных научной информации Иранского академического центра образования, культуры и исследований
- Пример записи в Гилаки
- Словарь гилаки (диалект лахиджана) и некоторые его характеристики [ постоянная мертвая ссылка ]
- Записи песни Гилаки и основной список слов в открытом доступе доступны на сайте Kaipuleohone.