Jump to content

язык гилаки

(Перенаправлено с Гилеки )

Гилаки
Гилɵки Gilɵki ZɵvonЗывон
Родной для Иран , провинция Гилян и части провинций Мазандаран и Казвин, а также Альборз.
Область Юго-западное побережье Каспийского моря
Этническая принадлежность 4,6 миллиона гилаков (2021 г.) [ 1 ]
Носители языка
1,45 миллиона (2021) [ 1 ]
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3 glk
глоттолог gila1241
Лингосфера 58-AAC-eb
Районы, где на гилаки говорят как на родном языке
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Гилаки ( گیلٚکي زٚوؤن, латинизированный: Gilɵki Zɵvon ) — иранский язык, принадлежащий к каспийской подгруппе , Северо-Западной ветви на котором на юге Каспийского моря говорит народ гилак . Гилаки тесно связан с Мазандарани . [ 2 ] Два языка гилаки и мазандарани имеют схожий словарный запас. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [ 7 ] общие типологические черты с кавказскими языками (в частности, с картвельскими языками ), [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] отражающие историю, этническую самобытность и тесное родство с Кавказским регионом и кавказскими народами гилакского народа и мазандарани .

Классификация

[ редактировать ]

Язык делится на три диалекта: западный гилаки , восточный гилаки. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] и Галеши/Дейлами . [ 14 ] [ 15 ] Западный и восточный диалекты разделены рекой Сефид . [ 16 ] в то время как на галеши говорят в горах восточного Гилана и западного Мазендарана . [ 15 ]

Существует три основных диалекта, но в крупных городах Гилана их разговорная речь немного отличается. Этими «субдиалектами» являются Рашти, Рудбари, Соме Сарай, Лахиджани, Лангеруди, Рудесари, Бандар Анзали, Фумани, Аламути и Талегани. [ 5 ]

Продвигаясь на восток, Гилаки постепенно сливается с Мазандарани . Промежуточные диалекты области между Тонокабоном и Калардаштом служат переходом между Гилаки и Мазандарани . Различия в формах и словарном запасе приводят к низкой взаимопонимаемости как с гилаки, так и с мазандарани , и поэтому эти диалекты, вероятно, следует считать третьей отдельной языковой группой Прикаспийского региона. [ 17 ] В Мазандаране на гилаки говорят в городах Рамсар и Тонекабон . Хотя на диалект повлиял Мазандарани , он по-прежнему считается диалектом Гилаки. [ 18 ] [ 19 ]

Кроме того, на восточном диалекте гилаки говорят по всей долине реки Чалус . [ 20 ]

В провинции Казвин на гилаки говорят в северной части провинции, в Аламуте . [ 21 ] [ 22 ]

Грамматика

[ редактировать ]

Гилаки — флективный и бесполый язык. Это считается SVO , хотя в предложениях, в которых используются определенные времена, порядок может быть SOV . [ 23 ]

Дисперсия

[ редактировать ]
Карта с изображением территорий, где говорят на различных диалектах гилаки.

Гилаки — язык большинства жителей провинции Гилян , а также родной и широко известный язык в Мазандаран , Казвин и Альборз провинциях . На гилаки говорят в разных регионах с разными диалектами и акцентами. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 11 ] [ 29 ] Число говорящих на гилаки оценивается от 3 до 4 миллионов человек. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Ethnologue сообщает, что использование гилаки сокращается по мере уменьшения количества говорящих на нем. [ 33 ]

Фонология

[ редактировать ]

В гилаки те же согласные, что и в персидском, но другие гласные. Вот таблица соответствий западных гилаки Рашта , которая будет разновидностью, используемой в оставшейся части статьи:

Гилаки персидский Пример (Гилаки)
я и ki.tab
и) яː , еː / ei Себя
ɛ(œ) и iɛrɛ
а æ , е я
а аː отставать
ä ой зэй
ɒ (возможно, аллофонический) аː лɒ.что
тот , / ɔ d͡ʒoɾ
в о / уː гул
ты в все

В языке гилаки девять гласных фонем:

Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Средний и а тот
Открыть а ɒ

Согласные это:

Согласные гилаки
губной альвеолярный постальвеолярный велярный увулярный гортанный
глухие остановки п т т͡ʃ к ʔ
озвученные остановки б д d͡ʒ ɡ
глухие фрикативные звуки ж с ʃ х ~ х час
звонкие фрикативы v С ʒ ɣ ~ ʁ
носовой м н ŋ
жидкости л , ɾ ~ р
скользит дж

Система глаголов

[ редактировать ]

Глагольная система гилаки очень похожа на персидскую. Все инфинитивы оканчиваются на -tən/-dən или на -V:n , где V: — долгая гласная (от сокращения исходного *-Vdən ). Основа настоящего времени обычно связана с инфинитивом, а основа прошедшего времени представляет собой просто инфинитив без -ən или -n (в случае основ гласных).

Настоящее время

[ редактировать ]

От инфинитива din , «видеть», мы получаем основу настоящего времени din- .

Настоящее ориентировочное

[ редактировать ]

Настоящее изъявительное наклонение образуется путем присоединения к этой основе личных окончаний:

Единственное число Множественное число
я религиозен ужин(ы)
Дини Динид (я)
другой Динид (я)

Настоящее сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Настоящее сослагательное наклонение образуется добавлением к изъявительным формам приставки bí- , bú- или bə- (в зависимости от гласной в основе). Конечный /e/ нейтрализуется /ə/ в третьем единственном числе, а во множественном числе конечное /i/ всегда отсутствует.

Единственное число Множественное число
Я жду Я предлагаю
ждать ты
до сих пор ты

Негатив как изъявительного , так и сослагательного наклонения образуется одинаково, с n- вместо b- сослагательного наклонения.

Прошедшее время

[ редактировать ]

Претерит

[ редактировать ]

От xurdən , «есть», мы получаем идеальную основу xurd . К этому добавляются безударные личные окончания и безударный префикс b- (или ударный n- для отрицания):

Единственное число Множественное число
благовония Буксурдим (я)
топорщики буксурдид(а)
в благовониях буксурдид(а)

Несовершенный

[ редактировать ]

образуется Несовершенный вид с помощью суффикса -i :

я ел хурдим (я)
хурди юрдид(ы)
хурди юрдид(ы)

Плюперфект

[ редактировать ]

Плюсперфект , которое , парафразически образуется с помощью глагола bon , «быть», и причастия прошедшего времени в свою очередь, образуется с совершенной основой+ə (которая может ассимилироваться, превращаясь в i или u ). Ударение может падать на последний слог причастия или на саму основу:

Единственное число Множественное число
бум благовоний Бим в благовониях
в благовониях ставка на благовония
это в благовониях ставка на благовония

Прошедшее сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Любопытным нововведением западного гилаки является сослагательное наклонение прошедшего времени , которое образуется с помощью (искусственного) имперфекта bon + причастия прошедшего времени :

Единственное число Множественное число
позволь мне быть позволь мне быть
два пути платить
звезда он/она платить

Эта форма часто встречается в протасисе и аподозе нереальных условий, например, mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, «Если бы я увидел/увидел/увидел Акбара, я был бы счастлив».

Прогрессивный

[ редактировать ]

Есть две очень распространенные парафрастические конструкции для прогрессистов настоящего и прошлого . От инфинитива šon , «идти», получаем:

Настоящее прогрессивное

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
Я не знаю вот и все
шон дари Незачем
вот и все Незачем

Прошлое прогрессивное

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
шон де/ду бум Шон да/ди бим
Шон да/ди би šón также/ди ставка
Шон де/ду бу šón также/ди ставка

Сложные глаголы

[ редактировать ]

В гилаки много сложных глаголов , формы которых немного отличаются от простых глаголов. В частности, bV- никогда не ставится перед основой, а отрицательный префикс nV- может действовать как инфикс -n- , располагаясь между префиксом и основой. Таким образом, от fagiftən , «получать», мы получаем изъявительное наклонение настоящего времени fagirəm , настоящее сослагательное наклонение fágirəm и отрицание обоих — faángirəm или fanígirəm . То же самое относится и к негативу прошедшего времени : fángiftəm или fanígiftəm .

Существительные, падежи и послелоги

[ редактировать ]

Гилаки использует комбинацию квазипадежных окончаний и послелогов, чтобы выполнять работу многих частиц и предлогов в английском и персидском языках.

По сути, в Гилаки есть три «падежа»: именительный падеж (или, лучше, немаркированный, поскольку он может выполнять другие грамматические функции), родительный падеж и (определенный) винительный падеж . Винительный падеж часто используется для выражения простого косвенного дополнения в дополнение к прямому дополнению. Существительное в родительном падеже стоит перед словом, которое оно изменяет. Эти «футляры» по своему происхождению на самом деле являются просто частицами, подобными персидскому ра .

Существительные

[ редактировать ]

Для слова «пер», отец, имеем:

Единственное число Множественное число
Имя за перан
Акк. деньги наволочка
Gen сказочный перана

Родительный падеж может измениться на -i , особенно перед некоторыми послелогами.

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения 1-го и 2-го лица имеют особые формы:

Единственное число Множественное число
Имя я аман
Акк. пастбище предостерегать
Gen мне символический
Единственное число Множественное число
Имя что шипучий
Акк. выбросить шипучий
Gen из шимми

Местоимения 3-го лица (указательные) правильные: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/

Послелоги

[ редактировать ]

С родительным падежом могут сочетаться многие послелоги . Примеры:

Гилаки Английский
ре для
Хамра/Амра с
только от, чем (в сравнениях)
желание в
ĵor выше
хир под
ру поверх

Личные местоимения имеют особые формы с «-re»: mere, tere и т. д.

Прилагательные

[ редактировать ]

гилаки Прилагательные стоят перед существительным, которое они изменяют, и могут иметь родительный падеж «падежное окончание» -ə/-i . Они не согласны с существительными, которые изменяют.

  • Пример модификации прилагательного: Западные гилаки: Pilla-yi zakan (большие дети), Surx gull (красный цветок). Восточные гилаки: Sərd ow (холодная вода) ( ɑb-e særd на персидском языке), kul čaqu (тупой нож) ( čaqu-ye kond на персидском языке).

Притяжательные конструкции

[ редактировать ]
  • Примеры притяжательных конструкций существительных в западных гилаки: məhine zakan (Дети Махина) ( Bæče-ha-ye Mæhin по- персидски ), Baγi gulan (садовые цветы) ( Gol-ha-ye Baγ по-персидски). В восточных гилаках: Медвежонок ( Медвежонок по-персидски).

Словарный запас

[ редактировать ]
Английский Гилаки Мазендарани Зазаки Курманджи персидский Гат Белуджи
лицо тусклый дим/ру мечтать время лицо руй/чехре ру нет/считаю
ребенок/ребенок голос более Пит/доман колыбель / ребенок ребенок/ребенок кудак/баче не пила
дедушка стопка за пирс ворот старик идти дедушка Педарский рынок перец пирок
сообщение Спасибо пейом сообщение сообщение сообщение пайам
отец мужа мужчина этот пирс Пие зама/виштевру свекровь тесть Педар Шохар Хусирмард
курица керк/мург/керат керг/церковь кролик курица домашняя курица Морг Ксанеги носорог morg
корова гоу/болтаться чувак Мистер работа/болтаться корова Мар Марагу гавкать
вверх buĵor/cuer/jor Джур/банка кор Джор вверх бледный орнамент барсук
звезда кии/ситара Роха/Эсаре стоять звезда звезда сетаре к подкладке быть
девочка кор/килка/лаку/детер придерживать/сдерживать улыбка дочь девушка докстар девочка джинек/ дохтар/ джинен заг
мальчик Рей/Рике/больше Рика/весить Ладж/бико закон сын взвешивать идти бачек/марден заг
на шлюха более по частям тюлень муравей Мурче Муджна моринк
пчела сифтал/гарзак кангели талант моз. пчела занбур англ гоудер
кот/кошка сука банезе пинг кот кот горбе/писать кот песик
тень нос несум/сайне он черный тень Сайех считать саяг
повесить вор/ургадон Авизун Хакерден Во имя повредить повесить авикстан/авизан кардан министр
большой шаг/шаг дыра батарея/вес дает большой рынок череп Вот и все
ребенок умный/громкий более Доман, Кийдж, Лейр дети малыш бачех не пила
отец за пирс ноги, отец отец отец Дар Пьер домашнее животное / пес
рисовать на земле kåråš=кереш/фейкешен бакешян в поисках тянуть Перетащите, чтобы следовать Кешидан кусать
сосать фудуштан/удуштан Бучефессен кровать туман сосание счет от дайвинга
аппетит или желание Вастан vene/meyl стирка вин аппетит и желание Эштеха о Мейл
заливка жидкостей Шонда/Фукуда твоя голова шодан/шидан пролитый/выпущенный Пролитые жидкости Рикстан-э Майеат
смазочный лиск Лис/строка резерв-лик сыск / рунический Лиз/Сюр Лиз/сор
хрупкий Керчь доставка деревенский Хрустящий и хрупкий рассказал о Шекананде
дерево где делать медь но дерево делать/отменять но даар/ драхк/ мах (финиковое дерево)
воробей мале/чичини/чиснак Мичка солдат тивиль / килик воробей Гоньешк чечевица можжевельник
идти будет бур/башё Бусуа иди / иди идти боро черный/черный бера/шотен
возьми это в свою руку красивый баир/байр фекир воздержаться возьми это совершает дает дает
не бери в руку фангир/фанигир наир/раньше может брать/не брать не бери Нагир прохладный тощий
мост пурд терять пердеть мост мост pol ёжик
гора и камень и гар/си/се кой ты, Керра горы и скалы Гора и камень кух о спел
трогать кенес барксерд темы темы контакт тамас
яйцо галька Маркан хак яйцо яйцо toxm-e morgh хакарг аморг / ворота
змея Ланти/мыло март март март убийство Мар март Мар
ворона прийти ну давай же вечеринка вечеринка ворона калах бунт
перец нагревать издевательства большой, Ферфер перец перец фелфель вышел пельпель
помидор учитель завтра фиранг стрельба помидор годже-йе фаранги учитель
взорваться ватаркесан/ватаркастен аккумуляторный котел теркнайден взрыв Лопаться из пустыни
для тебя шимми голень все схемы себа/самед сейчас для тебя для тебя барай шом Сэр, вы заняты? пар шома/ пар та/ шоме ент/ ти ент
для меня ми шин увидишь меня себе/семеде мы Джи Бо Мин для меня барайский человек Мистер я/ так как я человеком/манипулятором
курица кишказай в Чиндеке легкий курица курица Джуджех цыпленок
самец коровы Верза в июне Мистер корова / корова бык гав-е нар Нарагу
бык Леше телем/телемка мунга много самка коровы Гав-е Мадде скоро
вниз ствол тело автомобили/кто ниже вниз вентилятор изучать злость
закатывание глаз они дерутся корпе/говорение дегардиен Шемар Горящие глаза Чешский горе
рисовая ферма любимый бинджаар/биджаар/шализар берзер рисовое поле рисовое поле мазрае-йе берендж
взбираться Вачукастан обременение вечьяйен Хелкиштин подниматься вверх бледный рафтан грабли борз бутен

Сравнение Гилаки, Мазендарани, Курманчи, Зазаки и Белуджей

[ редактировать ]
Английский Гилаки Мазендарани Курманчи Зазаки Белуджи
ребенок/ребенок зай/зак/куте углы/углы дети домен пила
вверх ĵor Джур/банка вверх/вниз кор барсук
девочка кор/немногие придерживать/сдерживать дочь улыбка женщина
дерево там делать но но вот и все
идти будет бур/башё пойти в так/так боро
мост пурд терять мост много пол
жених существовать в зоопарке вещь существовать салон
упал крышка спустился является Кьют капитан

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Гилаки в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Далб, Эндрю (1998). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. п. 226. ISBN   0-231-11568-7 .
  3. ^ Расторгуева, В.С. (2012). Язык гилаки (PDF ) Перевод Локвуда, Рональда М. Возвышающие университетские труды. ISBN  978-91-554-8419-4 . [ нужна страница ]
  4. ^ «ГИЛАН х. ЯЗЫКИ - Иранская энциклопедия» .
  5. ^ Jump up to: а б "Размер" .
  6. ^ «Ресурсы OLAC на языке гилаки и о нем» .
  7. ^ Jump up to: а б Насидзе, И; Куинке, Д; Рахмани, М; Алемохамад, ЮАР; Стоункинг, М. (апрель 2006 г.). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южнокаспийских популяциях Ирана» . Курс. Биол . 16 (7): 668–73. Бибкод : 2006CBio...16..668N . дои : 10.1016/j.cub.2006.02.021 . ПМИД   16581511 . S2CID   7883334 .
  8. ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
  9. ^ Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья Д. Стило, страницы 137-185.
  10. ^ История Бадахшана / Составитель Мирзасанг Мохаммад Бадахши; Исправлено и исправлено Манучером . Центр Афганистана при Кабульском университете. 1988. дои : 10.29171/azu_acku_ds375_bay43_meem38_1367 .
  11. ^ Jump up to: а б «АЛАМУТ – Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
  13. ^ Jump up to: а б Риахи, Вахид. «Фонд исламской энциклопедии Исламского мира» . Энциклопедия Исламской энциклопедии Фонда исламского мира (на персидском языке). Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 28 марта 2021 г.
  14. ^ Махмуд Ранджбар, Рукие Радмард (2012), обзор и описание диалекта Галаши
  15. ^ Jump up to: а б «Махмуд Ранджбар» и «Рукие Радмард»; «Изучение и описание галашского диалекта»; Гилканское издание
  16. ^ Стило, Дон «Описание проекта Северо-Западного Ирана в Институте эволюционной антропологии Макса Планка»
  17. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  18. ^ Хафи, Аббас (2015). «Изучение нарративного прошлого в прикаспийских диалектах». Заседание Ассоциации содействия развитию персидского языка и литературы Ирана. 11:20 .
  19. ^ Вики, перс. «Значение Гильке» . Персидская Wiki (на персидском языке) . Проверено 28 марта 2021 г.
  20. ^ «ЧАЛУС» . Энциклопедия Ираника .
  21. ^ «Газета провинции Казвин - Провинция Казвин; сокровищница иранских языков» .
  22. ^ «АЛАМУТ» . Энциклопедия Ираника .
  23. ^ Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (2006). Тюркско-иранские контакты: исторические и лингвистические аспекты . Издательство Отто Харрасовица. ISBN  9783447052764 .
  24. ^ «Нации без гражданства и Европейский Союз» , «Нации без гражданства » , Palgrave Macmillan, 2012, doi : 10.1057/9781137008206.0011 , ISBN  978-1-137-00820-6 , получено 27 марта 2021 г.
  25. ^ Хейс, Филип (15 мая 2002 г.). «Иранские языки в прошлом и настоящем. Висбаден, Reichert Verlag, 2000, IX + 106 стр., 1 карта» . Абстракция Ираника . 23 . doi : 10.4000/abstractairanica.35151 . ISSN   0240-8910 .
  26. ^ «ИРАН vi. ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ И ПИСЬМЕННОСТИ - Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 27 марта 2021 г.
  27. ^ Номер национальной библиографии: 2879677/Проект обследования и измерения общих показателей культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: провинция Гилян/по заказу совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Компания Pars Expert Researchers - ISBN: 1-60-6627-600-978 *Статус издания: Тегеран-Кетабский издательский институт, 2013 г. *Статус издания: 285 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
  28. ^ Проект обследования и измерения показателей общественной культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: Казвинская провинция/по заказу Совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Исследовательская компания Парс Эксперт - Шабак: 3-53-6627-600-978 *Статус издания: Издательский институт Тегеран-Кетаб 2011 г. *Статус издания: 268 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
  29. ^ «Муниципалитет Чалос» . www.chalouscity.ir . Проверено 28 марта 2021 г.
  30. ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 28 марта 2021 г.
  31. ^ «Провинции Ирана» . www.statoids.com . Проверено 28 марта 2021 г.
  32. ^ Хелд, Кольбер К.; Каммингс, Джон Томас; Коттер, Джон В. (4 мая 2018 г.). Ближневосточные модели . дои : 10.4324/9780429493454 . ISBN  9780429493454 .
  33. ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 26 ноября 2023 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кристенсен, Артур Эмануэль (1930). «Диалект гилаки де Рехт» [Гилакский диалект Рашта]. Вклады в иранскую диалектологию (PDF) . Королевский Датское общество наук. Историко-филологические заметки. Том. 17. Архивировано из оригинала (PDF) 9 января 2024 г. (переведено на персидский язык, 1995 г.).
  • Пуррияхи, Масуд (1971). Барреси-йе дастур-э гуйеш-е Гилаки-йе Рашт [ Грамматическое исследование гилакского диалекта Рашта ] (Диссертация). Тегеранский университет.
  • Сартиппур, Джахангир (1990). Вижегиха-йе Дастури ва Фарханг-е важеха-йе Гилаки [ Грамматическая характеристика и словарь гилаки ]. Рашт: Нашр-э Гилакан.
  • Шокри, Гити (1998). «Мази-йе Накли дар Гуешха-йе Гилаки ва Мазандарани» Повествовательное прошедшее время в мазандаранском и гилянском диалектах Настоящее совершенное время в диалектах Мазандарана и Гилана. Наме-йе Фархангестан . 4 (16): 59–69.
  • Расторгуева В.С.; Керимова А.А.; Мамедзаде, А.К.; Пирейко, Луизиана; Эдельман, Д.И. (2012). Язык гилаки . Acta Universitatis Upsaliensis. Том. 19. Перевод Локвуда, Рональда М. Уппсала: Университет Упсалы. ISBN  978-91-554-8419-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b185a8556a25fb45c31d8a8dccb4061__1725648840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/61/1b185a8556a25fb45c31d8a8dccb4061.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gilaki language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)