Маленькая Доррит
![]() Обложка 4-го тома сериала, март 1856 г. | |
Автор | Чарльз Диккенс |
---|---|
Иллюстратор | Хаблот Найт Браун ( Физ ) |
Художник обложки | Хаблот Найт Браун (Физ) |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | Серийный 1 декабря 1855 г. - 1 июня 1857 г.; Книга 30 мая 1857 г. |
Издатель | Брэдбери и Эванс |
Место публикации | Англия |
Тип носителя | Распечатать |
Предшественник | Тяжелые времена |
С последующим | Повесть о двух городах |
«Маленькая Доррит» — роман Чарльза Диккенса , первоначально опубликованный в виде серий между 1855 и 1857 годами. В рассказе рассказывается об Эми Доррит, младшем ребёнке в её семье, родившейся и выросшей в тюрьме для должников Маршалси в Лондоне. Артур Кленнэм встречает ее после возвращения домой после 20-летнего отсутствия, готовый начать свою жизнь заново.
Роман высмеивает некоторые недостатки как правительства, так и общества, в том числе институт долговых тюрем , где должники были заключены в тюрьму, не могли работать и все же находились в заключении до тех пор, пока не выплатили свои долги. Тюрьмой в данном случае является Маршалси, где был заключен собственный отец Диккенса. Диккенс также критикует бессильную бюрократию британского правительства в этом романе в форме вымышленного «Офиса обходных маневров». Диккенс также высмеивает расслоение общества, возникающее в результате британской классовой системы .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Бедность
[ редактировать ]В 1826 году в Марселе убийца Риго рассказывает своему сокамернику Джону Баптисту Каваллетто, как он убил свою жену перед тем, как предстать перед судом. Бизнесмен Артур Кленнэм задержан вместе с другими путешественниками на карантине в Марселе и подружился с торговцами мистером и миссис Миглз, их дочерью «Пет» и их служанкой, сиротой по имени Гарриет Бидл, которую семья прозвала Тэттикорам. Артур провел последние двадцать лет в Китае со своим отцом, занимаясь этой частью семейного бизнеса; его отец недавно умер там. Артур сейчас возвращается в Лондон, чтобы увидеть свою мать, миссис Кленнэм.

Когда отец Артура был на смертном одре, он дал Артуру часы, чтобы передать его матери с посланием внутри, бормочущим «Твоя мать», которое Артур передает миссис Кленнэм. Внутри корпуса часов находится старая шелковая бумага с вышитыми бисером инициалами DNF (не забудьте). Артур спрашивает о сообщении, но миссис Кленнэм, которая теперь передвигается в инвалидной коляске, отказывается раскрыть, что оно означает. Артур говорит, что не будет продолжать семейный бизнес и будет искать новые возможности самостоятельно. Затем Джеремия Флинтвинч настаивает на том, чтобы миссис Кленнэм не рассказала Артуру о прошлом.
В Лондоне Уильям Доррит, заключенный в тюрьму как должник, уже более двадцати лет проживает в Маршалси долговой тюрьме . У него трое детей: Эдвард (известный как Тип), Фанни и Эми. Младшая дочь Эми родилась в тюрьме, и ее ласково называют Малышка Доррит. Их мать умерла, когда Эми было восемь лет. Тип недавно был заключен в тюрьму за свои игровые долги, а Фанни живет за пределами тюрьмы со старшим братом Уильяма Фредериком. Она работает танцовщицей в мюзик-холле (где Фредерик играет на кларнете) и привлекла внимание богатого Эдмунда Спарклера. Маленькая Доррит, преданная своему отцу, поддерживает их обоих, занимаясь шитьем, и может свободно входить и выходить из тюрьмы. Чтобы сохранить честь своего отца, который стесняется признать свое финансовое положение, Маленькая Доррит избегает упоминать о своей работе вне тюрьмы или о своей неспособности выйти из нее. Мистер Доррит берет на себя роль Отца Маршалси, и его жители пользуются уважением, как если бы он решил жить там.
После того, как Артур сообщает матери, что не будет продолжать семейный бизнес, миссис Кленнэм выбирает своим партнером своего клерка Джереми Флинтвинча. Когда Артур узнает, что миссис Кленнэм нанимает Малышку Доррит в качестве швеи и проявляет ее необыкновенную доброту, он задается вопросом, может ли молодая девушка быть связана с тайной часов. Артур следует за девушкой в Маршалси. Он тщетно пытается узнать о долге Уильяма Доррита в Управлении по связям с общественностью, взяв на себя роль благодетеля по отношению к Маленькой Доррит, ее отцу и брату. Тем временем Риго, освобожденный за отсутствием улик, обращается к миссис Кленнэм под именем Бландуа и шантажирует ее и Флинтвинча, заставляя их предоставить ему место в ее бизнесе.
Находясь в офисе Circumlocution, Артур знакомится с успешным изобретателем Дэниелом Дойсом. Дойсу нужен партнер и деловой человек на его фабрике, и Артур соглашается выполнить эту роль. Артур встречает Каваллетто, которого травмировала карета в Лондоне, и помогает ему получить медицинскую помощь. Каваллетто живет надеждой никогда больше не увидеть Бландуа. Маленькая Доррит влюбляется в Артура, который не может распознать ее чувства. Он увлечен Пэт Миглс, но разочаровывается, когда она выходит замуж за жестокого художника Генри Гоуэна. После свадьбы Пет семья Миглов терпит удар, когда Тэттикорам убегает, чтобы жить с путешественницей мисс Уэйд.
Артур вновь знакомится со своей бывшей невестой Флорой Финчинг, из-за которой его отправили в Китай. Сейчас она вдова и заботится о тете своего покойного мужа. Ее отец г-н Кэсби владеет многими объектами сдаваемой в аренду недвижимости, а его сборщик арендной платы г-н Панкс берет на себя всю грязную работу по сбору завышенной арендной платы Кэсби. Панкс обнаруживает, что Уильям Доррит — потерянный наследник состояния, что позволяет ему заплатить за выход из тюрьмы и меняет статус всей семьи. Вернувшись к богатству, Доррит избегает всех напоминаний о своем прошлом и запрещает убитой горем Маленькой Доррит снова видеться с Артуром.
Богатство
[ редактировать ]Теперь богатые Дорриты решают, что им следует совершить поездку по Европе как новая респектабельная богатая семья. Они путешествуют через Альпы и на время поселяются в Венеции , а затем в Риме , демонстрируя гордость своим вновь обретенным богатством и положением, скрывая свое прошлое от новых друзей. Маленькой Доррит трудно приспособиться к их богатству и новому социальному положению, но только ее дядя Фредерик разделяет ее чувства. Фанни и Тип быстро приспосабливаются к образу жизни общества, как и мистер Доррит. Но он боится, что кто-нибудь узнает правду о его прошлом, проведенном в Маршалси. На вечеринке в Риме Доррит заболевает и позже умирает. В ту же ночь умирает его обезумевший брат Фредерик. Маленькая Доррит, оставшись одна, возвращается в Лондон, чтобы погостить у молодоженов Фанни и ее мужа Эдмунда Спарклера. Тем временем Бландуа исчезает, а в его убийстве подозревают миссис Кленнэм.
Финансовый крах
[ редактировать ]
Финансовый дом Мердла, отчима Эдмунда Спарклера, заканчивается самоубийством Мердла. Крах его банковского и инвестиционного бизнеса уносит с собой сбережения Дорритов, фирмы Дойса и Кленнэма, Артура Кленнэма, Панкса и тысяч других. Панкс чувствует вину за то, что убедил Кленнэма инвестировать в Мердла, которого все считали финансовым «человеком часа». Стыдный и неспособный выплатить деловые долги, Кленнэм попадает в тюрьму в Маршалси, где ему становится плохо. Когда Маленький Доррит приезжает в Лондон, она вылечивает его.
По просьбе Артура Каваллетто выслеживает Бландуа и приводит его к Артуру в Маршалси. Правда о прошлом миссис Кленнэм раскрывается Бландуа и подтверждается Иеремией в доме Кленнэмов через неделю после встречи в Маршалси. Ее брак был организован ее родителями и дядей Кленнэма, хотя дядя Гилберт знал, что его племянник уже женился. Миссис Кленнэм настояла на воспитании маленького Артура и отказала его биологической матери, первой жене его отца, в праве видеться с ним. Миссис Кленнэм считает, что это ее право наказывать других под прикрытием своей религии. Она была ранена и использовала свою силу, чтобы причинить вред другим.
Биологическая мать Артура умерла примерно в то же время, когда Артур уехал в Китай. В молодости она присоединилась к пансиону для людей искусства в Лондоне. Позже богатый дядя мистера Кленнэма Гилберт, уязвленный раскаянием, оставил завещание биологической матери Артура и младшей дочери ее покровителя. Если у покровителя не было дочери, наследником мог стать младший ребенок его брата. Покровителем был Фредерик Доррит, музыкант, который обучал и подружился с биологической матерью Артура, а бенефициаром - его племянница Эми Доррит.
Уговорив миссис Кленнэм сказать правду, но она отказывается сделать это, Иеремия передал бумаги с этим дополнением к завещанию дяди своему брату-близнецу в ту ночь, когда Артур вернулся домой. Он сказал миссис Кленнэм, что сжег бумаги на следующий день. Бландуа забрал бумаги после убийства брата Иеремии и оставил копию в Маршалси Маленькой Доррит.
Хотя миссис Кленнэм не рассказала Малышке Доррит о своем наследстве и не передала его ей, она наняла ее на работу швеей. Она не рассказала Артуру о его биологической матери, хотя Артур чувствовал, что перед смертью у его отца было какое-то прошлое бремя. Не желая поддаваться шантажу Бландуа и испытывая некоторое раскаяние, суровая женщина встает со стула и, шатаясь, выходит из дома, чтобы раскрыть секреты Маленькой Доррит в Маршалси. Миссис Кленнэм умоляет ее о прощении, которое девушка дает.
Вернувшись домой, миссис Кленнэм падает на улице, так и не сумев восстановить способность говорить или конечности, поскольку дом Кленнэма рушится на ее глазах, убивая Бландуа. Аффери была на улице в поисках своей любовницы, а Джеремия сбежал из Лондона, прихватив столько денег, сколько смог найти. Вместо того, чтобы причинить вред Артуру, Маленькая Доррит решает не раскрывать завещание, которое должно было принести ей пользу, но расскажет ему о своих родителях после смерти его матери.
Мистер Миглз ищет оригиналы документов и останавливается во Франции, чтобы расспросить мисс Уэйд. Они у нее есть, но она это отрицает. Тэттикорам, пострадавший от садистского темперамента мисс Уэйд, следует за Миглсом обратно в Лондон и представляет ему документы. Он отдает их Маленькой Доррит. Когда Артур выздоравливает и они собираются пожениться, Маленькая Доррит просит его сжечь бумаги. Затем г-н Миглз ищет из-за границы делового партнера Артура Дэниела Дойса. Дойс возвращает богатого и успешного человека, который организует погашение всех долгов ради освобождения Артура. Артур освобожден из тюрьмы, его состояние восстановлено, его положение в Дойсе закреплено, а здоровье восстановлено. Артур и Маленькая Доррит женятся.
Подсюжеты
[ редактировать ]«Маленький Доррит» содержит множество дополнительных сюжетов. Одна из них касается друзей Артура Кленнэма, добросердечной семьи Миглов, которые расстроены, когда их дочь Пет выходит замуж за художника Генри Гоуэна, а их служанку и приемную дочь Тэттикорам уводит от них зловещая мисс Уэйд, знакомая преступника. Риго. Мисс Уэйд, брошенная возлюбленная Гоуэна, находится под властью своего гнева.
Другой сюжет касается итальянца Джона Баптиста Каваллетто, который был сокамерником Риго в Марселе, когда его посадили в тюрьму за мелкое преступление. Он направляется в Лондон, случайно встречает Кленнэма, который охраняет его, пока он строит свой бизнес по резьбе по дереву, и завоевывает признание жителей Bleeding Heart Yard. Каваллетто отплачивает за эту помощь поисками Бландуа/Риго, когда Артур хочет, чтобы его нашли. Это действие приводит к раскрытию секретов миссис Кленнэм.
Другой важный сюжет — это сатира на британскую бюрократию, характеризуемая Управлением по обходам, где специалисты специализируются на том, как этого не делать.
Персонажи
[ редактировать ]- Риго: европеец, находящийся в тюрьме в Марселе в ожидании суда за убийство своей жены. Он требует, чтобы другие относились к нему как к джентльмену, хотя он не обращается с другими так, как джентльмен. После того, как он убедил присяжных в своей невиновности, он стал известен как Ланье, когда Каваллетто встретил его в гостинице во Франции. В Англии он известен как Бландуа.
- Джон Баптист Каваллетто: итальянец, ожидающий суда за незначительную контрабанду в Марселе и помещенный в одну камеру с Риго. Он направляется в Англию, поселившись во Дворе Кровоточащего Сердца, благодаря своей связи с Артуром Кленнэмом.
- Артур Кленнэм: Вернувшись из Китая, он провел несколько недель на карантине в Марселе, проехав через страну, где царит чума. Ему 40 лет, он холост и на карантине встречает новых друзей. Он человек чести и доброты, обладающий навыками ведения бизнеса.
- Миссис Кленнэм: жена отца Артура Кленнэма, который руководил семейным бизнесом в Лондоне. Она выросла в строгой и суровой религиозной секте и продолжает путь своего детства. Она держала Артура с собой в Лондоне, пока его не поймали с девушкой, и ни она, ни родители девушки не одобряли эту связь. Она отправила его работать к отцу в Китай.
- Гилберт Кленнэм: дядя отца Артура Кленнэма и основатель семейного бизнеса. Он заставил отца Артура, которого он вырастил, отказаться от брака, который он заключил, и жениться на женщине по выбору дяди. Гилберта Кленнэма не было в живых во время этой истории, но он был жив, когда Артур родился 40 лет назад.
- Биологическая мать Артура Кленнэма: она упоминается только как биологическая мать Артура и первая жена его отца. Ее оттолкнули миссис Кленнэм и Гилберт Кленнэм.
- Эффери: Позже миссис Флинтуинч. Она заботится о миссис Кленнэм и Артуре, прежде чем он уедет в Китай. Она боится и мужа, и любовницы. Она слышит звуки здания, загадочные для нее.
- Г-н Джеремия Флинтвинч: служащий в бизнесе Кленнэма, пока Артур не объявит, что он не будет работать в семейном бизнесе по возвращении в Лондон. Мистер Флинтвинч призван стать партнером миссис Кленнэм. Когда миссис Кленнэм стала инвалидом и нуждалась в тщательном уходе, она решила, что Флинтвинч и Эффери должны пожениться, что они и сделали. После попытки шантажа он бежал из Лондона и, как сообщалось, в Амстердаме и Гааге был известен как минхеер фон Флинтевиндж.
- Мистер Миглс: английский банкир на пенсии, путешествующий по Европе со своей женой, дочерью и служанкой дочери. Он и его семья содержатся на карантине в Марселе, поскольку путешествовали по району, где царит чума, но никто из них не заболел. Он подружился с Артуром Кленнэмом.
- Миссис Миглз: жена мистера Миглза и мать их дочери.
- Минни Миглс: дочь мистера и миссис Миглс, пережившая девочек-близнецов. Она красивая молодая женщина, избалованная родителями и известная им как Домашняя любимица.
- Тэттикорам: горничная Минни Миглс. Она была сиротой, которую взяли на воспитание Миглы. Она моложе Минни, у нее густые темные волосы и темперамент, способный дойти до гнева. Ее настоящее имя — Гарриет Бидл. Она живет с семьей в Твикенхеме, затем с мисс Уэйд в Лондоне и в Кале, пока не вернется в Миглс.
- Мисс Уэйд: еще одна путешественница, помещенная на карантин в Марселе. Она находится в стороне, но устанавливает связь с Тэттикорам. Однажды за ней ухаживал Генри Гоуэн. Она связана с Риго, поскольку он оставил ей ценную коробку с семейными бумагами Кленнэмов.
- Г-н Уильям Доррит: Примерно за тридцать лет до начала этой истории он попал в долговую тюрьму Маршалси со своей женой и двумя детьми. Со временем он становится «Отцом Маршалси», основываясь на своем социальном образе жизни, оправдывая ожидания класса, в котором он вырос. Он не прилагает никаких усилий для разрешения ситуации, из-за которой он оказался в тюрьме.
- Миссис Доррит: Она прибыла в тюрьму на следующий день после мужа с двумя детьми. Она была беременна и примерно через семь месяцев родила третьего ребенка и вторую дочь. Миссис Доррит умерла, когда девочке было около 8 лет.
- Эдвард Доррит: старший ребенок Дорритов, которого также зовут Тип, который попадает в тюрьму примерно в 3 года. Он вырастает и становится игроком.
- Фанни Доррит: старшая дочь Дорритов, которая попадает в тюрьму в возрасте двух лет. Она вырастает привлекательной и активной молодой женщиной, которая обучается танцам для театра. Позже она выходит замуж за Эдмунда Спарклера.
- Эми Доррит: Она родилась в тюрьме, и ее зовут Маленькая Доррит. Она растет девочкой, которая заботится о других и умеет зарабатывать достаточно денег, чтобы содержать себя и своего отца в тюрьме. Она является эмоциональным и практическим центром своей семьи. На момент открытия истории ей 22 года.
- Фредерик Доррит: старший брат Уильяма, дядя Эдварда, Фанни и Эми. Он артистичен и играет на музыкальном инструменте, чтобы прокормить себя, поскольку семейные финансы развалились. У него нет такого характера, как у его младшего брата. В молодости у него был дом для людей искусства, и он взял к себе мать Артура Кленнэма, певицу.
- Молодой Джон Чивери: он сын Джона Чивери, который надеется в свое время передать свою должность на замке в тюрьме Маршалси. Молодой Джон влюблен в Малышку Доррит, но его чувства не отвечают. Он помогает ей, когда может, в том числе помогает Панксу в задаче «гадалки» по связи Дорритов с их наследством.
- Миссис Финчинг: Теперь вдова, Флора в молодости была влюблена в Артура Кленнэма. Когда он возвращается в Англию, она сохраняет надежду, что он снова влюбится в нее, хотя она сильно изменилась. Она добавляет юмора, когда выходит на сцену, никогда не имея возможности обращаться к Артуру как к мистеру Кленнэму, как это было бы уместно в настоящем. Ее отец - мистер Кэсби.
- Тетя мистера Ф.: Когда ее муж умирает, миссис Финчинг унаследовала заботу его тети, слова которой произносятся с вызовом, но никогда не имеют смысла.
- Мистер Кристофер Кэсби: Его также называют Патриархом из-за его обманчиво доброй внешности, с длинными седыми волосами. Он подталкивает Панкса к безжалостному сбору арендной платы, сохраняя при этом доброжелательный имидж перед миром. Ему принадлежит собственность Bleeding Heart Yard, а Флора — его дочь.
- Мистер Панкс: Сборщик арендной платы для мистера Кэсби. Он подружился с Артуром Кленнэмом и потворствует своему побочному интересу — подбору людей с утраченным наследством, в этой роли он называет себя «гадалкой».
- Мистер Рагг: адвокат мистера Панкса и компании Doyce & Clennam, а также домовладелец Панкса. Он помогал в работе по «гаданию», чтобы связать Дорритс с их наследством.
- Дэниел Дойс: изобретатель механических устройств, добившийся успеха в Париже и Санкт-Петербурге. Он возвращается в Англию с тщетной надеждой получить патент на изобретенное им устройство, и у него есть компания, базирующаяся в Bleeding Heart Yard. Впервые он встречает Артура Кленнэма в отделе иносказаний. Он дружит с мистером Миглсом и берет Артура Кленнэма в качестве своего финансового и делового партнера.
- Мистер Эдмунд Спарклер: тупой молодой человек из высшего общества, который влюбляется в Фанни Доррит как танцовщицу. Они встречаются снова, когда Дорриты разбогатели, и он преследует Фанни, пока она не соглашается выйти за него замуж. Прежде чем мистер Мердл (его «губернатор») потерпит неудачу, он обеспечивает место для Спарклера в Управлении циркулярной речи.
- Миссис Мердл: мать Эдмунда Спарклера, повторно вышла замуж за мистера Мердла. Она находит свою социальную пару в лице Фанни Доррит. Ее еще называют «Лоно».
- Мистер Мердл: В период богатства Дорритов он «человек эпохи», банкир и финансист. Новости о его успехе в инвестициях распространяются со скоростью лесного пожара: все вкладывают в него свои деньги или мечтают об этом. Его планы терпят неудачу, о чем узнают после того, как он совершает самоубийство.
- Мистер Генри Гоуэн: красивый молодой человек, связанный с семьей Барнаклов, но недостаточно близкий, чтобы получать от матери более чем небольшой годовой доход. Он зарабатывает деньги как художник, преследует Минни Миглс и женится на ней примерно в то время, когда Дорриты разбогатели. Его поддерживают финансово родственники мужа. Молодая пара знакомится с Дорритс, пока они оба гастролируют по Европе.
- Мистер Тайт Барнакл: Сотрудник Департамента иносказаний в Лондоне. Он является членом титулованной семьи Барнаклов. Артур сталкивается с ним в своей настойчивости: сначала он пытается узнать кредитора, который держит Уильяма Доррита в долговой тюрьме, затем чтобы получить патент на изобретение Дойса, две неудачные попытки.
- Мистер Фердинанд Барнакл: младший член благородной семьи и друг Генри Гоуэна. Он навещает Артура Кленнэма в тюрьме Маршалси, рад узнать, что Управление по обходам не поместило его в тюрьму для должников, и пытается объяснить Артуру ценность их офиса, ничего не делающего.
- Мистер Плорниш: штукатур, живущий со своей семьей во дворе Кровоточащего Сердца. Он недолго пробыл в тюрьме Маршалси, где встретил Уильяма Доррита и Малышку Доррит. Он друг Малышки Доррит. Позже у него и его жены есть магазин, средства на которые предоставил Уильям Доррит еще до того, как он покинул Англию.
- Миссис Плорниш: жена штукатура и хороший друг Джона Баптиста Каваллетто, когда он приезжает во Двор Кровоточащих Сердец, и друг Артура Кленнэма.
- Мистер Нэнди: отец миссис Плорниш. Он живет с семьей дочери, когда их финансовое положение улучшается. В противном случае он вынужден жить в богадельне. Он единственный нищий, которому Уильям Доррит позволяет навещать себя, но когда Маленькая Доррит идет с ним из дома Плорниш в тюрьму, Доррит приходит в ярость, что ее видят на улице с нищим.
- Мэгги: молодая женщина, оставшаяся недоразвитой из-за болезни, с которой подружилась Маленькая Доррит. Она называет Малышку Доррит своей маленькой мамой, так как Мэгги выше и крупнее Малышки Доррит.
- Миссис Генерал: Вдова, нанятая Уильямом Дорритом, чтобы наставлять своих дочерей в жизни общества, когда семья богата. Она гордится тем, что никогда не показывает никаких чувств и всегда говорит спокойно. Она хорошо «лакирована».
- Эфраим Флинтвинч: брат-близнец Иеремии, живущий в Антверпене. Он взял к себе биологическую мать Артура после того, как миссис Кленнэм выгнала ее, и заботился о ней до ее смерти, примерно в то время, когда Артур уехал со своим отцом. Перед возвращением Артура Иеремия передал своему брату-близнецу оригиналы документов о завещании дяди и писем, написанных матерью. Риго убивает Эфраима, чтобы заполучить коробку с документами.
Развитие романа
[ редактировать ]Персонаж Литтл Доррит (Эми) был вдохновлен Мэри Энн Купер (урожденной Миттон), которую Диккенс иногда навещал вместе со своей семьей и называл этим именем. [ 1 ] Они жили в The Cedars, доме на Хаттон-роуд к западу от Лондона; его место теперь находится под восточной частью лондонского аэропорта Хитроу . [ 2 ] Эта модель Маленькой Доррит и развитие сюжета оспариваются другими. [ нужна ссылка ]
Значение и прием
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( ноябрь 2015 г. ) |
Как и большая часть более поздних произведений Диккенса, этот роман пережил немало критических неудач. Было доказано, что это критика Министерства финансов и ошибок, которые привели к гибели 360 британских солдат в битве при Балаклаве . [ 3 ] Заключение – как в прямом, так и в переносном смысле – является основной темой романа: Кленнэм и Миглы помещены на карантин в Марселе, Риго заключен в тюрьму за убийство, миссис Кленнэм заперта в своем доме, Дорриты заключены в тюрьму в Маршалси, а большинство персонажей заперты внутри жестко определенная классовая структура английского общества того времени.
Чайковский , ненасытный читатель и любитель театра, когда он не сочинял музыку, был очарован книгой. [ 4 ]
Франц Кафка , большой поклонник Диккенса, отправил копию Феличе Бауэр . «Вчера я послал вам «Маленькую Доррит» . Вы это хорошо знаете. Как мы могли забыть Диккенса? Вероятно, целиком ее не стоит читать детям, но некоторые ее части наверняка доставят вам и им большое удовольствие». [ 5 ]
Американский критик Энн Стивенсон отзывается о «Маленькой Доррит» как о «прекрасном произведении – трагико-комико-сатирически-поэтической детективной истории, которая оказывается аллегорией любви». Она хвалит характеристики «главных персонажей» (Артур Кленнэм, мистер Доррит, Маленькая Доррит), но рассматривает других как «сборник марионеток, которых главный шоумен не может не обозначить шаблонными фразами… Имя каждого персонажа является ориентиром». к ожидаемым развлечениям: энергичный мистер Панкс неизменно поднимает волосы на дыбы и носится, как буксир, разглагольствуя о «чертовски прекрасных женщинах без ничего»; чепуха о них»; мистер Флинтуинч, с его кривой шеей и кривым галстуком, постоянно загоняет себя в зловещие углы». [ 6 ]
История публикаций
[ редактировать ]«Маленький Доррит» публиковался 19 ежемесячными выпусками, каждый из которых состоял из 32 страниц с двумя иллюстрациями Хаблота Найта Брауна, чей псевдоним был Физ . Каждый выпуск стоил один шиллинг, за исключением последнего, двойного выпуска, который стоил два шиллинга.
- Книга первая – Бедность
- I – декабрь 1855 г. (главы 1–4)
- II - январь 1856 г. (главы 5–8)
- III - февраль 1856 г. (главы 9–11)
- IV - март 1856 г. (главы 12–14)
- V - апрель 1856 г. (главы 15–18)
- VI – май 1856 г. (главы 19–22)
- VII – июнь 1856 г. (главы 23–25)
- VIII - июль 1856 г. (главы 26–29)
- IX – август 1856 г. (главы 30–32)
- X - сентябрь 1856 г. (главы 33–36)
- Книга вторая – Богатство
- XI – октябрь 1856 г. (главы 1–4)
- XII - ноябрь 1856 г. (главы 5–7)
- XIII - декабрь 1856 г. (главы 8–11)
- XIV - январь 1857 г. (главы 12–14)
- XV – февраль 1857 г. (главы 15–18)
- XVI – март 1857 г. (главы 19–22)
- XVII - апрель 1857 г. (главы 23–26)
- XVIII - май 1857 г. (главы 27–29)
- XIX-XX - июнь 1857 г. (главы 30–34)
Затем роман был выпущен в виде книги Брэдбери и Эванса в 1857 году.
Адаптации
[ редактировать ]«Маленькую Доррит» экранизировали пять раз, первые три — в 1913, 1920 и 1934 годах. В немецкой адаптации 1934 года » «Кляйне Доррит Энни Ондра играла главную роль в роли Маленькой Доррит, а Матиас Виман — в роли Артура Кленнэма. Режиссер Карел Ламач . [ 7 ] Четвертая адаптация , вышедшая в 1987 году, представляла собой британский художественный фильм с тем же названием, что и роман, режиссера Кристины Эдзард в главной роли , с Алеком Гиннессом в роли Уильяма Доррита и Дереком Джейкоби в роли Артура Кленнэма при поддержке более чем 300 британских актеров.
Пятой адаптацией стал сериал, созданный совместно BBC и WGBH Boston , по сценарию Эндрю Дэвиса с участием Клэр Фой (в роли Литтл Доррит), Энди Серкиса (в роли Риго/Бландуа), Мэтью Макфадьена (в роли Артура Кленнэма), Тома Кортни. (в роли Уильяма Доррита), Джуди Парфитт (в роли миссис Кленнэм) и Алан Армстронг (в роли Иеремии/Эфраима Флинтвинча). Сериал транслировался с октября по декабрь 2008 года в Великобритании, в США на Masterpiece канале PBS в апреле 2009 года и в Австралии на канале ABC1 TV в июне и июле 2010 года.
В 2001 году BBC Radio 4 транслировало радиоадаптацию пятичасовых серий с сэром Ианом Маккелленом в главной роли в роли рассказчика. [ 8 ]
Маленькая Доррит является фоном для Питера Экройда дебютного романа «Великий лондонский пожар» (1982).
История Диккенса послужила источником вдохновения для создания веб-комикса «Приключения Доррит Литтл» художницы Моники МакКелви Джонсон . [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Маленькая Доррит» Диккенса все еще жива (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 16 декабря 1906 года. Архивировано (PDF) из оригинала 1 апреля 2021 года . Проверено 14 декабря 2018 г.
- ^ Шервуд, Филип (2009). Хитроу: 2000 лет истории . Страуд: Историческая пресса. п. 52. ИСБН 978-0-7509-5086-2 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2021 года . Проверено 24 мая 2018 г.
- ^ Филпоттс, Трей (1993). «Тревельян, казначейство и уклончивость». Ежегодник исследований Диккенса . 22 : 283–302.
- ^ Браун, Дэвид (22 декабря 2010 г.). Чайковский: Человек и его музыка . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0571260935 .
- ^ «Переписка Кафки: Открытка Феличе Бауэру от 20.12.1916» . Домашняя страница Венского университета (на немецком языке). 17 апреля 2009 года . Проверено 18 июля 2022 г.
- ^ Стивенсон, Энн (31 декабря 2004 г.). «Великолепная ирония» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 18 апреля 2018 года . Проверено 17 апреля 2018 г.
- ^ Доррит, Кляйн (19 октября 1935 г.). «Кинообзор в театре на 79-й улице» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 апреля 2021 года . Проверено 12 февраля 2016 г.
- ^ «Маленькая Доррит» . Медиа-центр Би-би-си. 28 октября 2013 г. [2001]. Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 12 февраля 2016 г.
- ^ Джонсон, Моника (2014). «Приключения Доррит Литтл». Ежеквартальный журнал женских исследований . 42 (1/2): 95–108. дои : 10.1353/wsq.2014.0003 . JSTOR 24364911 . S2CID 85212148 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

Интернет-издания
- Маленькая Доррит читать онлайн на Bookwise
- Маленькая Доррит в стандартных электронных книгах
- Маленькая Доррит в Интернет-архиве .
- Маленькая Доррит в Project Gutenberg
Аудиокнига «Маленькая Доррит», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Британские романы 1857 года
- Британские романы экранизированы
- Британские романы адаптированы для телешоу
- Бюрократия в художественной литературе
- Английские романы
- Женские персонажи в литературе
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1826 году.
- Литературные персонажи, представленные в 1857 году.
- Маршалси
- Романы Чарльза Диккенса
- Романы, впервые изданные серийно.
- Романы, действие которых происходит в Лондоне
- Романы, действие которых происходит в Марселе
- Романы, действие которых происходит в тюрьме
- Романы, действие которых происходит в Риме
- Романы, действие которых происходит в 1820-х годах.
- Романы, действие которых происходит в Венеции
- Викторианские романы
- Фантастика про уксорицид