Jump to content

Птичья клетка

Птичья клетка
Афиша театрального релиза
Режиссер Майк Николс
Автор сценария Элейн Мэй
На основе
Продюсер: Майк Николс
В главных ролях
Кинематография Эммануэль Любецки
Под редакцией Артур Шмидт
Музыка Джонатан Туник
Производство
компании
Распространено MGM/UA Дистрибьюторская компания.
Дата выпуска
  • 8 марта 1996 г. ( 08.03.1996 )
Время работы
117 минут
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 31 миллион долларов [1]
Театральная касса 185,3 миллиона долларов [2]

Птичья клетка — американский комедийный фильм 1996 года , продюсером и режиссёром Майком Николсом . Элейн Мэй Сценарий адаптировал французский фильм 1978 года «Клетка для парней» , который сам по себе является адаптацией пьесы 1973 года . В главных ролях Робин Уильямс и Натан Лейн играют гей-пару, чей сын ( Дэн Футтерман ) собирается жениться на дочери ( Калиста Флокхарт ) сенатора-консерватора ( Джин Хэкман ) и его жене ( Дайанн Уист ). Хэнк Азария и Кристин Барански играют второстепенные роли. Этот фильм стал первым экранным сотрудничеством Николса и Мэй , которые были комедийным дуэтом в 1950-х и 1960-х годах.

«Птичья клетка» была выпущена 8 марта 1996 года и имела положительные отзывы и значительный коммерческий успех. Он дебютировал на вершине кассовых сборов Северной Америки и оставался там в течение следующих трех недель, собрав 185,3 миллиона долларов при бюджете в 31 миллион долларов. Его считают новаторским, потому что это был один из немногих фильмов крупной студии, были персонажи ЛГБТ в центре которого . Актерский состав получил заметную похвалу и был награжден премией Гильдии киноактеров за выдающуюся актерскую игру . «Птичья клетка» также была номинирована на лучшую художественную постановку на 69-й церемонии вручения премии «Оскар» .

Арманд Голдман — открытый гей, владелец дрэг в Саут-Бич -клуба The Birdcage ; его изнеженный и яркий партнер Альберт - звезда клуба под названием Старина. Они живут вместе в квартире над «Птичьей клеткой» с Агадором, открытым геем, столь же яркой домработницей из Гватемалы, которая мечтает участвовать в дрэг-шоу Армана.

Сын Армана Вэл, который является результатом пьяной однодневной связи Армана с женщиной по имени Кэтрин, возвращается домой, чтобы объявить, что он встречается с молодой женщиной по имени Барбара, на которой он собирается жениться. Хотя он считает, что Вэл слишком молод для брака, Арман соглашается поддержать его.

Родители Барбары — ультраконсервативный сенатор -республиканец Кевин Кили, соучредитель консервативной группы под названием «Коалиция за моральный порядок», и его жена Луиза. Кевин сначала выступает против помолвки Барбары. Однако вскоре он оказывается втянутым в политический скандал, когда другой соучредитель Коалиции и коллега Кевина по сенаторству находят мертвым в постели несовершеннолетней чернокожей секс-работницы. Луиза убеждает его, что свадьба Барбары укрепит его имидж честного семьянина, но сенатор обеспокоен тем, что семья Вэла откажется от продолжения свадьбы из-за скандала, и поэтому настаивает на том, что они не могут объявить о помолвке прессе до тех пор, пока он поговорил с родителями Вэла и может быть уверен, что свадьба состоится. С этой целью Кили планируют посетить Саут-Бич.

Барбара делится с Вэлом новостями о плане своего отца. Чтобы скрыть правду о Гольдманах, она рассказала родителям, что Арманд натурал по имени Коулман (чтобы скрыть, что они евреи ) и что он атташе по культуре в Греции. Арману не нравится идея, что его заставят сидеть в чулане , но он соглашается подыгрывать, заручившись помощью друзей и сотрудников клуба, чтобы отремонтировать квартиру, чтобы она больше напоминала традиционную семью. Вэл и Арман пытаются не допустить Альберта в дом, но когда им это не удается, Альберт предлагает выдать себя за настоящего дядюшку Вэла. Арманд связывается с Кэтрин и объясняет ситуацию; она обещает прийти на вечеринку и притвориться его женой. Арман пытается научить Альберта вести себя честно, но яркая натура Альберта усложняет задачу. Арманд понимает, что его план никого не обманет. Альберт обижается и запирается в своей комнате.

Кили приезжают в отремонтированную квартиру Голдманов; их встречает Агадор, который пытается на ночь выдать себя за греческого дворецкого по имени Спартак. К сожалению, Кэтрин попадает в пробку, и Кили начинают задаваться вопросом, где находится «миссис Коулман». Внезапно входит Альберт, одетый и одетый как консервативная женщина средних лет. Арман, Вэл и Барбара нервничают, но маскировка обманывает Кевина и Луизу.

Несмотря на успех вечера, проблемы начинаются, когда шофер сенатора выдает его двум журналистам таблоидов , Гарри Рэдману и его фотографу, которые надеялись узнать историю Коалиции и последовали за Кили в Саут-Бич. Пока они исследуют «Птичью клетку», они также удаляют записку, которую Арманд оставил на двери, информируя Кэтрин не подниматься наверх. Когда она приезжает, она неосознанно раскрывает обман, заставляя Вэла признаться в заговоре и, наконец, идентифицировать Альберта как своего истинного родителя.

Кевин поначалу сбит с толку ситуацией, но Луиза сообщает ему правду и ругает его за то, что он больше озабочен своей карьерой, чем счастьем своей семьи. При попытке уйти он попадает в засаду папарацци, разбивших лагерь снаружи, чтобы его сфотографировать. Альберт понимает, что у семьи есть способ сбежать, не будучи узнанными. Он одевает их в драпировку, и они используют черный вход в квартиру, чтобы пробраться в «Птичью клетку», где, танцуя под песню Sister Sledge « We Are Family », без происшествий выбираются из ночного клуба. Барбара и Вэл поженились на межконфессиональной службе , которую посещают обе семьи.

Производство

[ редактировать ]
Отель Carlyle на Оушен-Драйв в Саут-Бич служил внешним дублером одноименного клуба во время съемок.

Майк Николс первоначально был задействован в качестве режиссера бродвейской адаптации 1983 года , «Клетка для дураков» но был уволен с производства продюсером Алланом Карром . [3] В 1994 году Николс убедил Джона Келли , тогдашнего главу United Artists , владевшего правами на оригинальную киноверсию 1978 года , продлить с ним контракт в качестве режиссёра и продюсера. [4] [5] Келли, давний друг Николса, сказал: «Я спросил Майка, есть ли у нас что-нибудь, что его заинтересовало. И он сказал: «У вас есть проект с одной из величайших комедийных структур». Мы получили остальные права, и он сказал, что хочет позвонить Элейн и попросить ее сделать это. На следующий день она сказала «да». [3]

Среди изменений, которые Элейн Мэй внесла в сюжет фильма, было переименование персонажа Жоржа в Армана и Альбина в Альберта. [6] Она также включила сюжетную линию о том, что потенциальными персонажами зятя являются консервативный политик морального большинства и его жена, чтобы противостоять правым анти-ЛГБТ-настроениям , которые были в новостях в то время. [6] [7]

Николс представлял Робина Уильямса и Стива Мартина в ролях Альберта и Армана соответственно, но Мартин отказался от этого предложения, поскольку не думал, что сможет добиться того качества , которое требуется для этой роли, а Уильямс не хотел играть Альберта. потому что он уже играл яркого персонажа в «Миссис Даутфайр» . [8] [3] Когда Уильямс решил, что хочет сыграть Армана, Николс остановился на Натане Лейне в роли Альберта. Лейн уже пообещал сыграть главную роль в бродвейской постановке « Забавная вещь, случившаяся по дороге на форум» , но Николс убедил продюсера Скотта Рудина отложить постановку мюзикла, чтобы Лейн мог сыграть главную роль в фильме. [9] Джин Хэкман сказал, что участие в актерском составе дало ему возможность вернуться к своим импровизационным комедийным корням. [10]

Первоначально Николс задумывал британского актера Адриана Лестера на роль Агадора, но переработал роль после того, как он и Лестер пришли к обоюдному соглашению, что показ чернокожего человека в роли домработницы будет означать расистский подтекст. [11] Хэнк Азария, которого в конечном итоге взяли на роль, сказал: «Я придумал разные версии [Агадора]. Одна была более сдержанной, едва заметной геем, почти уличным хулиганом. И одна была персонажем, который оказался в фильме. Оба казались реальными. для меня - я вырос среди пуэрториканских уличных королев, которые были очень женственными и яркими, и других, которые не были такими. Я попробовал обе версии для друга, который был трансвеститом, спросил, какая из них ему больше нравится, и получил свою печать. одобрения». [12]

Николс проводил исследование для фильма, путешествуя с Мэй и художником-постановщиком Бо Уэлч на показы в Чикаго и Саванне. Пойдя на дрэг-шоу в Саут-Бич по предложению Уэлча, Николс решил изменить сеттинг фильма с Нового Орлеана на Саут-Бич. [13]

Уильямсу и Лейну, известным как комические импровизаторы, разрешили импровизировать во время недельных репетиций перед съемками. Николс и Мэй взяли с репетиций лучшие роли, потому что Николс хотел снять фильм как пьесу, без особого монтажа. [14] [15]

Хотя съемки в основном проходили в Лос-Анджелесе, [14] внешние снимки включали отель Carlyle в Майами-Бич , Оушен-Драйв и район Ар-деко . [16]

Хотя у студии были первоначальные сомнения относительно политики фильма, особенно относительно изображения консервативных персонажей, Кэлли сказал: «Майк предвидел [проблемы] восемь или девять месяцев назад. Он сказал: «К тому времени, когда фильм выйдет, вы не будете смогут больше пародировать этих парней, они будут пародировать самих себя». [3]

Саундтрек

[ редактировать ]
Птичья клетка : оригинальный саундтрек к фильму United Artists
Альбом саундтреков
разные художники
Выпущенный 21 мая 1996 г.
Жанр Танцевальная/клубная , дискотека , R&B
Этикетка Эдель Америка
Профессиональные рейтинги
Оценки по отзывам
Источник Рейтинг
Вся музыка [17]

Три песни, написанные Стивеном Сондхеймом, были адаптированы и аранжированы для фильма композитором Джонатаном Туником . [14] Первая песня Альберта (в роли Старины) — «Can That Boy Foxtrot», вырезанная из «Follies » Сондхейма . «Маленькая мечта» была написана специально для фильма и в конечном итоге использовалась во время репетиции Альберта с танцором, жующим жвачку. [18] Пока Арман и Кэтрин танцуют в ее офисе, они поют «Love Is in the Air», вырезанную из «Забавной вещи, произошедшей по дороге на форум» . [19]

В дополнение к вкладу Сондхейма Туник использовал популярные танцевальные и диско-хиты, такие как » Донны Саммер « She Works Hard for the Money и » Sister Sledge « We Are Family , а также «Gloria Estefan» и «Miami Sound Machine ». Конга ».

Список треков

[ редактировать ]
  1. «Мы семья» - Goldman Girls
  2. Увертюра к « Вильгельму Теллю » — Стивен Гольдштейн
  3. «Она много работает ради денег» — Донна Саммер
  4. "Can That Boy Foxtrot" - Натан Лейн
  5. «Мой Гуахир» — Кашао
  6. «Маленькая мечта» — Нэйтан Лейн
  7. « Торты без боли » — The Lounge Lizards
  8. «Любовь в воздухе» — Кристин Барански , Робин Уильямс
  9. « Я мог бы танцевать всю ночь » — Хэнк Азария , Джин Хэкмен , Нэйтан Лейн, Робин Уильямс, Дайэнн Уист
  10. «Мы семья (Реприза)» - Goldman Girls
  11. «Семейная сальса» — Стивен Гольдштейн
  12. «Конга» — Глория Эстефан, Miami Sound Machine

Театральная касса

[ редактировать ]

«Птичья клетка» открылась 8 марта 1996 года и за первые выходные заработала 18 275 828 долларов, превысив кассовые сборы. [20] [21] [3] Он оставался на вершине в течение следующих трех недель, прежде чем его сорвали Primal Fear и A Thin Line Between Love and Hate . К концу 14-недельного проката фильм собрал 124 060 553 доллара внутри страны и 61 200 000 долларов на международном уровне, в конечном итоге общая сумма сборов по всему миру составила 185 260 553 доллара. [2]

Критический ответ

[ редактировать ]

После выхода фильм получил положительные отзывы. На агрегирования рецензий сайте Rotten Tomatoes фильм имеет оценку одобрения 84%, основанную на отзывах 62 критиков, со средней оценкой 7/10. Критический консенсус сайта гласит: «Майк Николс спорит с приятно забавными выступлениями Робина Уильямса и Натана Лейна в этом забавном, хотя и не совсем существенном, римейке французско-итальянской комедии La Cage aux Folles ». [22] Metacritic сообщает о рейтинге 72/100 на основе отзывов 18 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [23]

Кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присвоил фильму три звезды из четырех, написав, что, хотя материал будет знаком тем, кто видел оригинальный фильм 1978 года или его бродвейское воплощение, «что делает фильм Майка Николса Версия больше, чем просто переработанная версия, — это хороший кастинг на ключевые роли и ужасный сценарий Элейн Мэй, которая сохраняет оригинальную историю, но добавляет немного остроты кое-где («Жить на Фишер-Айленде и быть похороненным в Палм-Бич — так вы возьму лучшее из Флориды!»)». [24]

В своем обзоре для The Washington Post Хэл Хинсон отметил подрывную направленность фильма, отметив: «В то время как политики вроде Кили говорят о хорошей игре семейных ценностей, именно Арманд и его нетрадиционный клан ведут стабильную семейную жизнь. Они — семья». [25]

Дессон Томсон из The Washington Post охарактеризовал фильм как «энергичный римейк французского драг-фарса, [в котором] есть все на своих местах, от подводки для глаз до остроты». [26]

Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly назвал фильм «потрясающе остроумным». [27]

В Variety журнале Тодд Маккарти назвал фильм «криком», добавив: «Как и в своей повседневной жизни, когда они были командой в конце 1950-х и начале 1960-х годов, Николс и Мэй в своих лучших проявлениях проявляют политический и культурный юмор. Реакционный политик конечно, это легкая мишень, но раскопки в адрес сенатора, одержимого публичным имиджем Хэкмана, безжалостно умны и точны, как и насмешки в адрес недобросовестных журналистов. Заключительный обмен диалогами, включающий характер Хэкмана, разрушает дом в такой манере. из знаменитой фразы «Никто не идеален» в фильме « Некоторые любят погорячее ». [28] Маккарти заключил: «У Лейна есть все возможности для эффектных выступлений в роли ультра-женственного Альберта, и эта выдающаяся бродвейская звезда, которую до сих пор мало видели в фильмах, максимально использует их, жеманя, надувая губы, позируя и резвясь, создавая веселый и трогательный эффект. Хотя образ жизни геев, представленный здесь, явно относится к старой школе, скрытая жестокая гордость персонажей, а также стойкая защита альтернативной семейной структуры в произведении покорят всех, кроме самых доктринерских политических знаменосцев». [28]

Джеймс Берардинелли написал в ReelViews : «Фильм настолько невероятно интересен, что ничего не подозревающему зрителю легко не понять, что здесь есть какое-то послание». [29]

Джанет Маслин из The New York Times дала фильму положительную рецензию, особенно высоко оценив игру Уильямса: «... это одно из его самых сплоченных и наименее античных выступлений. строки с полусерьезной игрой..." [30]

В своем обзоре для The Advocate Лэнс Лауд прокомментировал: «Принимая во внимание консервативную повестку дня, которая сегодня более распространена в нашей культуре, чем когда в 1979 году вышел оригинальный фильм, «Птичья клетка» выходит за рамки простой политики». [31] Он пришел к выводу, что «основные чувства сострадания, терпимости и понимания в фильме - это птицы ». этой самое яркое оперение [31]

Критики со стороны гей-сообщества высказали мнение, что фильм содержит широкие стереотипы о геях, особенно в изображении женоподобных геев . [4] [32] [25] [9] В The New York Times критик Брюс Бауэр признал, что, хотя «одним из отличительных достижений фильма является правдоподобное изображение нежной дружбы между гетеросексуальным мужчиной и геем», он укрепляет стереотипы о том, что «гомосексуалисты — маргинальные, поверхностные существа с множеством располагаемый доход и отношения, которые не так прочны, как гетеросексуальные браки». [33] В ответ на критику Николс подчеркнул, что фильм не призван отражать гей-сообщество в целом, отметив: «Наши шутки были о дивах, о театре и о звездах. геи в целом. Это не так». [34]

Альянс геев и лесбиянок против диффамации (GLAAD) похвалил фильм за «выход за рамки стереотипов, чтобы увидеть глубину и человечность персонажей. В фильме прославляются различия и указывается на возмутительность сокрытия этих различий». [35] Фильм также был номинирован на премию GLAAD Media Award . [36]

Наследие

[ редактировать ]

«Птичья клетка» стала поворотным моментом в репрезентации ЛГБТ в средствах массовой информации . [37] [38] [39] [40] Приключения Присциллы, королевы пустыни и Вонг Фу, спасибо за все! Джули Ньюмар также играла в трансвеститов и была выпущена до «Птичьей клетки» , но не достигла такого же уровня кассового успеха, а студийные фильмы, посвященные геям, к тому моменту, такие как «Филадельфия» , имели тенденцию сосредотачиваться на трагических историях, касающихся ВИЧ. /СПИД . [7] [14] Академик Мэтью Джонс сказал, что появление комедии «Птичья клетка» , прославляющей гомосексуальность, «помогло зрителям, травмированным десятилетием повседневной жизни с угрозой болезней и смерти, снова рассмеяться». [7] В 2021 году Эмили Маскелл из BBC написала: «Что особенно проницательно в комедии фильма, так это то, как он смешивает фарсовые шутки с сатирическим замыслом, нацеливаясь как на гомофобию , так и на кризис мужественности . консерватизма в либеральное пространство». [7]

Многие критики заявили, что резонанс фильма обусловлен его основной темой семьи, изображением любящих, долгосрочных отношений между двумя мужчинами и родителями, которые в конечном итоге собираются вместе, чтобы сделать своих детей счастливыми. [9] Натан Лейн прокомментировал: «Гомофобия все еще жива и здорова, но в этом фильме есть что-то такое, что трогает людей, потому что, в конечном счете, он о семье, о том, что вы делаете для своей семьи, почему вы любите свою семью, даже если она сводит вас с ума. звучит банально — речь идет о любви в обеих семьях и о том, как научиться принимать друг друга, несмотря на свои различия». [9]

К 25-летнему юбилею фильма в 2021 году TCM и Fathom Events показали театральный показ «Птичьей клетки» в рамках своего сериала «Классика большого экрана». [41]

Ассоциация Дата церемонии Категория Получатель Результаты
20/20 наград 2017 Лучший дизайн костюмов Энн Рот номинирован
Лучшее художественное направление Бо Уэлч номинирован
Награды Академии [42] 24 марта 1997 г. Лучшее художественное направление Бо Уэлч
Шерил Караски
номинирован
Американская комедийная премия [43] 1997 Самый смешной главный актер в кинофильме Натан Лейн Выиграл
Самый смешной актер второго плана в кинофильме Хэнк Азария номинирован
Самая смешная актриса второго плана в кинофильме Дайан Уист Выиграл
Самая смешная актриса второго плана в кинофильме Кристин Барански номинирован
Награды Гильдии арт-директоров [44] 1997 Художественный фильм Бо Уэлч
Том Даффилд
Джон Декстер
номинирован
Награды Награды сообщества Circuit 1997 Лучший адаптированный сценарий Francis Veber
Эдуард Молинаро
Марчелло Данон
Жан Пуаре
Элейн Мэй
номинирован
Лучшее художественное направление Бо Уэлч
Шерил Карасик
номинирован
Почетные упоминания Майк Николс номинирован
Награды за блокбастеры в сфере развлечений [45] 11 марта 1997 г. Любимый актер второго плана – комедия Джин Хэкман Выиграл
Любимая актриса второго плана – комедия Дайан Уист Выиграл
Награды Кастингового общества Америки [46] 15 октября 1996 г. Лучший кастинг для художественного фильма, комедии Джульет Тейлор
Эллен Льюис
номинирован
Награды Чикагской ассоциации кинокритиков 10 марта 1997 г. Лучший актер второго плана Натан Лейн номинирован
Награды Общества киноаудио 1997 Выдающиеся достижения в микшировании звука для художественных фильмов Ли поэт
Джин С. Кантамесса
номинирован
Награды ГЛААД Медиа [47] 1997 Выдающийся фильм - широкий прокат номинирован
Золотой глобус [48] 19 января 1997 г. Лучший фильм – комедия или мюзикл номинирован
Лучший актер в фильме (комедия или мюзикл) Натан Лейн номинирован
Международные награды мониторов 1997 Театральные релизы – Цветокоррекция Дэвид Бернштейн Выиграл
Награды MTV Movie + TV [49] 10 июня 1997 г. Лучшее комедийное исполнение Робин Уильямс номинирован
Лучший экранный дуэт Робин Уильямс
Натан Лейн
номинирован
Награды Ассоциации онлайн-кино и телевидения 1997 Лучший фильм – комедия/мюзикл Майк Николс номинирован
Лучший актер в комедии/мюзикле Натан Лейн номинирован
Лучший актер второго плана в комедии/мюзикле Хэнк Азария номинирован
Спутниковые награды [50] 15 января 1997 г. Лучший актер в фильме (комедия или мюзикл) Натан Лейн номинирован
Лучший актер второго плана в фильме (комедия или мюзикл) Джин Хэкман номинирован
Награды Гильдии киноактеров [51] 22 февраля 1997 г. Выдающаяся роль мужского актера второго плана Натан Лейн номинирован
Выдающаяся роль мужского актера второго плана Хэнк Азария номинирован
Выдающееся исполнение актеров в кинофильме Хэнк Азария
Кристин Барански
Дэн Футтерман
Джин Хэкман
Натан Лейн
Робин Уильямс
Дайан Уист
Выиграл
Награды Гильдии писателей Америки [52] 16 марта 1997 г. Лучший сценарий на основе ранее созданного или опубликованного материала Элейн Мэй номинирован

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Птичья клетка» . Обертка . Архивировано из оригинала 20 сентября 2015 года.
  2. ^ Jump up to: а б Птичья клетка в кассе Моджо
  3. ^ Jump up to: а б с д и Вайнрауб, Бернар (12 марта 1996 г.). «Птичья клетка» демонстрирует рост влияния старшей аудитории» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 ноября 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б Светкей, Бенджамин (29 марта 1996 г.). « «Птичьей клетки » Успех » . EW.com . Проверено 8 ноября 2023 г.
  5. ^ Харрис 2021 , стр. 479–479.
  6. ^ Jump up to: а б Харрис 2021 , с. 479.
  7. ^ Jump up to: а б с д Маскелл, Эмили (10 марта 2021 г.). «Птичья клетка в 25 лет: гей-комедия, сломавшая границы» . www.bbc.com . Проверено 8 ноября 2023 г.
  8. ^ Харрис 2021 , стр. 479–480.
  9. ^ Jump up to: а б с д Петерсон, Марджи (13 октября 2017 г.). «Нэйтан Лейн о непреходящем влиянии «Птичьей клетки»: «Люди до сих пор говорят со мной об этом» » . Утренний звонок . Архивировано из оригинала 4 февраля 2023 года . Проверено 15 ноября 2023 г.
  10. ^ Адвокат 1996 , с. 66 .
  11. ^ Харрис 2021 , стр. 480–481.
  12. ^ Харрис 2021 , с. 481.
  13. ^ Харрис 2021 , стр. 481-482 .
  14. ^ Jump up to: а б с д Бриджес, Калифорния (8 марта 2021 г.). «25 лет назад о гей-семьях просто не говорили. Потом на экраны вышла «Птичья клетка»» . Гейнсвилл Сан . Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 15 ноября 2023 г.
  15. ^ Харрис, Уилл (14 сентября 2011 г.). «Хэнк Азария» . АВ-клуб . Проверено 15 ноября 2023 г.
  16. ^ Гойанес, Или (29 сентября 2010 г.). «Целлулоидный город: Птичья клетка, снятая на Майами-Бич и в отеле Карлайл» . Майами Нью Таймс . Проверено 8 ноября 2023 г.
  17. ^ Рульманн, Уильям. «Птичья клетка» . Вся музыка . Проверено 8 ноября 2023 г.
  18. ^ Киммел, Брюс. «Птичья клетка» . Сондхейм.com . Проверено 10 мая 2012 г.
  19. ^ «По дороге на форум случилась забавная вещь» . Сондхейм.com . Проверено 10 мая 2012 г.
  20. ^ « Птичья клетка №1 в прокате выходного дня» . Ошкош Северо-Западный . 11 марта 1996 г. с. 27. Архивировано из оригинала 19 мая 2023 года . Проверено 19 мая 2023 г. - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  21. ^ «Кассы выходного дня: 8–10 марта 1996 г., выходные» . Касса Моджо . Проверено 10 мая 2012 г.
  22. ^ «Птичья клетка (1996)» . Гнилые помидоры . Проверено 28 ноября 2023 г.
  23. ^ « Птичья клетка » . Метакритик .
  24. ^ Эберт, Роджер (8 марта 1996 г.). «Птичья клетка» . РоджерЭберт.com . Проверено 7 ноября 2023 г.
  25. ^ Jump up to: а б Хинсон, Хэл (8 марта 1996 г.). « Птичья клетка: начало шоу» . Вашингтон Пост . Проверено 15 ноября 2023 г.
  26. ^ Томсон, Дессон (8 марта 1996 г.). «Эти «клеточные» птицы поют» . Вашингтон Пост .
  27. ^ Глейберман, Оуэн (15 марта 1996 г.). «Птичья клетка» . Развлекательный еженедельник . Проверено 2 июля 2020 г.
  28. ^ Jump up to: а б Маккарти, Тодд (3 марта 1996 г.). «Птичья клетка» . Разнообразие . Проверено 8 ноября 2023 г.
  29. ^ Берардинелли, Джеймс (1996). «Птичья клетка (США, 1996)» . Просмотры роликов . Проверено 2 июля 2020 г.
  30. ^ Маслин, Джанет (8 марта 1996 г.). «Рецензия на фильм: Птичья клетка» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 июля 2020 г.
  31. ^ Jump up to: а б Адвокат 1996 , стр. 61-63 .
  32. ^ Виланч, Брюс (30 апреля 1996 г.). «Битва за птичью клетку » . Защитник . п. 51 . Проверено 8 ноября 2023 г.
  33. ^ Бауэр, Брюс (10 марта 1996 г.). «ПРОСМОТР ФИЛЬМА; Почему Голливуд не может вести гей-жизнь правильно?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 ноября 2023 г.
  34. ^ Фруткин, Алан (20 августа 1996 г.). «Майк Николс» . Защитник . п. 104 . Проверено 15 ноября 2023 г.
  35. ^ «GLAAD аплодирует «Птичьей клетке» » . ГЛААД (Пресс-релиз). 5 марта 1996 года . Проверено 2 июля 2020 г.
  36. ^ «Что смотреть: четверг, 1 сентября» . ГЛААД . 1 августа 2011 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2012 года . Проверено 2 июля 2020 г.
  37. ^ Фэллон, Кевин (20 ноября 2014 г.). «Из птичьей клетки: как Майк Николс сделал гей-культуру мейнстримом» . Ежедневный зверь . Проверено 8 ноября 2023 г.
  38. ^ Джейкобс, Мэтью (7 марта 2021 г.). «25 лет спустя «Птичья клетка» — самый монументальный гей-фильм Голливуда» . ХаффПост . Проверено 8 ноября 2023 г.
  39. ^ Бетанкур, Мануэль (8 марта 2021 г.). « Мужчины клевещут!»: Возвращение к оригинальной ЛГБТ-комедии «Птичья клетка » . Гнилые помидоры . Проверено 8 ноября 2023 г.
  40. ^ Кьюзано, Скотт (29 марта 2016 г.). «Хэнк Азария о работе с Робином Уильямсом и о влиянии «Птичьей клетки» на прогресс ЛГБТ, когда фильму исполняется 20 лет» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Проверено 15 ноября 2023 г.
  41. ^ Кирк, Александр (26 июня 2021 г.). « Птичья клетка» возвращается в кинотеатры к 25-летию . 9news.com . Проверено 8 ноября 2023 г.
  42. ^ «Премия Американской киноакадемии 1997 года» . oscars.org . Проверено 7 ноября 2023 г.
  43. ^ «Птичья клетка — награды и фестивали» . Муби . Проверено 8 ноября 2023 г.
  44. ^ «Победители и номинанты 1997 года» . adg.org . Проверено 7 ноября 2023 г.
  45. ^ «UPN | 3-я награда Blockbuster Entertainment Awards (11 марта 1997 г.)» . Ютуб . 11 марта 2023 г. Проверено 7 ноября 2023 г.
  46. ^ «Лауреаты премии Артиос 1996 года» . Кастинговое общество Америки . Проверено 7 ноября 2023 г.
  47. ^ «GLAAD объявляет номинантов на премию Media Awards 1997 года» . ГЛААД . 4 февраля 1997 года. Архивировано из оригинала 21 ноября 2016 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  48. ^ «Победители и номинанты 1997 года» . goldglobes.com . Проверено 7 ноября 2023 г.
  49. ^ «Кинопремии MTV 1997» . МТВ . Архивировано из оригинала 23 апреля 2008 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  50. ^ Сноу, Шона (16 января 1997 г.). «Новости премии» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 7 ноября 2023 г.
  51. ^ Джонсон, Тед (23 февраля 1997 г.). « Команда «Птичьей клетки» получила награду SAG» . Проверено 7 ноября 2023 г.
  52. ^ Дутка, Элейн (17 марта 1997 г.). « Фарго» и «Праща» получили награды Гильдии писателей » Лос-Анджелес Таймс . Проверено 7 ноября 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 398b5e69ff7876b1aab76c8251f82382__1721317740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/82/398b5e69ff7876b1aab76c8251f82382.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Birdcage - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)