Jump to content

Джанет и Джон

Серия «Джанет и Джон»
Обложка первого издания книги первой
Автор Мэйбл О’Доннелл и Рона Манро
Художник обложки Флоренс и Маргарет Хупс (иллюстраторы)
Язык Английский
Ряд Серия «Джанет и Джон» (книги с первой по четвертую)
Жанр Детские книги для чтения
Издатель Джеймс Нисбет и компания [1]
Дата публикации
1949–50 [1]
Тип носителя Распечатать

«Джанет и Джон» — это серия книг для раннего чтения для детей, первоначально опубликованная в Великобритании Джеймсом Нисбетом и компанией в четырех томах в 1949–1950 годах и одна из первых, в которой использовался подход «посмотри и скажи». Позже появились новые тома, и сериал имел успех в продажах в 1950-х и 60-х годах как в Великобритании, так и в Новой Зеландии. К 1970-м годам книги считались устаревшими, и было выпущено несколько обновленных версий. Факсимиле двух оригинальных томов были переизданы в 2007 году, чтобы удовлетворить рынок ностальгии.

Происхождение

[ редактировать ]

Книги « Джанет и Джон» изначально были основаны на серии «Алиса и Джерри» , опубликованной издательством «Роу Петерсон и компания» в США, серии, написанной Мейбл О'Доннелл и проиллюстрированной Флоренс и Маргарет Хупс.

В 1949 году издатель «Джеймс Нисбет и Ко» лицензировал и переиздал их в Великобритании в виде серии из четырех книг под названием « Джанет и Джон» . [2] У них был новый англизированный текст, написанный Роной Манро, женой Джона Маккензи Вуда, который управлял Nesbit and Co; изначально она была учителем из Новой Зеландии. [2] Иллюстрации были созданы Флоренс и Маргарет Хупс при участии Кристофера Сандерса. [3]

Публикации

[ редактировать ]

Первые тома серии « Джанет и Джон» 1949–50 годов назывались просто «Книги с первой по четвертую». [1] и представил, используя ограниченный словарный запас, случаи из повседневной жизни брата и сестры. [4] Вскоре последовали дополнительные тома: «Через садовые ворота» (1950), [5] Off to Play (1950), [6] Я знаю историю (1950), [7] Вот и все (1951), [8] и «Однажды» (1952). [9] Издатели охарактеризовали книги как «верные всему лучшему, что есть в жизни современных детей». [4]

Начиная с 1949 года, Нисбет выпускает версию, специально изданную для Новой Зеландии, с теми же авторами и иллюстраторами. Всего было семь книг: «В пути» (1949), «Я знаю историю» (1949), « Я пошел гулять» (1949), «Вот и мы» (1949), «Играть» (1949), «Через садовые ворота» (1951). и «Однажды» (1951). [10] Единственной отличительной особенностью Новой Зеландии была легенда маори , включенная в окончательное название «Однажды в сказке» . [11] С 1950 года восемьдесят тысяч экземпляров каждой книги были бесплатно распространены в школах Новой Зеландии. Еще 20–30 000 экземпляров каждой книги были напечатаны в 1956 году, а еще 12–20 000 — в 1959 году. [11]

Расцвет – 1950-е и 1960-е годы.

[ редактировать ]

Книги стали привычным пособием для обучения школьников на протяжении 1950-х и 1960-х годов. [12] использовался в 81% британских начальных школ в 1968 году. [4] Это была одна из первых популярных схем чтения «посмотри и скажи» или «целого слова», подход заключался в том, чтобы повторять слова достаточно часто, чтобы дети их запоминали – в отличие от метода фонетики , в котором детей поощряли расшифровывать группы слов. буквы. [12]

1970-е годы

[ редактировать ]

В 1970-е годы были разработаны новые теории о том, как дети учатся читать, и «настоящие книги» с «реальными историями» становились все более популярными. [2] Представление Джанет и Джона о нуклеарной семье среднего класса потеряло популярность, и в 1976 году сериал был прекращен. [2]

Кэти и Марк

[ редактировать ]
Одна из книг Кэти и Марка Литтл (1973)

Работая с Филиппой Мюррей, Рона Манро создала для Nisbet and Co обновленную серию под названием «Кэти и Марк» . В Великобритании существовало три сборника Кэти и Марка Литтл Бук , каждый из четырех томов: Green 1–4 (1973), [13] Оранжевый 1-4 (1973), [14] и Бирюзовый 1–4 (1974). [15] Они включили небольшие встроенные иллюстрации вместо определенных слов, таких как «зонтик». Нисбет опубликовал множество книг Кэти и Марка с другими цветами и названиями.

Версия Звездных Детей

[ редактировать ]
Том 1 сериала Star Kids Джанет и Джон (2001)

Купив права на «Джанет и Джона» у «Нисбет и Ко», компания Star Kids Ltd в 2001 году опубликовала обновленную серию из 33 томов, посвященную чтению, письму и математике для детей в возрасте от четырех до семи лет. [16] Хотя имена Джанет и Джон были сохранены, текст и иллюстрации были обновлены, чтобы включить персонажей разного этнического происхождения и из неядерных семей. [16] Сериал вызвал некоторую критику со стороны тех, кто не одобрял игнорирование фонетики в пользу принципа «посмотри и скажи». [2]

Саммерсдейл перепечатки

[ редактировать ]

В 2007 году в рамках тенденции к публикации ностальгических факсимиле старых фаворитов издательство Summersdale Publishers переиздало две оригинальные Джанет и Джона книги : «Here We Go» и «Off to Play» . [17]

Более поздние критические отзывы

[ редактировать ]

После того, как книги вышли из моды, они стали мишенью для насмешек из-за их высокопарной дикции и содержания, преимущественно принадлежащего среднему классу. [4] Радиоведущий Терри Воган регулярно высмеивал книги в своем на BBC Radio 2 шоу «Проснись, чтобы Воган» , зачитывая истории с участием взрослых Джанет и Джона в стиле оригинала, черпая юмор посредством эвфемизмов и инсинуаций . [18]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 20 июля 2019 г.
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Лайтфут, Лиз (10 января 2001 г.). «Перекрестные слова приветствуют возвращение Джанет и Джона» . «Дейли телеграф» . Проверено 22 августа 2019 г.
  3. ^ Джанет и Джон: Книга третья . Лондон: James Nesbit and Co Ltd., 1950. Страница авторских прав.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Карпентер, Хамфри; Причард, Мари (1984). Оксфордский справочник детской литературы . Издательство Оксфордского университета. стр. 278 . ISBN  0-19-860228-6 .
  5. ^ «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 22 августа 2019 г.
  6. ^ «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 22 августа 2019 г.
  7. ^ «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 22 августа 2019 г.
  8. ^ «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 22 августа 2019 г.
  9. ^ «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 22 августа 2019 г.
  10. ^ «Автор/Создатель: Мейбл О'Доннелл, Год: 1949–1951» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Проверено 22 августа 2019 г.
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Еще, Энн (2000). «Вверх по садовой дорожке: снова Джанет и Джон». В Гриффите, Пенни; Хьюз, Питер; Лони, Алан (ред.). Книга в руке: очерки истории книги в Новой Зеландии . Издательство Оклендского университета. ISBN  9781869402310 . стр. 226-228
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэсткотт, Кэтрин (18 июня 2012 г.). «Пять фактов о акустике» . Новости Би-би-си . Проверено 22 августа 2019 г.
  13. ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Кэти и Марк Литл-Книга — Зеленый I. Джеймса Нисбета и Ко Лтд. ISBN  0-7202-1072-0 .
  14. ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Книга Кэти и Марка Литтл — Оранжевый I. Джеймса Нисбета и Ко Лтд. ISBN  0-7202-1076-3 .
  15. ^ Манро, Рона; Мюррей, Филиппа (1973). Книга Кэти и Марка Литтл — Бирюза I. Джеймса Нисбета и Ко Лтд. ISBN  0-7202-1090-9 .
  16. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Возвращение Джанет и Джона» . Новости Би-би-си . 9 января 2001 года . Проверено 22 августа 2019 г.
  17. ^ Рорер, Финио (19 ноября 2007 г.). «Это Джанет. Это Джон… все сначала» . Новости Би-би-си . Проверено 22 августа 2019 г.
  18. ^ Паркинсон, Джастин (2 февраля 2016 г.). «Терри Воган: Искусство инсинуаций у Джанет и Джона» . Журнал BBC News . Проверено 22 августа 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f5af8034b4b8f534a9c0f1e569515e1__1668677340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/e1/3f5af8034b4b8f534a9c0f1e569515e1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Janet and John - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)