Культура Коста-Рики
Культура Коста-Рики находилась под сильным влиянием испанской культуры со времен испанской колонизации Америки, включая территорию, которая сегодня образует Коста-Рику . Некоторые части страны испытывают и другие сильные культурные влияния, в том числе карибскую провинцию Лимон и Кордильера-де-Таламанка , на которые влияют ямайские иммигранты и коренные жители соответственно. [ нужна ссылка ]
Этнические группы
[ редактировать ]




По состоянию на 2012 год [update] большинство костариканцев имеют в основном испанское или испанское / смешанное происхождение с меньшинствами немецкого, итальянского, французского, голландского, британского, шведского и греческого происхождения. Белые, кастисы и метисы вместе составляют 83% населения. [1]
Европейские мигранты в Коста-Рике перебрались через перешеек Центральной Америки, а также достигли западного побережья США ( Калифорния ) в конце 19 века и до 1910-х годов (до открытия Панамского канала ). Другие европейские этнические группы, которые, как известно, живут в Коста-Рике, включают русских, датчан, бельгийцев, португальцев, хорватов, поляков, турок, армян и грузин.
Многие из первых испанских колонистов в Коста-Рике, возможно, были евреями, принявшими христианство, которые были изгнаны из Испании в 1492 году и бежали в колониальные захолустья, чтобы избежать инквизиции. [2] Первая значительная группа самоидентифицированных евреев иммигрировала из Польши, начиная с 1929 года. С 1930-х по начало 1950-х годов журналистские и официальные антисемитские кампании подпитывали преследование евреев; однако к 1950-м и 1960-м годам иммигранты завоевали большее признание. Большинство из 3500 сегодняшних коста-риканских евреев не отличаются особой наблюдательностью, но остаются в значительной степени эндогамными. [3]
В Коста-Рике проживают четыре небольшие группы меньшинств: мулаты , чернокожие , индейцы и азиаты . Около 8% населения имеют африканское происхождение или мулатов (смесь европейцев и чернокожих), которых называют афрокостариканцами , потомками африканцев к югу от Сахары, порабощенных испанцами, и потомками англоговорящих ямайских рабочих-иммигрантов XIX века. [4]
В 1873 году компания Atlantic Railroad импортировала 653 китайских наемных рабочих, надеясь повторить успех железнодорожных проектов, в которых использовалась китайская рабочая сила, в Перу, на Кубе и в Соединенных Штатах. Азиаты составляют менее 0,5% населения Коста-Рики, в основном из Китая, Тайваня и Японии.
Есть также более 104 000 коренных американцев или коренных жителей, что составляет 2,4% населения. Большинство из них живут в изолированных резервациях, распределенных между восемью этническими группами: Китирриси (в Центральной долине), Матамбу или Чоротега (Гуанакасте), Малеку (север Алахуэлы), Брибри (южная Атлантика), Кабекар (Кордильера-де-Таламанка), Гуайми ( южная Коста-Рика, вдоль границы с Панамой), Борука (южная Коста-Рика, часть населения Коста-Рики состоит из никарагуанцев ). [5] Есть также ряд колумбийских беженцев. Кроме того, Коста-Рика приняла множество беженцев из различных других стран Латинской Америки, спасавшихся от гражданских войн и диктатур в 1970-х и 1980-х годах – особенно из Сальвадора , Чили , Аргентины , Кубы и недавно из Венесуэлы .
В настоящее время иммигранты составляют 9% населения Коста-Рики, крупнейшего в Центральной Америке и странах Карибского бассейна. К 2014 году три крупнейшие диаспоры иммигрантов в Коста-Рике составляют выходцы из Никарагуа , Колумбии и США .
Язык
[ редактировать ]Официальным языком Коста-Рики является испанский . [6] Однако в Коста-Рике также есть много местных языков коренных народов , таких как брибри . [7] [8] Английский является первым иностранным языком и вторым по популярности языком в Коста-Рике , за ним следуют французский, немецкий, итальянский и китайский. [9] креольском языке мекателю . В Лимоне также говорят на [10]
чистая жизнь
[ редактировать ]Pura vida , характерная коста-риканская фраза, буквально означает « чистая жизнь » с коннотациями , которые предполагают такие переводы, как «полный жизни», «это жизнь!», «идет отлично» или «настоящая жизнь». [11] [12] [13] Эту фразу можно использовать как в качестве приветствия, так и в качестве прощания, как ответ, выражающий, что дела идут хорошо, как способ выразить благодарность или выразить признательность. [14] В современном использовании эта поговорка выходит за рамки простого перевода: это образ жизни. Это взгляд на жизнь, который пробуждает дух беззаботности, непринужденности и оптимизма.
По словам Виктора Мануэля Санчеса Корралеса из Университета Коста-Рики , эта фраза имеет мексиканское происхождение . Считается, что оно пришло из мексиканского фильма « ¡Pura vida!». (1956). Главный герой, которого играет Антонио Эспино , широко использовал выражение «pura vida» в ситуациях, где оно обычно не используется. Костариканцы переняли эту фразу, используя ее аналогичным образом. Он был официально признан и включен в словари в середине 1990-х годов. [15] и с тех пор стал неофициальным, но повсеместным девизом Коста-Рики. [16]
Религия
[ редактировать ]Опрос, проведенный в 2007 году Университетом Коста-Рики , показал, что 70,5% населения идентифицируют себя как католики (44,9% практикующих, 25,6% непрактикующих), 13,8% являются протестантами -евангелистами , 11,3% сообщают, что у них нет религии. , а 4,3% заявляют, что принадлежат к другой религии. [17]
В стране есть еще несколько религиозных фестивалей; Коста-Рика имеет различные религиозные конфессии: буддизм , индуизм , иудаизм , ислам , вера бахаи , саентология , растафари , даосизм и Свидетели Иеговы .
Образование
[ редактировать ]Образование в Коста-Рике высоко ценится большей частью населения. Около 6% внутреннего продукта страны тратится на образование. [18] что дало положительные результаты, поскольку 96% населения грамотны.Начальное (1-6 классы) и среднее образование (7-11 или 12 классы) являются обязательными для всех граждан. Государственные школы бесплатны, и те, кто может себе это позволить, могут отправить своих детей в частные школы.
В стране есть пять крупных государственных университетов: Университет Коста-Рики (UCR), Технологический институт Коста-Рики (TEC), Национальный университет (UNA), Национальный технический университет и Дистанционный государственный университет (UNED). [19]
Искусство
[ редактировать ]
Живопись и скульптура
[ редактировать ]В начале 19 века некоторые богатые костариканцы платили иностранным художникам, обычно европейцам, за написание их портретов. [20] Только когда некоторые из этих художников, такие как Биго, Генри Этеридж или Сантьяго Парамо, поселились в стране, художники Коста-Рики изучили современные методы рисования, живописи маслом и скульптуры. [20] Эти учителя оказали непосредственное влияние на художников Тико Хосе Марию Фигероа, Фаустино Монтес де Ока и Фелипе Валентини.
К концу XIX века костариканцы создали художников с более ярко выраженной национальной идентичностью. В краткий список этих художников вошли Эсекьель Хименес, Венсеслао де ла Гуардиа и Энрике Эчанди. В настоящее время известные костариканские художники включают Гонсало Моралес Саурес , Рафа Фернандес и Фернандо Карбальо , а также скульпторов, таких как Ибо Бонилья , Макс Хименес , Хорхе Хименес Дередиа , Доминго Рамос, Марио Парра, Ольгер Вильегас, Нестор Зеледон и Уильям Вильянуэва Бермудес.
Музыка
[ редактировать ]Большая часть музыки и фольклора происходит с севера страны, включая полуостров Никойя (культура майя) и атлантическое побережье (афро-карибская культура). Музыка Коста-Рики отличается ритмом, известным как тамбито , а также особым музыкальным жанром, известным как пунто . Двумя примерами являются пунто гуанакастеко из провинции Гуанакасте и санкарленьо из Сан-Карлоса в Алахуэла провинции .
Танец
[ редактировать ]Танец остается важной культурной традицией в Коста-Рике. Большинство коста-риканцев с юных лет изучают несколько традиционных танцев. Подавляющее большинство традиционных танцев Коста-Рики зародилось в провинции Гуанакасте . Национальные праздники часто отмечаются энергичными танцами на улицах. [21]
Многие считают Punto guanacasteco национальным танцем, демонстрирующим три различных этапа ухаживания. Иногда все танцоры делают паузу в середине танца, чтобы один человек мог выкрикнуть бомбу . Бомба . — это рифмованный стих, который можно выучить наизусть или импровизировать, и он обычно колоритный и остроумный [21]
Письмо
[ редактировать ]В коста-риканской литературе есть много женщин, которые сыграли большую роль во всех литературных движениях. В частности, Кармен Лира , чья тема и взгляды сделали ее революционной фигурой. [22] Среди других известных авторов — Хосе Леон Санчес , Аквилео Х. Эчеверриа ( «Кончериас» ), Мануэль Гонсалес Селедон ( «Ла Проприа» ), Хоакин Гутьеррес ( «Кокори», «Пуэрто Лимон», «Манглар » ), Карлос Луис Фальяс ( Маркос Рамирес, Мамита Юнай ), Карлос Саласар. Эррера ( Истории тоски и пейзажи ), Исаак Фелипе Азофейфа , Фабиан Доблес , Хорхе Дебраво , Альберто Каньяс Эскаланте , Андрес Меса Мурильо , Иоланда Ореамуно и Юнис Одио .
Кухня
[ редактировать ]
Коста-риканская кухня представляет собой сочетание испанских, южноамериканских, карибских и американских влияний. Этот стиль кухни распространен в большей части Центральной Америки , хотя в каждой из стран появились местные вариации.
Одно национальное блюдо - галло пинто («пятнистый петух»), хотя название не имеет никакого отношения к ингредиентам. Это сочетание черной фасоли и белого риса, приправленное кинзой, луком, чесноком, солью и местной приправой под названием Сальса Лизано . Обычно его едят на завтрак с яйцами, а иногда и с натиллой (сметаной). жареные бананы , кукурузные лепешки Также распространены или хлеб. Галло пинто — распространенное и типичное блюдо как в Коста-Рике, так и в Никарагуа.
Другими типичными блюдами являются арроз-кон-полло , олла-де-карне , тамалес и касадо . Arroz con pollo (рис с курицей) состоит из небольших кусочков курицы, смешанных с рисом и нарезанными кубиками овощами, включая морковь, горох, кукурузу и фасоль нут . Олла де карне в основном готовят по выходным. [ нужна ссылка ] Это кукурузный отвар, приготовленный на кипятке, мяса и кусочков овощей целиком и крупных размеров со специями. Суп едят в тарелке с бульоном и в отдельных тарелках для овощей и риса.
Касадо — это блюдо из одной тарелки, включающее черную фасоль, рис, мясо, жареные бананы и один или несколько гарниров. Мясо может быть разным: куриное, говяжье или рыбное. Некоторые примеры гарниров: салат из макарон, овощной салат, яичница, картофель, спагетти или барбудо (зеленая фасоль, завернутая в яичное тесто). [ нужна ссылка ]
Есть некоторые региональные различия. Например, в карибской части страны из-за ее корней есть галло пинто с кокосовым молоком, в то время как в северо-западной части страны наблюдается сильная тенденция к кукурузным продуктам, а также к большим лепешкам с сырной начинкой, кукурузным закускам и другие блюда.
См. также
[ редактировать ]- Архитектура Коста-Рики
- Культурные ценности Коста-Рики
- СМИ Коста-Рики
- Государственные праздники в Коста-Рике
- Список фестивалей в Коста-Рике
- Список музеев Коста-Рики
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коста-Рика . State.gov (9 апреля 2012 г.). Проверено 19 мая 2012 г.
- ^ «Еврейская община Коста-Рики» . jcpa.org . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ «Культура Коста-Рики - история, люди, женщины, верования, еда, обычаи, семья, общество, брак» . Everycultural.com . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ «Афрокоста-риканцы в Коста-Рике» . Группа по правам меньшинств . Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ www.state.gov Справочная информация: Коста-Рика - Люди
- ^ «Конституция Коста-Рики 1949 г. (ред. 2011 г.)» . www.constituteproject.org . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Умана, Адольфо Констенла; Рохас, Евгения Ибарра (1 марта 2009 г.). «Карта примерного территориального распределения языков коренных народов, на которых говорили в Коста-Рике и в прилегающих секторах Никарагуа и Панамы в 16 веке» . Лингвистические исследования Чибчи (на испанском языке). ISSN 1409-245X .
- ^ «Коста-Рика» . Этнолог . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ «Культура Коста-Рики» . www.costaricavibes.com . 13 сентября 2019 года . Проверено 8 мая 2021 г.
- ^ «Ямайский креольский английский» . Этнолог . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ «Что означает Пура Вида? Коста-риканский образ жизни» . www.bestcostaricantours.com . Архивировано из оригинала 07.12.2019 . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ Биддл, Баффи (7 августа 2015 г.). Pura Vida Mae!: Оригинальная история для детей . Издательство Dog Ear. ISBN 9781457539770 .
- ^ Кайзер, Джеймс (01 января 2015 г.). Коста-Рика: Полное руководство, Экологические приключения в раю . Пресса назначения. ISBN 9781940754017 .
- ^ Пура Вида! Архивировано 22 июня 2016 г. в Wayback Machine. Привет, Коста-Рика! По-испански: «Пура Вида также выражает момент, когда мы делаем что-то хорошо, но не является приветствием и способом поблагодарить за что-то хорошее».
- ^ Фильм, который подарил нам ¡pura vida! Нация , 5 января 2013 г.
- ^ «Национальный девиз» . Коста-Рика . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ Отчет о международной религиозной свободе за 2008 год: Коста-Рика . США Бюро демократии, прав человека и труда (14 сентября 2007 г.). В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ es: Политическая конституция Коста-Рики 1949 года. [ циклическая ссылка ]
- ^ «Государственный дистанционный университет – Институт образования и культуры Бенемериты» . uned.ac.cr.
- ^ Jump up to: а б «www.infocostarica.com» . Infocostarica.com . Архивировано из оригинала 4 октября 2017 года . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Хельмут, Шален (2000). Культура и обычаи Коста-Рики .
- ^ Хельмут, Шалин (2000). Культура и обычаи Коста-Рики . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 9780313095917 . OCLC 647818592 .