Jump to content

Цветы для Элджернона

Цветы для Элджернона
Суперобложка первого издания романа
Автор Дэниел Киз
Язык Английский
Жанр научная фантастика
Издатель Харкорт, Брейс и мир
Дата публикации
Апрель 1959 г. (рассказ)
Март 1966 (роман)
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 311 (роман) [1]
ISBN 0-15-131510-8
ОКЛК 232370

«Цветы для Алджернона» рассказ американского писателя Дэниела Кейса , позже расширенный им в роман и впоследствии адаптированный для кино и других средств массовой информации. Рассказ, написанный в 1958 году и впервые опубликованный в апрельском номере журнала «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» за 1959 год , получил премию Хьюго за лучший рассказ в 1960 году. [2] Роман был опубликован в 1966 году и стал в том же году совместным лауреатом премии «Небьюла» за лучший роман (вместе с «Вавилоном-17 »). [3]

Алджернон — лабораторная мышь, перенесшая операцию по повышению интеллекта. История рассказана серией отчетов о ходе работы, написанных Чарли Гордоном, первым человеком, подвергшимся операции, и затрагивает этические и моральные темы, такие как лечение умственно отсталых . [4]

Хотя книга [5] его часто оспаривали из -за изъятия из библиотек в США и Канаде, иногда успешно, его часто преподают в школах по всему миру и много раз адаптировали для телевидения, театра, радио, а также в качестве получившего премию Оскар фильма «Чарли», . [6] [7] [8] [9]

Идеи « Цветов для Алджернона» развивались в течение 14 лет и были вдохновлены событиями из жизни Киза, начиная с конфликта Киза в 1945 году с его родителями, которые настаивали на домедицинском образовании, несмотря на его желание продолжить писательскую карьеру. Киз чувствовал, что его образование вбивает клин между ним и его родителями, и это заставило его задуматься, что произошло бы, если бы можно было увеличить интеллект человека. [4] [8] [10] Основываясь на этих соображениях, Киз развил свои идеи « Цветы для Алджернона» , превратив первоначальную концепцию в то, что Киз назвал «классической трагедией ». [11] Киз в своих мемуарах 1999 года «Алджернон, Чарли и я: Путешествие писателя» объясняет больше о своем творческом писательском процессе и излагает ключевые идеи для концепции « Цветов для Алджернона» . Он сказал, что его вдохновило изречение Аристотеля в «Поэтике» , в котором говорится, что трагедия может произойти только с знатными людьми, потому что трагическое падение возможно только с большой высоты. [11] Мысль Кейса была такой: «Давайте проверим это». [11] Поэтому он сделал главным героем своей истории человека, который изначально был «низкорожденным» (умственно неполноценным молодым человеком), который затем стал «высокородным» после процедур повышения интеллекта. [11] Его цель состояла в том, чтобы возвысить такого персонажа до вершин гения ценой отключения, прежде чем он потеряет все это.

Поворотный момент произошел в 1957 году, когда Кейс преподавал английский студентам с ограниченными возможностями , и один из них спросил, можно ли будет перевести ученика в обычный класс ( общий поток ), если он будет усердно работать и станет умным. [4] [12] Киз также стал свидетелем драматических изменений у другого ученика с ограниченными возможностями обучения, который регрессировал после того, как его отстранили от регулярных уроков. Киз сказал: «Когда он вернулся в школу, он потерял все. Он не умел читать. Он вернулся к тому, кем был. Это было душераздирающе». [4]

Персонажи книги были основаны на людях из жизни Кейса. Персонаж Алджернона был вдохновлен университетским курсом анатомирования, а имя было вдохновлено поэтом Алджерноном Чарльзом Суинберном . [13] [ нужен лучший источник ] Немур и Штраус, ученые, разрабатывающие в этой истории операцию по повышению интеллекта, были основаны на профессорах, с которыми Кейс познакомился во время учебы в аспирантуре. [14] События, которые переживает Чарли, также были основаны на жизни Кейса, включая тест Роршаха и разочарование Чарли им, которое было вдохновлено прошлым опытом Кейса с тестом, когда он исследовал причины своего беспокойства, будучи студентом колледжа. Развивая свою историю, он сатирически превратил своего разочаровывающего консультанта по тестам и измерениям в Берта, тестировщика, который так же расстраивает Чарли. [11]

обратился к Кису с В 1958 году журнал Galaxy Science Fiction просьбой написать рассказ, и в этот момент элементы « Цветов для Алджернона» встали на свои места. [13] [ нужен лучший источник ] Однако , когда история была отправлена ​​в «Галактику» , редактор Хорас Голд предложил изменить финал так, чтобы Чарли сохранил свой интеллект, женился на Элис Кинниан и жил долго и счастливо. [15] Киз отказался внести изменения и вместо этого продал историю «Журналу фэнтези и научной фантастики» . [13] [ нужен лучший источник ]

Киз работал над расширенным романом между 1962 и 1965 годами. [16] и сначала пытались продать его Doubleday , но они тоже хотели изменить концовку. И снова Киз отказался и вернул Doubleday аванс. [15] Пять издателей отвергли эту историю в течение года [15] пока он не был опубликован Harcourt в 1966 году.

Публикация

[ редактировать ]

Рассказ «Цветы для Алджернона» был впервые опубликован в апрельском номере журнала «Фэнтези и научная фантастика» за 1959 год . [17] [13] [ нужен лучший источник ] Позже он был переиздан в книге «Лучшее из фэнтези и научной фантастики», 9-я серия (1960). [18] Пятый ежегодный конкурс лучшей научной фантастики года (1960), [19] Лучшие статьи и рассказы (1961), [20] [ нужен лучший источник ] Литературная кавалькада (1961), [20] [ нужен лучший источник ] Зал славы научной фантастики, том первый, 1929–1964 (1970), [21] и Журнал фэнтези и научной фантастики: 30-летняя ретроспектива (1980). [18]

Журнал фэнтези и научной фантастики перепечатал оригинальный рассказ в своем выпуске за май 2000 года вместе с эссе автора под названием «Алджернон, Чарли и я: Путешествие писателя». [22] На обложке журнала было объявлено о сочетании с надписью «Цветы для Алджернона / Дэниела Кейса / история и ее происхождение».

Расширенный роман был впервые опубликован в 1966 году издательством Harcourt Brace, а Bantam . в 1968 году — в мягкой обложке [20] [ нужен лучший источник ] По состоянию на 1997 год роман не выходил из печати с момента его публикации. [15] К 2004 году он был переведен на 27 языков, издан в 30 странах и продан тиражом более 5 миллионов экземпляров. [23] [ нужен лучший источник ] [24]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Рассказ и роман имеют много схожих сюжетных точек, но роман значительно расширяет развитие эмоционального состояния Чарли, а также его интеллекта, его воспоминаний о детстве и отношений с семьей. Оба представлены в виде серии дневниковых записей («отчетов о проделанной работе»), написанных главным героем Чарли Гордоном. Стиль, грамматика, орфография и пунктуация этих отчетов отражают изменения в его умственном и эмоциональном развитии.

Чарли Гордон — 37-летний мужчина с IQ 68, который работает уборщиком на фабрике. [а] На работе его главными «друзьями» являются коллеги Джо Карп и Фрэнк Рейли, но он мало что знает, что Джо и Фрэнк часто издеваются над ним и издеваются над ним за его спиной. Чарли посещает программу обучения грамоте, которую преподает г-жа Кинниан, в надежде улучшить свой интеллект. Его выбрали для прохождения экспериментальной хирургической техники, чтобы повысить его интеллект. Этот метод уже был опробован на ряде животных; Большой успех был достигнут с лабораторной мышью Алджерноном. Хотя эти мероприятия оказались плодотворными, полные результаты процедуры были неизвестны. Операция Чарли также прошла успешно, и его IQ утроился.

Обладая повышенным интеллектом, он понимает, что его коллеги на фабрике, которых он считал своими друзьями, хотели, чтобы он был рядом только для того, чтобы они могли его дразнить. Его новые сведения пугают его коллег, и они подают петицию о его увольнении. Кроме того, взгляд Чарли на своих профессоров меняется в негативную сторону, поскольку он признает, что доктор Немур использует Чарли только для продвижения его научной карьеры, вместо того, чтобы альтруистически помогать Чарли стать умнее. Позже Чарли демонстрирует смелость, заступаясь за 16-летнюю идиотку -посудомойку, над которой издеваются посетители местной закусочной. Когда интеллект Чарли достигает пика, интеллект Алджернона внезапно снижается. Мышь теряет свой повышенный интеллект и умственный возраст и после этого умирает; Чарли хоронит его на заднем дворе своего дома. Чарли понимает, что повышение его интеллекта также носит временный характер и что его судьба повторит судьбу Алджернона. Поскольку последствия его умственного ухудшения становятся все более очевидными, он находит недостатки в эксперименте, которые он называет «эффектом Алджернона-Гордона». К тому времени, когда он заканчивает свою работу, его интеллект возвращается к исходному состоянию. Чарли осознает и страдает от того, что с ним происходит, поскольку он теряет свои знания. Он возобновляет свою старую работу уборщиком на фабрике и пытается вернуться к тому, как все было раньше, но он не может вынести жалости и вины со стороны окружающих, включая своих коллег, домовладелицу и г-жу Кинниан. Чарли заявляет, что планирует «уехать» из Нью-Йорка, и его последнее желание — чтобы кто-нибудь возложил цветы на могилу Алджернона.

Роман открывается эпиграфом из седьмой книги Платона » « Государство :

Всякий здравомыслящий человек помнит, что смущение глаза бывает двух родов и возникает по двум причинам: либо от выхода из света, либо от выхода в свет, что справедливо и для мысленного глаза в той же мере, в какой телесного глаза.

Чарли Гордон, 32 года, демонстрирует IQ 68. [а] Его дядя организовал для него черную работу в пекарне (а не на фабрике), чтобы ему не пришлось жить в Государственном доме и учебном заведении Уоррена, государственном учреждении . Желая улучшить себя, Чарли посещает занятия по чтению и письму, которые ведет мисс Элис Кинниан, в Центре для умственно отсталых взрослых колледжа Бикмана. Два исследователя из Бикмана, профессор Немур и доктор Штраус, ищут подопытного человека, на котором можно опробовать новую хирургическую технику, направленную на повышение интеллекта. Они уже провели операцию на мышке по имени Алджернон, что привело к резкому улучшению его умственных способностей. Основываясь на рекомендации Алисы и его мотивации к совершенствованию, Немур и Штраус предпочитают Чарли более умным ученикам для прохождения процедуры.

Операция прошла успешно, и в течение следующих трех месяцев IQ Чарли достигнет 185. В то же время он начинает вспоминать свое детство и вспоминает, что его мать Роуз подвергала его физическому насилию и тратила деньги на фальшивое лечение его инвалидности, в то время как его младшая сестра Норма возмущалась на него. По мере того как интеллект, образование и понимание мира Чарли растут, его отношения с людьми ухудшаются. Его коллеги по пекарне, которые раньше развлекались за его счет, теперь боятся и возмущаются его возросшим интеллектом и убеждают начальника уволить его. Алиса вступает в отношения с Чарли, но расстается с ним после того, как понимает, что больше не может с ним общаться, и утверждает, что его интеллект изменил его личность. Позже Чарли теряет доверие к Штраусу и особенно к Немуру, полагая, что до операции они считали его лабораторным объектом, а не человеком. Находясь на научном съезде в Чикаго, Чарли чувствует себя униженным, когда с ним обращаются как с экспериментом, и в отместку сбегает вместе с Алджерноном.

Переехав в Манхэттен с Алджерноном, Чарли вступает в отношения с Фэй Лиллман, своей соседкой, что подавляет его одиночество. После инцидента с официантом-инвалидом Чарли вдохновляется продолжать совершенствовать эксперимент Немура и Штрауса и подает заявку на грант. Однако он замечает, что Алджернон начинает вести себя беспорядочно. В своем исследовании он обнаруживает недостаток в процедуре Немура и Штрауса, который указывает на то, что он может потерять свой интеллект и, возможно, вернуться к своему прежнему состоянию. Прежде чем это произойдет, Чарли публикует свои выводы как «эффект Алджернона-Гордона», когда Алджернон умирает.

Когда Чарли начинает возвращаться к своему прежнему психическому состоянию, он находит связь со своей семьей. Роуз, которая до сих пор живет в старом семейном доме в Бруклине, заболела слабоумием и узнает его лишь ненадолго; его отец Мэтт, прервавший контакты с семьей несколько лет назад, вообще его не узнает. Он может восстановить связь только с Нормой, которая сейчас заботится о Роуз в их новом депрессивном районе, но он отказывается оставаться с ними. Чарли снова начинает встречаться с Алисой, но его разочарование снижением интеллекта в конечном итоге заставляет его прекратить отношения с ней и доктором Штраусом. Не в силах вынести мысли о том, что его друзья и коллеги будут его жалеть и зависеть, он решает жить в Государственном доме-интернате Уоррена, где никто не знает об операции. В последнем постскриптуме к своим произведениям он просит, чтобы кто-нибудь возложил цветы на могилу Алджернона на заднем дворе бывшего дома Чарли.

И роман, и рассказ написаны в эпистолярном стиле, в котором собраны личные «отчеты о прогрессе» Чарли за несколько дней до операции до тех пор, пока он не вернулся в исходное состояние почти пять месяцев спустя. Изначально отчеты наполнены элементарными орфографическими ошибками и коряво построенными предложениями, отражающими почерк маленького ребенка. [25] История рассказана с точки зрения Чарли, от первого лица, что позволяет читателю увидеть глазами Чарли и услышать каждую мысль. Киз разделяет важность этого в своих мемуарах: «Это нужно было рассказать с точки зрения Чарли. Это должно было быть от первого лица, с точки зрения главного героя - в сознании Чарли и на протяжении всего пути через его глаза». [11] Будучи идиотом , Чарли изначально является ненадежным рассказчиком , который представляет историю через незрелое мировоззрение; его низкий интеллект ставит под угрозу его способность понимать мир вокруг него. Это приводит к драматической иронии, поскольку читатели часто лучше осведомлены о ситуации Чарли, чем он сам.

Однако после операции отчеты начинают демонстрировать заметные улучшения в орфографии, грамматике, пунктуации и дикции, что указывает на повышение его интеллекта. [26] По мере того, как его интеллект улучшается, восприятие Чарли расширяется, и он понимает, что все совсем не так, как он себе представлял. Осознание Чарли возрастает до уровня читателя и быстро превосходит его. Это превращает его в надежного рассказчика, способного точно предоставить всю необходимую информацию.

Регресс Чарли выражается в утрате этих навыков. [26] В своем последнем состоянии Чарли возвращается в состояние ненадежности; его способность точно описывать события уменьшилась из-за регресса. Полярные различия в стиле письма подчеркивают изменения, которые испытывает Чарли в результате операции, и знакомят читателя с сюжетной линией Чарли, его ростом/регрессом, а также поддерживают фольгу на протяжении всей истории. 

Важные темы «Цветов для Элджернона» включают лечение психически больных, [4] [27] влияние на счастье конфликта между интеллектом и эмоциями, [28] [29] и как события прошлого могут повлиять на человека в дальнейшей жизни. [29] Алджернон — пример истории, включающей в себя научно-фантастическую тему подъема . [30]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Альгис Будрис из Galaxy Science Fiction похвалил Флауэрса за . реалистичное изображение Алджерноном людей как «округлых персонажей» Заявив в августе 1966 года, что Киз опубликовал мало художественной литературы и неизвестно, будет ли он публиковать больше, он пришел к выводу: «Если это начало, то что это за начало, и если это высшая точка в очень короткой карьере, то что же это за начало? карьера». [31] В феврале 1967 года Будрис назвал книгу лучшим романом года. [32]

Оригинальный рассказ получил премию Хьюго за лучший рассказ в 1960 году. [2] Расширенный роман стал совместным лауреатом премии «Небьюла» за лучший роман в 1966 году вместе с «Вавилоном-17» Делани Сэмюэля Р. . [3] и был номинирован на премию Хьюго за лучший роман в 1967 году, проиграв «Луна — суровая хозяйка» роману Роберта А. Хайнлайна . [33]

В конце 1960-х годов Американские писатели-фантасты (SFWA) решили вручить премию «Небьюла» задним числом и проголосовали за свои любимые научно-фантастические рассказы эпохи, закончившейся 31 декабря 1964 года (до того, как была задумана премия «Небьюла»). Версия рассказа « Цветы для Алджернона» была признана третьей из 132 номинантов и была опубликована в Зале славы научной фантастики, том первый, 1929–1964 в 1970 году. [34] SFWA Киз был избран почетным автором в 2000 году за значительный вклад в научную фантастику и фэнтези, в первую очередь благодаря книге « Цветы для Алджернона» . [35]

«Цветы для Алджернона» вошли в Американской библиотечной ассоциации под номером 43. список 100 наиболее часто оспариваемых книг 1990–1999 годов [6] Причины проблем различаются , но обычно сосредоточены в тех частях романа, в которых Чарли изо всех сил пытается понять и выразить свои сексуальные желания. [36] [ нужен лучший источник ] Многие попытки оказались безуспешными, но книгу время от времени изымали из школьных библиотек, в том числе в Пенсильвании и Техасе . [37] [ нужен лучший источник ]

«Цветы для Алджернона» источником вдохновения для работ, в том числе для альбома A Curious Feeling клавишника Genesis послужили Тони Бэнкса . [38] Он также вдохновил Карин Понтьес на создание современного танцевального произведения Holeulone в 2006 году , которое получило приз критики французского сообщества Бельгии за лучшее танцевальное произведение. [39] Эпизод 2001 года сериала «Симпсоны» под названием « HOMR » имеет сюжет, похожий на роман. [40] Эпизод телесериала « В Филадельфии всегда солнечно» 2013 года под названием «Цветы для Чарли» во многом основан на романе. [41]

Адаптации

[ редактировать ]
Мона Фриман (Алиса) и Клифф Робертсон (Чарли Гордон) в «Двух мирах Чарли Гордона», презентации « Стального часа США » в 1961 году . Робертсон повторил свою роль в фильме «Чарли» .

«Цветы для Элджернона» много раз адаптировались для различных средств массовой информации, включая сцену, экран и радио. Эти адаптации включают в себя:

Дальнейшие сценические и радиоадаптации были произведены во Франции (1982), Ирландии (1983), Австралии (1984), Польше (1985), Японии (1987, 1990) и Чехословакии (1988). [42]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Возраст Чарли — 37 лет в рассказе и 32 года в романе.
  1. ^ Дэниел Киз (1966). Цветы для Алджернона (1-е изд.). Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и мир. OCLC   232370 .
  2. ^ Jump up to: а б Премия Хьюго 1960 года , TheHugoAwards.org, 26 июля 2007 г. , получено 23 апреля 2008 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Предыдущие победители премии SWFA Nebula Awards» . Американские писатели-фантасты и фэнтези. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Эмили Лангер (18 июня 2014 г.). «Дэниел Киз, автор классической книги «Цветы для Алджернона», умирает в 86 лет» . Вашингтон Пост .
  5. ^ Дэниел Киз (2004) [1966]. Цветы для Элджернона . Орландо: Харкорт. ISBN  9780156030304 . OCLC   0156030306 .
  6. ^ Jump up to: а б 100 наиболее часто оспариваемых книг 1990–1999 годов - ALA.org
  7. ^ Кайл Манли (3 октября 2008 г.). «Вызов и запрет: Цветы для Алджернона» . Сувуду . Архивировано из оригинала 30 июля 2016 года . Проверено 25 июня 2015 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Часто задаваемые вопросы и обновления» . Дэниел Киз . Проверено 24 апреля 2008 г.
  9. ^ Бердсолл, Питер (1978). Война разума: книжная цензура в английской Канаде . КАНЛИТ. п. 37. ИСБН  0-920566-01-4 .
  10. ^ Киз 1999 , с. 16
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Киз, Дэниел (1 сентября 2004 г.). Алджернон, Чарли и я: Путешествие писателя . ХарперКоллинз. ISBN  978-0-547-56408-1 .
  12. ^ Киз 1999 , с. 97
  13. ^ Jump up to: а б с д Хилл 2004 , с. 3
  14. ^ Артур Эванс (1 декабря 2009 г.). «Вдохновение для Чарли Гордона» . Проверено 13 февраля 2023 г.
  15. ^ Jump up to: а б с д «Дэниел Киз: 40 лет Алджернона» . Журнал Локус. Июнь 1997 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
  16. ^ Буялски 2002 , с. 52
  17. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, апрель 1959 г.» . www.isfdb.org . Проверено 9 апреля 2023 г.
  18. ^ Jump up to: а б «Фэнтези и научная фантастика: Антология рассказов (от автора)» . sfsite.com . Проверено 30 апреля 2008 г.
  19. ^ «Пятый ежегодник лучшей научной фантастики года. Джудит Меррил. Саймон и Шустер, 1960» . bestsf.net. Архивировано из оригинала 16 марта 2008 года . Проверено 30 апреля 2008 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Хилл 2004 , с. 3
  21. ^ Сильверберг 1970
  22. ^ «Публикация: Журнал фэнтези и научной фантастики, май 2000 г.» . www.isfdb.org . Проверено 4 февраля 2023 г.
  23. ^ Хилл 2004 , с. 9
  24. ^ Шоу, Тристан (7 сентября 2019 г.). «Знакомьтесь, американский писатель Дэниел Киз» . Государственный университет Уэйна . Государственный университет Уэйна . Проверено 3 мая 2023 г.
  25. ^ Буялски 2002 , с. 21
  26. ^ Jump up to: а б Буялски 2002 , с. 15
  27. ^ Буялски 2002 , с. 13
  28. ^ Кулз 1991 , с. ix
  29. ^ Jump up to: а б Буялски 2002 , с. 14
  30. ^ Лэнгфорд, Дэвид (22 ноября 2017 г.). «Подъем» . В Клюте, Джон ; Лэнгфорд, Дэвид ; Николлс, Питер ; Слейт, Грэм (ред.). Энциклопедия научной фантастики . Голланц . И для подопытной мыши, и для отсталого рассказчика в «Цветах для Алджернона …» дуга возвышенного интеллекта поднимается высоко над видовой нормой в столь же одинокие миры, но затем снова падает.
  31. ^ Будрис, Альгис (август 1966 г.). «Книжная полка Галактика» . Галактическая научная фантастика . стр. 186–194.
  32. ^ Будрис, Альгис (февраль 1967 г.). «Книжная полка Галактика» . Галактическая научная фантастика . стр. 188–194.
  33. ^ «Премия Хьюго 1967 года» . TheHugoAwards.org. 26 июля 2007 года . Проверено 30 апреля 2008 г.
  34. ^ Сильверберг 1970 , с. xii
  35. ^ «Дэниел Киз станет почетным писателем» . Американские писатели-фантасты и фэнтези . Архивировано из оригинала 9 октября 2000 года . Проверено 21 апреля 2008 г.
  36. ^ Хилл 2004 , стр. 7–9.
  37. ^ Джоди Мэтьюз (22 июня 1999 г.). «Спорная книга удалена из средней школы Техаса после жалобы одного из родителей» . firstamendmentcenter.org. Архивировано из оригинала 28 сентября 2016 года . Проверено 16 мая 2008 г.
  38. ^ Биография Тони Бэнкса , tonybanks-online.com
  39. ^ «Повестка дня / Холеулон» . Ла Террас. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 26 ноября 2010 г.
  40. ^ Бек, Мэрилин; Смит, Стейси Дженел. «Разговор с Элом Джином из «Симпсонов» по ​​поводу 25-летия сериала» . создатели.com . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года . Проверено 5 октября 2015 г.
  41. ^ «В Филадельфии всегда солнечно» «Цветы для Чарли» (сериал, 2013 г.) , получено 24 сентября 2018 г.
  42. ^ Jump up to: а б с д и «Цветы для Элджернона» . Дэниел Киз . Проверено 22 апреля 2008 г.
  43. ^ Два мира Чарли Гордона на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  44. ^ Чарли на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  45. ^ «Цветы для Элджернона Дэвида Роджерса» . Драматическое издательство. Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
  46. ^ «Чарли и Алджернон: книга и слова Дэвида Роджерса, музыка Чарльза Страуса» . Драматическое издательство. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Проверено 23 апреля 2008 г.
  47. ^ «Чарли и Элджернон» . Музыкальные ноты . Проверено 24 апреля 2008 г.
  48. ^ «Genesis News Com [it]: Тони Бэнкс — Любопытное интервью — 30 сентября 2009 г.» . www.genesis-news.com . Проверено 20 августа 2019 г.
  49. ^ Кулз 1991 , с. XXIV.
  50. ^ Хант, Джеймс (13 ноября 2015 г.). «Возвращение к Звездному пути TNG: N-я степень» . Логово Компьютерщика . Проверено 24 июля 2018 г.
  51. ^ Ланг, Деррик Дж. (22 июля 2013 г.). » На Comic-Con показали спойлеры девятого сезона «В Филадельфии всегда солнечно» . Хаффингтон Пост . Проверено 28 декабря 2014 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 731e4707cb901c079b3633916a4f6737__1720877400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/37/731e4707cb901c079b3633916a4f6737.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Flowers for Algernon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)