Союз идишских полицейских
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Майкл Коул |
---|---|
Художник обложки | Дизайн куртки от Will Staehle |
Язык | Английский, немного идиш |
Жанр | Научная фантастика , альтернативная история , детектив. |
Издатель | ХарперКоллинз |
Дата публикации | 1 мая 2007 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 414 (первое издание, твердый переплет) |
Награды | Премия Хьюго за лучший роман (2008 г.), Премия Небула за лучший роман (2008 г.), Премия Sidewise за альтернативную историю (2007 г.) |
ISBN | 978-0-00-714982-7 (издание первое, твердый переплет) |
ОКЛК | 73140283 |
813/.54 22 | |
Класс ЛК | PS3553.H15 Y54 2007 г. |
«Союз идишских полицейских» — роман , вышедший американского писателя Майкла Шейбона в 2007 году . [ 1 ] Роман представляет собой детективную историю, действие которой происходит в альтернативной версии истории наших дней, основанной на предпосылке, что во время Второй мировой войны временное поселение для еврейских беженцев , в 1941 году было создано в Ситке, Аляска , и что молодое государство Израиль был разрушен в 1948 году. Действие романа происходит в Ситке, который изображен как большой на идише , говорящий мегаполис .
Союз идишских полицейских получил ряд наград в области научной фантастики : премию «Небула» за лучший роман , премию «Локус» за лучший научно-фантастический роман , премию Хьюго за лучший роман и премию «Сайдвайз» за альтернативную историю за лучший роман. Он вошел в шорт-лист премии Британской ассоциации научной фантастики за лучший роман и премии Эдгара Аллана По за лучший роман.
Параметр
[ редактировать ]Действие Союза идишских полицейских происходит в альтернативной версии истории наших дней. Предпосылка состоит в том, что, вопреки реальной истории, Соединенные Штаты проголосовали за реализацию доклада Слэттери 1940 года , который рекомендовал предоставить землю на Аляске для временного беженцев поселения европейских евреев , преследуемых нацистами во время Второй мировой войны (см. также евреи, бегущие из оккупированной немцами Европы ). романа В первой дюжине глав раскрывается точка отклонения от реальной истории: смерть Энтони Даймонда , делегата от территории Аляски в Конгрессе США , в автокатастрофе; Даймонд был политиком, наиболее ответственным за предотвращение голосования по отчету. Он предполагает создание временного независимого еврейского поселения на побережье Аляски. В результате в Холокосте погибло два миллиона евреев вместо шести миллионов (как в реальном мире). [ 2 ]
Место действия — Ситка, Аляска , которая превратилась в обширный мегаполис в центре еврейского поселения на Аляске. Одной из достопримечательностей города является «Билок безопасности», высокое здание, построенное к Всемирной выставке 1977 года , проходившей в Ситке, и предмет гордости его жителей. Земли за границей населены в основном тлинкитами, коренными жителями Аляски , и между евреями и тлинкитами была история трений, а также смешанных браков и межкультурных контактов; один из героев романа, Берко Шемец, наполовину еврей, наполовину тлинкит. Статус Ситки как Федерального округа ( территория США ) предоставлен всего на шестьдесят лет, и действие романа происходит в конце этого периода. Президент Соединенных Штатов – христианин-евангелист и христианский сионист , который обещает довести до конца «возвращение» Ситки в состав штата Аляска.
В романе Государство Израиль основано в 1948 году, но разрушено всего через три месяца в альтернативной версии арабо -израильской войны . Без Израиля Палестина описывается как мозаика соперничающих религиозных и светских националистических групп, вовлеченных в междоусобный конфликт; Иерусалим описывается как «город крови и лозунгов, нарисованных на стенах, отрубленных голов на телефонных столбах». [ 3 ] Президент Соединенных Штатов верит в «божественную санкцию» неосионизма , движения, стремящегося к тому, чтобы евреи снова вернули себе Израиль.
Шейбон описывает остальную часть мировой истории лишь эллиптически , но намекает на огромные перемены. Германия сокрушает Советский Союз в 1942 году, и Вторая мировая война продолжается до 1946 года, когда Берлин был разрушен с помощью ядерного оружия . Шабон ссылается на «Польское свободное государство», существовавшее в 1950 году, и описывает некоторых персонажей как ветеранов длительной «Кубинской войны» 1960-х годов. Президент Джон Ф. Кеннеди не был убит и женился на Мэрилин Монро , а Орсону Уэллсу удалось снять свой фильм « Сердце тьмы» . Описывая современный мир, Чабон имеет в виду «Третью Российскую Республику», независимую Маньчжурию , имеющую собственную космическую программу , а существует Персия вместо Турции .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Книга начинается с Мейера Ландсмана, детектива по расследованию убийств алкоголиков из полицейского управления Ситки, который расследует убийство мужчины в отеле, где живет Ландсман. Рядом с трупом лежит открытая картонная шахматная доска с установленной на ней незаконченной игрой. Ландсман звонит своему партнеру и двоюродному брату, наполовину тлинкиту , наполовину еврею Берко Шемецу, чтобы помочь ему продолжить расследование. Подав заявление об убийстве в управление полиции, Ландсман и Берко обнаруживают, что бывшая жена Ландсмана Бина Гелбфиш была повышена до командира их подразделения. Единственным живым членом семьи Ландсмана является отец Берко Герц, ветеран войны и бывший федеральный агент, который выполнял миссии от имени правительства Соединенных Штатов, прежде чем его сожгли . Отец Ландсмана, увлекавшийся шахматами, и больная раком мать умерли еще до событий романа, как и его сестра Наоми, пилот из Буша, погибшая в авиакатастрофе. Ситка должна быть «вернута» под контроль штата Аляска всего через несколько недель, в результате чего статус Ситки, ранее полуавтономного федерального округа, управляемого евреями, находится под вопросом. Берко планировал, чтобы его семья осталась легально, но Ландсман этого не сделал.
Посоветовавшись с Герцем и посетив несколько местных шахматных клубов, знавших жертву как «Франк», Ландсман и Берко обнаруживают, что жертвой был Мендель Шпильман, сын вербоверского ребе Ситки , самого влиятельного авторитета организованной преступности . Многие евреи считали Менделя Цадик ха -Дор, потенциальным мессией , рождающимся один раз в каждом поколении. Мендель пристрастился к героину, и оба его родителя бросили его; Несмотря на это, семья решает устроить публичные похороны с помощью адвоката Вербовера Арье Баронштейна.
Продолжая расследование убийства Менделя, Мейер обнаруживает, что предполагаемый «избранный» улетел вместе с Наоми. Он следует по следу Наоми к таинственному комплексу зданий неизвестного назначения, построенному евреями на территории тлинкитов. Ландсман летит туда для расследования; его нокаутируют и бросают в камеру, на стенах которой есть граффити, написанные рукой Наоми. Вскоре Ландсмана будят Баронштейн и врач, которые утверждают, что они находятся в законном реабилитационном центре. Ландсман нападает на своего похитителя и удаётся сбежать.
Почти обнаженного и раненого Ландсмана вскоре спасает начальник местной тлинкитской полиции Уилли Дик, который воссоединяет его с Берко. Дуэт посещает Герца, где Герц и Берко спорят по поводу роли Герца в расовых беспорядках , которые привели к смерти матери Берко. Герц пытается покончить жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову, и его срочно отправляют в больницу. Вернувшись в Ситку, они узнают, что загадочным комплексом управляет военизированная группировка, которая хочет построить новый Храм в Иерусалиме после разрушения Купола Скалы , надеясь ускорить рождение Мессии. Евангелическое христианское сионистское американское правительство поддерживает группу.
Пока Ландсман и Берко проводят расследование, в новостях сообщается, что Купол подвергся бомбардировке. Американские агенты задерживают детективов и предлагают им разрешение остаться в Ситке, если они согласятся хранить молчание о раскрытом ими заговоре. Ландсман говорит, что да, и его отпускают. Ландсман воссоединяется с Биной, разочарованный неудачей в деле Шпильмана. Вспомнив шахматную доску, он вдруг понимает, что это не незаконченная партия, а шахматная задача : он видел ту же задачу с точки зрения другого игрока в доме Герца. Ландсман и Бина навещают выздоравливающего Герца в доме Берко, и он признается, что убил Менделя по собственной просьбе Менделя, надеясь разрушить планы правительства по привлечению Мессии . Ландсман связывается с американским журналистом Бреннаном и заявляет, что у него «есть история для него». Читателю остается только гадать, планирует ли Ландсман разоблачить причастность Герца к убийству Шпильмана или же сложный мессианский заговор.
Происхождение и письмо
[ редактировать ]Шейбон начал работать над романом в феврале 2002 года. [ 4 ] вдохновлен эссе, которое он опубликовал в Harper's в октябре 1997 года. В эссе, озаглавленном «Путеводитель по стране призраков» , обсуждалась книга путешествий, которую нашел Шейбон, « Скажи это на идише» . [ 5 ] и нехватка стран, говорящих на идише, в которых книга была бы полезна. Исследуя гипотетические страны, говорящие на идише, Шейбон узнал об «этом предложении, которое было предложено разрешить еврейским беженцам селиться на Аляске во время Второй мировой войны... Я мимоходом упомянул об этом в эссе, но идея прижилась». [ 6 ] Резкая общественная реакция на эссе, которое было сочтено спорным из-за «преждевременного объявления о кончине [идиш]», также побудило Шейбона развивать эту идею. [ 7 ]
В конце 2003 года Шейбон упомянул роман на своем веб-сайте, заявив, что он был назван «Хотцеплотц» , отсылая к «идишскому выражению «отсюда до Хотцеплотца», означающему более или менее глушь, Поданк, штат Айова , концы земля». [ 8 ] В 2004 году Чабон заявил, что книга (с новым названием) будет опубликована осенью 2005 года. [ 9 ] но потом писатель решил выкинуть свою самый последний черновик и начните заново. Его издатель HarperCollins перенес дату публикации на 11 апреля 2006 года. В отклоненном 600-страничном черновике Шейбона фигурировали те же персонажи, что и в романе, который он в конечном итоге опубликовал, но «совершенно другая история», и он также был написан от первого лица . [ 7 ]
В декабре 2005 года Шейбон объявил о второй отсрочке выпуска романа, заявив, что рукопись завершена, но, по его мнению, HarperCollins торопит публикацию романа. [ 10 ] Отрывок из книги появился в осеннем выпуске Virginia Quarterly Review за 2006 год , а сам роман был выпущен 1 мая 2007 года. Шабон сказал, что роман было трудно писать, назвав его «упражнением в сдержанности во всем». ... Предложения намного короче моих типичных предложений; мои абзацы короче моих типичных абзацев». [ 6 ] Он также охарактеризовал роман как дань уважения произведениям писателей-детективов Рэймонда Чендлера , Дэшила Хэммета и Росса Макдональда , а также русского писателя Исаака Бабеля . [ 6 ] [ 7 ]
Оригинальная обложка книги выполнена Уиллом Стейлом. [ 11 ] представляет собой смесь стилей (как и сам роман), основанную на классическом детективном романе, еврейских образах и искусстве северо-запада Тихого океана и Аляски, особенно народов тлинкитов и хайда .
Прием
[ редактировать ]За несколько недель до публикации роман привлек значительное внимание прессы. На первой полосе раздела «Искусство и досуг» The New York Times была изображена «большая, яркая» фотография. [ 12 ] профиль Чабона, в котором он прилетел в Ситку и обсуждал книгу во время прогулки по городу.
Отзывы в целом были положительными. Агрегатор рецензий Metacritic сообщил, что книга получила средний балл 75 из 100 на основе 17 рецензий. [ 13 ] Library Journal назвал его «чертовски блестящим» [ 14 ] а Митико Какутани написала в «Нью-Йорк Таймс» , что роман «основан на достижениях Кавалера и Клея … захватывающей тайны убийства [с участием] одного из самых привлекательных героев-детективов со времен Сэма Спейда или Филипа Марлоу ». [ 15 ] Роман дебютировал под номером 2 в New York Times списке бестселлеров 20 мая 2007 года. [ 16 ] оставаясь в списке в течение 6 недель. [ 17 ]
Предлагаемые адаптации
[ редактировать ]Отмененная экранизация
[ редактировать ]Продюсер Скотт Рудин приобрел права на экранизацию «Союза идишских полицейских» в 2002 году на основе предложения на полторы страницы. [ 18 ] [ 19 ] В феврале 2008 года Рудин сообщил The Guardian , что экранизация « Союза идишских полицейских» находится в стадии подготовки к производству, сценарий и режиссер которой должны написать братья Коэны . [ 20 ] Братья Коэны должны были начать работу над адаптацией для Columbia Pictures после завершения съемок «Серьезного человека» . [ 21 ] Шейбон заявил, что Коэны «одни из [его] любимых ныне живущих кинематографистов [...] Более того, я думаю, что они идеально подходят для этого материала во всех отношениях, от его жанра (жанров) до его тона и содержания». [ 22 ]
Однако осенью 2012 года Шейбон сказал Матери Джонс , что «братья Коэны написали черновой вариант сценария, а затем, похоже, пошли дальше» и что права на фильм «перешли ко мне». [ 23 ]
Сериал
[ редактировать ]В январе 2019 года CBS Television Studios , PatMa Productions и Keshet Studios приобрели сценарий у Чабона и его жены Айелет Уолдман в кабельных и потоковых сетях премиум-класса. [ 24 ]
См. также
[ редактировать ]- Предложения о создании еврейского государства § Предложения о втором еврейском государстве
- Еврейская территориальноалистская организация
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ухрония: Союз идишских полицейских» . www.uchronia.net .
- ^ Майкл Шейбон, Союз идишских полицейских (Нью-Йорк: Harper Perennial, 2007), стр. 29.
- ^ Шабон, Союз идишских полицейских , с. 17.
- ^ Чабон, Майкл (январь 2005 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 г. Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ Вайнрайх, Уриэль и Беатрис (1958). Скажи это на идиш . Нью-Йорк: Dover Publications.
- ^ Перейти обратно: а б с Ходлер, Тимоти. «Майкл Шейбон: вопросы и ответы» . Подробности. Архивировано из оригинала 22 мая 2008 г. Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Коэн, Патрисия (29 апреля 2007 г.). «Избранное Холодное сердце» (требуется оплата) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ Чабон, Майкл (ноябрь 2003 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 г. Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ Чабон, Майкл (июль 2004 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 года . Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ Чабон, Майкл (декабрь 2005 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 29 мая 2006 г. Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ «Союз идишских полицейских» .
- ^ «Майкл Шейбон объявляет новую эру в искусстве и отдыхе?» . Журнал Нью-Йорк . 30 апреля 2007 г. Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ «Союз идишских полицейских Майкла Шейбона: Обзоры» . Метакритик . Архивировано из оригинала 13 февраля 2008 г. Проверено 15 февраля 2008 г.
- ^ Книги Пауэлла - Союз идишских полицейских: роман Майкла Шейбона
- ^ Какутани, Мичико (1 мая 2007 г.). «Книги времени: В поисках дома в подвешенном состоянии Аляски» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 мая 2007 г.
- ^ «Художественная литература в твердом переплете» , The New York Times , 20 мая 2007 г. Проверено 15 июля 2007 г.
- ^ «Художественная литература в твердом переплете» , The New York Times , 1 июля 2007 г. Проверено 15 июля 2007 г.
- ^ Флеминг, Майкл. «Поллак формирует «Глину» Шейбона: Автор также готов размахивать томами «Сказок» , Variety , 26 марта 2002 г. Проверено 1 ноября 2007 г.
- ^ ГОТЛИБ, ДЖЕФФ (30 июня 2002 г.). «Приключения в рерайтинге» . Лос-Анджелес Таймс . ISSN 0458-3035 . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ Перселл, Эндрю. «Скотт Рудин в ударе» , The Guardian , 8 февраля 2008 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
- ^ Флеминг, Майкл. «Коэны говорят на идише для Колумбии: Рудин продюсирует адаптацию «Союза» Чабона» , Variety , 11 февраля 2008 г. Проверено 12 февраля 2008 г.
- ^ Братья Коэны адаптировать идиш . Удивительный веб-сайт Kavalier & Clay (8 февраля 2008 г.). Проверено 10 февраля 2008 г.
- ^ Механик, Майкл. «Виниловый черновик Майкла Шейбона» , Mother Jones , сентябрь-октябрь. 2012. Проверено 9 сентября 2012 г.
- ^ Альтернативно-историческая драма « Союз идишских полицейских» от Майкла Шейбона и Айелет Уолдман, PatMa, Keshet и CBS Studios» . Крайний срок . 9 января 2019 года . Проверено 20 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Интервью «Голоса об антисемитизме» с Майклом Шейбоном из Мемориального музея Холокоста США.
- Dissent Интервью журнала с Шейбоном о Союзе идишских полицейских
- Обзор «Открытых письмах» в карьеры Шейбона
- Крутой стиль идиш, обзор Марка Алана Коэна [1]
- Мечуга Аляска, обзор Джона Леонарда в New York Review of Books от 14 июня 2007 г. [2]
- «Самое идишское убийство» [узурпировал] , обзор Союза идишских полицейских в Oxonian Review
- Американские романы 2007 года
- Спекулятивные фантастические романы 2007 года
- Американские романы по альтернативной истории
- Американские романы в стиле магического реализма
- Криминальные триллеры, действие которых происходит в альтернативных историях.
- Спекулятивные преступления и триллеры
- Детективные романы
- Книги ХарперКоллинза
- Премия Хьюго за лучшие произведения, отмеченные наградами за романы
- Еврейские американские романы
- Евреи и иудаизм на Аляске
- Тайны убийств
- Детективные романы
- Премия «Небула» за лучшие произведения, отмеченные наградами за романы
- Романы Майкла Шейбона
- Действие романов происходит на Аляске
- Постмодернистские романы
- Премия Sidewise за работы, получившие награды в области альтернативной истории