Jump to content

Союз идишских полицейских

Союз идишских полицейских
Обложка первого издания
Автор Майкл Коул
Художник обложки Дизайн куртки от Will Staehle
Язык Английский, немного идиш
Жанр Научная фантастика , альтернативная история , детектив.
Издатель ХарперКоллинз
Дата публикации
1 мая 2007 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (твердый переплет)
Страницы 414 (первое издание, твердый переплет)
Награды Премия Хьюго за лучший роман (2008 г.), Премия Небула за лучший роман (2008 г.), Премия Sidewise за альтернативную историю (2007 г.)
ISBN 978-0-00-714982-7 (издание первое, твердый переплет)
ОКЛК 73140283
813/.54 22
Класс ЛК PS3553.H15 Y54 2007 г.

«Союз идишских полицейских» роман , вышедший американского писателя Майкла Шейбона в 2007 году . [ 1 ] Роман представляет собой детективную историю, действие которой происходит в альтернативной версии истории наших дней, основанной на предпосылке, что во время Второй мировой войны временное поселение для еврейских беженцев , в 1941 году было создано в Ситке, Аляска , и что молодое государство Израиль был разрушен в 1948 году. Действие романа происходит в Ситке, который изображен как большой на идише , говорящий мегаполис .

Союз идишских полицейских получил ряд наград в области научной фантастики : премию «Небула» за лучший роман , премию «Локус» за лучший научно-фантастический роман , премию Хьюго за лучший роман и премию «Сайдвайз» за альтернативную историю за лучший роман. Он вошел в шорт-лист премии Британской ассоциации научной фантастики за лучший роман и премии Эдгара Аллана По за лучший роман.

Параметр

[ редактировать ]

Действие Союза идишских полицейских происходит в альтернативной версии истории наших дней. Предпосылка состоит в том, что, вопреки реальной истории, Соединенные Штаты проголосовали за реализацию доклада Слэттери 1940 года , который рекомендовал предоставить землю на Аляске для временного беженцев поселения европейских евреев , преследуемых нацистами во время Второй мировой войны (см. также евреи, бегущие из оккупированной немцами Европы ). романа В первой дюжине глав раскрывается точка отклонения от реальной истории: смерть Энтони Даймонда , делегата от территории Аляски в Конгрессе США , в автокатастрофе; Даймонд был политиком, наиболее ответственным за предотвращение голосования по отчету. Он предполагает создание временного независимого еврейского поселения на побережье Аляски. В результате в Холокосте погибло два миллиона евреев вместо шести миллионов (как в реальном мире). [ 2 ]

Место действия — Ситка, Аляска , которая превратилась в обширный мегаполис в центре еврейского поселения на Аляске. Одной из достопримечательностей города является «Билок безопасности», высокое здание, построенное к Всемирной выставке 1977 года , проходившей в Ситке, и предмет гордости его жителей. Земли за границей населены в основном тлинкитами, коренными жителями Аляски , и между евреями и тлинкитами была история трений, а также смешанных браков и межкультурных контактов; один из героев романа, Берко Шемец, наполовину еврей, наполовину тлинкит. Статус Ситки как Федерального округа ( территория США ) предоставлен всего на шестьдесят лет, и действие романа происходит в конце этого периода. Президент Соединенных Штатов – христианин-евангелист и христианский сионист , который обещает довести до конца «возвращение» Ситки в состав штата Аляска.

В романе Государство Израиль основано в 1948 году, но разрушено всего через три месяца в альтернативной версии арабо -израильской войны . Без Израиля Палестина описывается как мозаика соперничающих религиозных и светских националистических групп, вовлеченных в междоусобный конфликт; Иерусалим описывается как «город крови и лозунгов, нарисованных на стенах, отрубленных голов на телефонных столбах». [ 3 ] Президент Соединенных Штатов верит в «божественную санкцию» неосионизма , движения, стремящегося к тому, чтобы евреи снова вернули себе Израиль.

Шейбон описывает остальную часть мировой истории лишь эллиптически , но намекает на огромные перемены. Германия сокрушает Советский Союз в 1942 году, и Вторая мировая война продолжается до 1946 года, когда Берлин был разрушен с помощью ядерного оружия . Шабон ссылается на «Польское свободное государство», существовавшее в 1950 году, и описывает некоторых персонажей как ветеранов длительной «Кубинской войны» 1960-х годов. Президент Джон Ф. Кеннеди не был убит и женился на Мэрилин Монро , а Орсону Уэллсу удалось снять свой фильм « Сердце тьмы» . Описывая современный мир, Чабон имеет в виду «Третью Российскую Республику», независимую Маньчжурию , имеющую собственную космическую программу , а существует Персия вместо Турции .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга начинается с Мейера Ландсмана, детектива по расследованию убийств алкоголиков из полицейского управления Ситки, который расследует убийство мужчины в отеле, где живет Ландсман. Рядом с трупом лежит открытая картонная шахматная доска с установленной на ней незаконченной игрой. Ландсман звонит своему партнеру и двоюродному брату, наполовину тлинкиту , наполовину еврею Берко Шемецу, чтобы помочь ему продолжить расследование. Подав заявление об убийстве в управление полиции, Ландсман и Берко обнаруживают, что бывшая жена Ландсмана Бина Гелбфиш была повышена до командира их подразделения. Единственным живым членом семьи Ландсмана является отец Берко Герц, ветеран войны и бывший федеральный агент, который выполнял миссии от имени правительства Соединенных Штатов, прежде чем его сожгли . Отец Ландсмана, увлекавшийся шахматами, и больная раком мать умерли еще до событий романа, как и его сестра Наоми, пилот из Буша, погибшая в авиакатастрофе. Ситка должна быть «вернута» под контроль штата Аляска всего через несколько недель, в результате чего статус Ситки, ранее полуавтономного федерального округа, управляемого евреями, находится под вопросом. Берко планировал, чтобы его семья осталась легально, но Ландсман этого не сделал.

Посоветовавшись с Герцем и посетив несколько местных шахматных клубов, знавших жертву как «Франк», Ландсман и Берко обнаруживают, что жертвой был Мендель Шпильман, сын вербоверского ребе Ситки , самого влиятельного авторитета организованной преступности . Многие евреи считали Менделя Цадик ха -Дор, потенциальным мессией , рождающимся один раз в каждом поколении. Мендель пристрастился к героину, и оба его родителя бросили его; Несмотря на это, семья решает устроить публичные похороны с помощью адвоката Вербовера Арье Баронштейна.

Продолжая расследование убийства Менделя, Мейер обнаруживает, что предполагаемый «избранный» улетел вместе с Наоми. Он следует по следу Наоми к таинственному комплексу зданий неизвестного назначения, построенному евреями на территории тлинкитов. Ландсман летит туда для расследования; его нокаутируют и бросают в камеру, на стенах которой есть граффити, написанные рукой Наоми. Вскоре Ландсмана будят Баронштейн и врач, которые утверждают, что они находятся в законном реабилитационном центре. Ландсман нападает на своего похитителя и удаётся сбежать.

Почти обнаженного и раненого Ландсмана вскоре спасает начальник местной тлинкитской полиции Уилли Дик, который воссоединяет его с Берко. Дуэт посещает Герца, где Герц и Берко спорят по поводу роли Герца в расовых беспорядках , которые привели к смерти матери Берко. Герц пытается покончить жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову, и его срочно отправляют в больницу. Вернувшись в Ситку, они узнают, что загадочным комплексом управляет военизированная группировка, которая хочет построить новый Храм в Иерусалиме после разрушения Купола Скалы , надеясь ускорить рождение Мессии. Евангелическое христианское сионистское американское правительство поддерживает группу.

Пока Ландсман и Берко проводят расследование, в новостях сообщается, что Купол подвергся бомбардировке. Американские агенты задерживают детективов и предлагают им разрешение остаться в Ситке, если они согласятся хранить молчание о раскрытом ими заговоре. Ландсман говорит, что да, и его отпускают. Ландсман воссоединяется с Биной, разочарованный неудачей в деле Шпильмана. Вспомнив шахматную доску, он вдруг понимает, что это не незаконченная партия, а шахматная задача : он видел ту же задачу с точки зрения другого игрока в доме Герца. Ландсман и Бина навещают выздоравливающего Герца в доме Берко, и он признается, что убил Менделя по собственной просьбе Менделя, надеясь разрушить планы правительства по привлечению Мессии . Ландсман связывается с американским журналистом Бреннаном и заявляет, что у него «есть история для него». Читателю остается только гадать, планирует ли Ландсман разоблачить причастность Герца к убийству Шпильмана или же сложный мессианский заговор.

Происхождение и письмо

[ редактировать ]

Шейбон начал работать над романом в феврале 2002 года. [ 4 ] вдохновлен эссе, которое он опубликовал в Harper's в октябре 1997 года. В эссе, озаглавленном «Путеводитель по стране призраков» , обсуждалась книга путешествий, которую нашел Шейбон, « Скажи это на идише» . [ 5 ] и нехватка стран, говорящих на идише, в которых книга была бы полезна. Исследуя гипотетические страны, говорящие на идише, Шейбон узнал об «этом предложении, которое было предложено разрешить еврейским беженцам селиться на Аляске во время Второй мировой войны... Я мимоходом упомянул об этом в эссе, но идея прижилась». [ 6 ] Резкая общественная реакция на эссе, которое было сочтено спорным из-за «преждевременного объявления о кончине [идиш]», также побудило Шейбона развивать эту идею. [ 7 ]

В конце 2003 года Шейбон упомянул роман на своем веб-сайте, заявив, что он был назван «Хотцеплотц» , отсылая к «идишскому выражению «отсюда до Хотцеплотца», означающему более или менее глушь, Поданк, штат Айова , концы земля». [ 8 ] В 2004 году Чабон заявил, что книга (с новым названием) будет опубликована осенью 2005 года. [ 9 ] но потом писатель решил выкинуть свою самый последний черновик и начните заново. Его издатель HarperCollins перенес дату публикации на 11 апреля 2006 года. В отклоненном 600-страничном черновике Шейбона фигурировали те же персонажи, что и в романе, который он в конечном итоге опубликовал, но «совершенно другая история», и он также был написан от первого лица . [ 7 ]

В декабре 2005 года Шейбон объявил о второй отсрочке выпуска романа, заявив, что рукопись завершена, но, по его мнению, HarperCollins торопит публикацию романа. [ 10 ] Отрывок из книги появился в осеннем выпуске Virginia Quarterly Review за 2006 год , а сам роман был выпущен 1 мая 2007 года. Шабон сказал, что роман было трудно писать, назвав его «упражнением в сдержанности во всем». ... Предложения намного короче моих типичных предложений; мои абзацы короче моих типичных абзацев». [ 6 ] Он также охарактеризовал роман как дань уважения произведениям писателей-детективов Рэймонда Чендлера , Дэшила Хэммета и Росса Макдональда , а также русского писателя Исаака Бабеля . [ 6 ] [ 7 ]

Оригинальная обложка книги выполнена Уиллом Стейлом. [ 11 ] представляет собой смесь стилей (как и сам роман), основанную на классическом детективном романе, еврейских образах и искусстве северо-запада Тихого океана и Аляски, особенно народов тлинкитов и хайда .

За несколько недель до публикации роман привлек значительное внимание прессы. На первой полосе раздела «Искусство и досуг» The New York Times была изображена «большая, яркая» фотография. [ 12 ] профиль Чабона, в котором он прилетел в Ситку и обсуждал книгу во время прогулки по городу.

Отзывы в целом были положительными. Агрегатор рецензий Metacritic сообщил, что книга получила средний балл 75 из 100 на основе 17 рецензий. [ 13 ] Library Journal назвал его «чертовски блестящим» [ 14 ] а Митико Какутани написала в «Нью-Йорк Таймс» , что роман «основан на достижениях Кавалера и Клея … захватывающей тайны убийства [с участием] одного из самых привлекательных героев-детективов со времен Сэма Спейда или Филипа Марлоу ». [ 15 ] Роман дебютировал под номером 2 в New York Times списке бестселлеров 20 мая 2007 года. [ 16 ] оставаясь в списке в течение 6 недель. [ 17 ]

Предлагаемые адаптации

[ редактировать ]

Отмененная экранизация

[ редактировать ]

Продюсер Скотт Рудин приобрел права на экранизацию «Союза идишских полицейских» в 2002 году на основе предложения на полторы страницы. [ 18 ] [ 19 ] В феврале 2008 года Рудин сообщил The Guardian , что экранизация « Союза идишских полицейских» находится в стадии подготовки к производству, сценарий и режиссер которой должны написать братья Коэны . [ 20 ] Братья Коэны должны были начать работу над адаптацией для Columbia Pictures после завершения съемок «Серьезного человека» . [ 21 ] Шейбон заявил, что Коэны «одни из [его] любимых ныне живущих кинематографистов [...] Более того, я думаю, что они идеально подходят для этого материала во всех отношениях, от его жанра (жанров) до его тона и содержания». [ 22 ]

Однако осенью 2012 года Шейбон сказал Матери Джонс , что «братья Коэны написали черновой вариант сценария, а затем, похоже, пошли дальше» и что права на фильм «перешли ко мне». [ 23 ]

В январе 2019 года CBS Television Studios , PatMa Productions и Keshet Studios приобрели сценарий у Чабона и его жены Айелет Уолдман в кабельных и потоковых сетях премиум-класса. [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Ухрония: Союз идишских полицейских» . www.uchronia.net .
  2. ^ Майкл Шейбон, Союз идишских полицейских (Нью-Йорк: Harper Perennial, 2007), стр. 29.
  3. ^ Шабон, Союз идишских полицейских , с. 17.
  4. ^ Чабон, Майкл (январь 2005 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 г. Проверено 1 мая 2007 г.
  5. ^ Вайнрайх, Уриэль и Беатрис (1958). Скажи это на идиш . Нью-Йорк: Dover Publications.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Ходлер, Тимоти. «Майкл Шейбон: вопросы и ответы» . Подробности. Архивировано из оригинала 22 мая 2008 г. Проверено 1 мая 2007 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Коэн, Патрисия (29 апреля 2007 г.). «Избранное Холодное сердце» (требуется оплата) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 мая 2007 г.
  8. ^ Чабон, Майкл (ноябрь 2003 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 г. Проверено 1 мая 2007 г.
  9. ^ Чабон, Майкл (июль 2004 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 16 сентября 2002 года . Проверено 1 мая 2007 г.
  10. ^ Чабон, Майкл (декабрь 2005 г.). «В работе» . www.michaelchabon.com . Архивировано из оригинала 29 мая 2006 г. Проверено 1 мая 2007 г.
  11. ^ «Союз идишских полицейских» .
  12. ^ «Майкл Шейбон объявляет новую эру в искусстве и отдыхе?» . Журнал Нью-Йорк . 30 апреля 2007 г. Проверено 1 мая 2007 г.
  13. ^ «Союз идишских полицейских Майкла Шейбона: Обзоры» . Метакритик . Архивировано из оригинала 13 февраля 2008 г. Проверено 15 февраля 2008 г.
  14. ^ Книги Пауэлла - Союз идишских полицейских: роман Майкла Шейбона
  15. ^ Какутани, Мичико (1 мая 2007 г.). «Книги времени: В поисках дома в подвешенном состоянии Аляски» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 мая 2007 г.
  16. ^ «Художественная литература в твердом переплете» , The New York Times , 20 мая 2007 г. Проверено 15 июля 2007 г.
  17. ^ «Художественная литература в твердом переплете» , The New York Times , 1 июля 2007 г. Проверено 15 июля 2007 г.
  18. ^ Флеминг, Майкл. «Поллак формирует «Глину» Шейбона: Автор также готов размахивать томами «Сказок» , Variety , 26 марта 2002 г. Проверено 1 ноября 2007 г.
  19. ^ ГОТЛИБ, ДЖЕФФ (30 июня 2002 г.). «Приключения в рерайтинге» . Лос-Анджелес Таймс . ISSN   0458-3035 . Проверено 11 мая 2018 г.
  20. ^ Перселл, Эндрю. «Скотт Рудин в ударе» , The Guardian , 8 февраля 2008 г. Проверено 10 февраля 2008 г.
  21. ^ Флеминг, Майкл. «Коэны говорят на идише для Колумбии: Рудин продюсирует адаптацию «Союза» Чабона» , Variety , 11 февраля 2008 г. Проверено 12 февраля 2008 г.
  22. ^ Братья Коэны адаптировать идиш . Удивительный веб-сайт Kavalier & Clay (8 февраля 2008 г.). Проверено 10 февраля 2008 г.
  23. ^ Механик, Майкл. «Виниловый черновик Майкла Шейбона» , Mother Jones , сентябрь-октябрь. 2012. Проверено 9 сентября 2012 г.
  24. ^ Альтернативно-историческая драма « Союз идишских полицейских» от Майкла Шейбона и Айелет Уолдман, PatMa, Keshet и CBS Studios» . Крайний срок . 9 января 2019 года . Проверено 20 января 2019 г.
[ редактировать ]
Награды
Предшественник Премия Sidewise за альтернативную историю
2008
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cc079deba0d22498337f64c669502698__1723994520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/98/cc079deba0d22498337f64c669502698.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Yiddish Policemen's Union - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)