Jump to content

Принцесса, которая никогда не улыбалась

Принцесса, которая никогда не улыбалась
Принцесса, которая никогда не улыбалась , картина Виктора Васнецова.
Люди говорят
Имя Принцесса, которая никогда не улыбалась
Также известен как
  • Неулыбчивая Царевна
  • Царевна, которая не смеялась
Аарне – Томпсона Группировка ATU 559 (Рассмешить принцессу)
Область Россия
Опубликовано в Русские сказки . Александра Афанасьева

Принцесса, которая никогда не улыбалась , Неулыбающаяся царевна или Царевна, которая не смеялась [ 1 ] ( Russian : Царевна Несмеяна , Tsarevna Nesmeyana) is a Russian folk fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki , as tale number 297.

Краткое содержание

[ редактировать ]

История разворачивается в королевстве, где принцесса никогда не улыбалась. Ее отец, король, заявляет, что любой, кто сможет заставить ее улыбнуться, может жениться на ней. Желатели предпринимают попытки, но ни одна из них не увенчалась успехом.

Между тем, хозяин того же королевства говорит скромному рабочему в том же королевстве, что он может брать столько монет, сколько захочет, за свой годовой труд. Рабочий при всей своей скромности берет всего одну монету, которую затем теряет в колодец. Он сделает то же самое в следующем году. Затем, на третий год, когда он идет пить из того же колодца, он не только сохраняет свою монету, но и находит две потерянные ранее монеты.

Со своими вновь найденными монетами рабочий решает путешествовать по миру. Но прежде чем он успевает покинуть страну, в своем неизменном смирении он отдает одну монету мыши, одну жуку и одну зубате.

И снова без монет рабочий проходит мимо королевского замка, где начинает скользить и падать в грязь. Мышь, жук и сом, видя это и вспоминая о его доброте к ним, приходят ему на помощь. Принцесса, глядя на нее, улыбается открывшейся перед ней сцене, а рабочий, войдя в замок и превратившись в красивого мужчину, женится на принцессе, и они живут долго и счастливо.

Переводы

[ редактировать ]

Сказку перевели как «Принцесса, которая никогда не улыбалась» . [ 2 ]

Тип сказки

[ редактировать ]

Русская сказка отнесена - и дает свое название - к восточнославянскому типу SUS 559, русское : «Несмеяна-царевна» , латинизированное : Несмеяна-царевна , букв. «Неулыбчивая принцесса» из восточнославянской народной сказки ( русский язык : СУС , латинизированный : SUS ). [ 3 ] Восточнославянский тип соответствует типу сказки ATU 559 «Рассмешить принцессу (Навозный жук)» международного индекса Аарне-Томпсона-Утера . [ 4 ] [ 5 ] В этой сказке бедный мальчик завоевывает руку принцессы благодаря причудливому представлению маленьких существ и жуков, которое заставляет ее смеяться. [ 6 ]

Ученый Стит Томпсон объяснил, что название этого типа сказки связано с присутствием навозного жука «почти во всех версиях повествования». [ 7 ]

Заставить принцессу смеяться или улыбаться — распространенный сказочный мотив, имеющий различное применение. Кульминация «Золотого гуся» и «Волшебного лебедя» (оба классифицируются как ATU 571, «Все держатся вместе»), где гусь или лебедь заставляет других персонажей прилипать друг к другу, заключается в том, что это зрелище впервые заставляет принцессу смеяться. . В конечном итоге это приводит к замужеству принцессы в каждой истории. Однако Перуонто и рамочная история Джамбаттисты Базиле изображают истории, в которых кто-то, над кем смеялись, проклинает принцессу, чтобы заставить ее выйти за кого-то замуж.

Перед изданием Антти Аарне первой классификации сказок Свенд Грундтвиг разработал, а позже перевела Астрид Лундинг, систему классификации датских сказок по сравнению с другими международными сборниками, доступными в то время. В этой предварительной системе два фольктипа были сгруппированы по «существенным характеристикам»: фольктипы 20А Держитесь! («Держись! [Золотой гусь]») и Скеллебассерн, 20B («Скарабеи»). Обе сказки были объединены под лозунгом «Принцесса, которая не может удержаться от смеха». [ 8 ]

Варианты

[ редактировать ]

Ранняя литературная версия этой сказки была опубликована в «Пентамероне » под названием Lo Scarafone, lo Sorece e Lo Grillo («Скарабей, Мышь и Сверчок»). [ 9 ] [ 10 ]

В «ирландской сказке», составленной авторами Адой М. Скиннер и Элеонорой Л. Скиннер « Как Тимоти завоевал принцессу» , бедная вдова посылает своего сына Тимоти продать ей трех белых коров, чтобы положить еду на стол. Однако мальчик приходит в восторг от выступления человека-гнома, который производит крошечную мышь, таракана и пчелу - всех одетых в красивую одежду - чтобы они играли и танцевали для толпы. Очарованный маленькими созданиями, он обменивает на них коров и забирает домой. Его мать выглядит разочарованной в нем, даже после того, как он показывает ей странных зверюшек. Некоторое время спустя мальчик использует маленьких музыкантов, чтобы рассмешить принцессу, и в конечном итоге женится на ней. [ 11 ]

Пересказы

[ редактировать ]

Книга «Улица Сезам» книжного клуба под названием «Алфавитный сборник рассказов «Улицы Сезам»» (в которой различные предметы, начинающиеся с последующих букв, вкраплены в печально известные истории, рассказанные персонажами «Улицы Сезам»), включала в себя краткое повествование о «Принцессе, которая никогда не смеялась» с использованием ксилофона и йо-йо. (X и Y) в качестве реквизита, который использовали два человека, которые безуспешно пытались рассмешить принцессу. Все заканчивается, когда Печенье-монстр , скрывавшийся за ними, съел оба предмета, что принцессе показалось забавным.

В эпизоде ​​«Ералаша» 1978 года пересказывается история, в которой король приказал своему премьер-министру рассмешить его дочь. Вызывают ряд реальных комиков, в том числе Геннадия Хазанова и Олега Попова , но все терпят неудачу. Затем министр приводит к царскому столу мальчика, и его полное отсутствие манер заставляет всех смеяться, включая принцессу.

  1. ^ Хейни, Джек В. (2015). Полное собрание народных сказок А. Н. Афанасьева, том II: Черное искусство и неопредковый импульс . Университетское издательство Миссисипи. стр. 459–461. ISBN  978-1-4968-0278-1 . проекта MUSE  Книга 42506 .
  2. ^ Афанасьев, Александр. Русские народные сказки . Отредактировано и переведено Леонардом А. Магнусом. Нью-Йорк: EP Dutton and Co., 1915. стр. 133–136.
  3. ^ Barag, Lev. "Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка". Leningrad: НАУКА, 1979. p. 158.
  4. ^ Аарне, Антти . Обзор сказок, соответствующих списку типов сказок в сборниках Гримма, Грундтвига, Афанасьева, Гонценбаха и Гана . FFC 10. Хельсинки: Suomalaisen Tiedeakatemian Kustantama, 1912. с. 11.
  5. ^ Хейни, Джек В. Полная русская народная сказка . Том. 4: Русские чудесные сказки 2 – Сказки о волшебстве и сверхъестественном. Рутледж. 2001. с. 151. ISBN   978-1-56324-492-6
  6. ^ Хейни, Джек В. (2015). Полная русская народная сказка: Т. 1: Введение в русскую народную сказку . дои : 10.4324/9781315700090 . ISBN  978-1-317-45782-4 .
  7. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. п. 153. ISBN   978-0-520-03537-9 .
  8. ^ Лундинг, Астрид. « Система сказок в фольклорном сборнике Копенгагена ». В: Folklore Fellows Communications (FFC) № 2. 1910. с. 16.
  9. ^ Базиль, Гламбаттиста; Канепа, Нэнси Л. (1998). «Таракан, мышь и сверчок». Чудеса и сказки . 12 (2): 339–350. JSTOR   41388500 .
  10. ^ Канепа, Нэнси (2007). Джамбаттиста Базиле «Сказка сказок, или Развлечение для самых маленьких» . Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 246–254. ISBN  978-0-8143-3738-7 . проекта МУЗА  Книга 14344 .
  11. ^ Скиннер, Элеонора Л.; и Скиннер, Ада М. Веселые сказки . Нью-Йорк, Цинциннати, Чикаго: Американская книжная компания. 1915. С. 106–122.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cf7ffb71edbdde10db956065c254334__1714380480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/34/9cf7ffb71edbdde10db956065c254334.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Princess Who Never Smiled - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)