Гигантская репа
"Репка" | |
---|---|
Рассказ {{{author}}} | |
![]() Иллюстрация Элизабет Бем , 1887 г. | |
Страна | Российская Империя |
Жанр (ы) | Сказка |
Публикация | |
Опубликовано в | Народные русские сказки |
Тип носителя | Распечатать |
Дата публикации | 1863 |
«Гигантская Репка» или «Огромная Репка» ( рус . Репка , Репка , IPA: [ˈrʲepkə] , буквально «маленькая репа»; АТУ 2044, «Вытягивание репки» ) — совокупная русская сказка, собранная в Архангельской губернии и опубликованная в 1863 году исследователем фольклора Александром Афанасьевым в его сборнике «Русские сказки» (сказка № 89), сборнике не строго русском, но который наряду с русскими сказками включены рассказы из Украины и Беларуси . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Сказка хорошо известна в Украине в адаптации Ивана Франко. [ 4 ] [ 5 ]
История неоднократно переписывалась и адаптировалась на других языках, например, на польском Тувимом Юлианом ; [ 6 ] Болгарский , Ран Босилек , [ 7 ] и английский Бретт Ян . [ 8 ]
Сюжет
[ редактировать ]Это цепная сказка , в которой дедушка сажает репку , которая вырастает настолько большой, что он не может ее вырвать сам. Он просит бабушку о помощи, но они вместе до сих пор не могут его вытащить. Поочередно на помощь привлекаются их внучка и домашние животные, пока они, наконец, не собирают репку вместе. Конкретный порядок и набор людей и животных различаются. Однако в популярной русской версии (по экранизации Константина Ушинского 1864 года ) их порядок вполне фиксирован, с ритмом и рифмой: это дедушка ( дедка ), бабушка ( бабка ), внучка ( внучка ), самка. -собака ( жучка [ примечание 1 ] ), кошку ( кошку ) и, наконец, только с помощью самки-мышки ( мышки гигантскую репку ( репку ). ) можно вытащить наверх [ нужна ссылка ]
Адаптации и пересказы
[ редактировать ]Было написано несколько версий для детей, в том числе Константин Ушинский (1864 г.), Владимир Даль (1870 г.) и Алексей Николаевич Толстой (1940 г.). [ нужна ссылка ]
Еврейская версия той же сказки под названием «Элиезер ве-ха-Гезер» («Элиезер и морковь»), в которой название корнеплода изменено так, чтобы оно рифмулось с именем главного героя, стала хорошо известной детской сказкой. в израильской культуре. [ 9 ] Он был опубликован Левином Кипнисом как театральная поэма-сцена (1930). [ 10 ] и детская книга (1964). [ 11 ]
Барбара Сувин пересказывает его как «Репа» во всемирной фольклорной серии « Волшебное яйцо и другие сказки из Украины » (1997) под редакцией Натали Кононенко . [ 3 ]
Сказка неоднократно обрабатывалась на английском языке. Одним из незавершенных проектов отмеченного наградами иллюстратора Эзры Джека Китса была версия «Гигантской репы»; обложка для книги была опубликована в сборнике 2002 года « Соседство Китса: Сокровищница Эзры Джека Китса» . [ 12 ]
Детский писатель Ян Бретт написала, что вдохновением для ее англоязычного пересказа «Репы» послужило путешествие 2011 года по России , и в качестве персонажей своей версии выбрала животных. [ 8 ] [ 13 ]
«Реп-репа» — экранизация сказки в исполнении культового сербского эстрадного ансамбля Rokeri s Moravu . [ 14 ] Выпущен в 1991 году , [ 15 ] Песня «Rep repa» связана с созвучием слов «rep» ( рэп , музыкальный жанр) и «repa» (репа), следовательно, это форма пародии на стиль хип-хопа той эпохи.
В китайском городе Тяньцзинь , недалеко от Тяньцзиньского университета иностранных языков , есть статуя детей, вытаскивающих гигантскую репу с небольшой помощью животных. Однако в статуе отсутствуют фигуры бабушки и дедушки. [ 16 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ↑ В некоторых славянских версиях использовалось слово « сучка » (собака), но в детских версиях его часто заменяют на « жучка », поскольку первое слово потенциально имеет негативный оттенок, как и в английском языке . [ нужна ссылка ]
- Сноски
- ^ Афанасьев, А. Н. (1984). "Репка: Сказка N 89" . Фундаментальная электронная библиотека: Русская литература и фольклор . Retrieved 2008-11-29 .
- ^ Сувин, Барбара (1997). Кононенко, Наталья (ред.). Волшебное яйцо и другие сказки Украины . Мировой фольклорный сериал. Энглвуд, Колорадо: Libr. Без ограничений. стр. XXI. ISBN 978-1-56308-425-6 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Сувин, Барбара Дж. (1997). Кононенко, Наталья О. (ред.). Волшебное яйцо и другие сказки Украины . Мировой фольклорный сериал. Энглвуд, Колорадо: Libr. Без ограничений. стр. 41–43. ISBN 978-1-56308-425-6 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ «Франко, Иван. Рипка» .
- ^ Гукало, Юлия (2018-10-13). "РОЛЬ СКАЗОК ИВАНА ФРАНКО В ФОРМИРОВАНИИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ" . Молодежь и рынок . 9 (164). doi : 10.24919/2308-4634.2018.144327 . ISSN 2617-0825 . S2CID 187396169 .
- ^ «Фонд Джулиана Тувима и Ирены Тувим» .
- ^ «читанка.инфо» . 18 августа 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Репка» . www.janbrett.com . Проверено 12 июня 2023 г.
- ^ Зер-Цион, Шелли (2019). «Театр для дошкольников в ишуве: на пути к формированию эрец-израильского детства» . Изображения . 12 (1): 70–84 . Проверено 9 ноября 2023 г.
- ^ Кипнис, Левин (1930). Элиезер ве-ха-Гезер [Элиезер и морковь] . Гильёнот 2. с. 23.
- ^ Кипнис, Левин (1964). Элиэзер и Гезер . Тель-Авив: С. Зимзон.
- ^ Китс, Эзра Джек (2002). Район Китса: сокровищница Эзры Джека Китса . Нью-Йорк: Викинг. ISBN 978-0-670-03586-1 .
- ^ «Репа | WorldCat.org» . www.worldcat.org . Проверено 12 июня 2023 г.
- ^ Югодиск Белград (06 мая 2015 г.). Rokeri s Morava - Рэп репа - (Официальное видео 1991) . Проверено 26 июля 2024 г. - через YouTube.
- ^ « Альбом «Рокери с Мораву» 1991 года на Dicogs» .
- ^ «Дети тянут гигантскую морковку, Тяньцзинь, Китай — фигуративная общественная скульптура на Waymarking.com» . www.waymarking.com . Проверено 26 июля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с гигантской репой, на Викискладе?
- Гигантская Репа . Перевод русской сказки.
- Огромная репа (пересказ Ирен Йейтс)