Jump to content

Марис Шаклайс

Марис Шаклайс
Марис Чаклайс в 1973 году
Рожденный ( 1940-06-16 ) 16 июня 1940 г.
Салдус , Латвия
Умер 13 декабря 2003 г. (13 декабря 2003 г.) (63 года)
Рига , Латвия
Род занятий Поэт, писатель

Марис Чаклайс (16 июня 1940 — 13 декабря 2003) — латвийский поэт, писатель и журналист. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Чаклайс изучал журналистику в Латвийском университете до 1964 года; его первые публикации появились в 1960 году. Он переводил на латышский язык Бертольда Брехта , Пауля Целана , Ганса Магнуса Энценсбергера и Райнера Марию Рильке и других. Он также написал тексты песен, положенные на музыку Иманта Калниньша к фильму Роланда Калниньша , «Четыре белых рубашки» и Ференца Мольнара пьесе «Лилиом».

Чаклайс работал в газетах «Literatūra un Māksla» («Литература и искусство») и «Literatūra un Māksla Latvijā» («Литература и искусство в Латвии»), а также на Радио «Свободная Европа» . В 2000 году Чаклайс был членом латвийской делегации на Проект европейских писателей «Литературный экспресс Европа 2000» . С 2000 по 2003 год был главным редактором литературного журнала « Карогс» .

После восстановления независимости Латвии в 1990 году Чаклайс получил Международную премию Фритьофа Нансена (1994), Ежегодную латвийскую литературную премию (2000), Орден Трех звезд (2000) и Премию Гердера (2002).

Он умер в Риге в 2003 году.

Библиография

[ редактировать ]
  • Временный латыш [Временный латыш]. Рига: Дыхание (2002)
  • С моей домашней страницы на вашу [С моей домашней страницы на вашу]. Рига: Издательство «Янис Розе» (2000).
  • Одинокий велосипедист [Одинокий велосипедист]. Рига: Дом печати (1997).
  • «Свобода вышла на бульваре». (1994)
  • Тайные костры. (1992)
  • Доброе утро, Гераклит! [Доброе утро, Гераклит!]. Рига: Пламя (1989)
  • Любовник возвращается на место преступления [Любовник возвращается на место преступления]. (1989)
  • На расстоянии крика. Рига: Пламя (1984)
  • Курземе кладе [Записная книжка Курземе]. Рига: Пламя (1982)
  • Озеро Часов [Озеро Часов]. Рига: Пламя (1979)
  • Блеск ручья. Рига: Пламя (1978)
  • Мужчина, вспаханная земля [Мужик, вспаханная земля]. Рига: Пламя (1976)
  • Час пик. Рига: Пламя (1974)
  • День цветов. Рига: Пламя (1972)
  • Голос Листа. Рига: Пламя (1969)
  • Ходок и Вечность [Хокер и Вечность]. Рига: Пламя (1967)
  • Понедельник [понедельник]. Рига: Пламя (1965)

Детские книги

[ редактировать ]
  • Веселая корова, грустная корова/ проза [Счастливая корова, хмурая корова/ художественная литература]. Рига: Петух Петра (2002)
  • Капельки апреля. Рига: Пламя (1990)
  • Маленькая старая корзина. Рига: Пламя (1984)
  • Китти Парк. Рига: Пламя (1978)
  • Бимм-бамм. Рига: Пламя (1973)
  • Два живых солдата и другие сказки [Два живых солдата и другие сказки]. Рига: Судебные истории (1966)

Другие произведения

[ редактировать ]
  • Профессионал и лепестки цветов [Профессионал и лепестки цветов]. Рига: Пламя (1985)
  • Украденная ракушка [Украденная ракушка]. Рига: Пламя (1980)
  • Солнце за письменным столом. Рига: Пламя (1975)
  • Пей из источника, Путешественник. Рига: Пламя (1969)
  • Вызов. Первая женщина-президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга [Вызов: первая женщина-президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга]. Рига: Петергайлис (2003).
  • Властелин света, или Сага о Гунарсе Биркертсе. Рига: Петергайлис (2002)
  • ИмКа (о композиторе Имантсе Калниньше) [о композиторе Имантсе Калниньше, ИмКа: Имантс Калниньш во времени и пространстве]. Рига: Юмава (1998)
  • Время гравирует лица [Время гравирует лица]. Рига: Издательство «Янис Розе» (2000).
  • Голос кукушки (стихи) [Голос кукушки (стихи)]. Рига: Звезда ABC (2000)
  • Пишем на заборе [Пишем на заборе]. Рига: Звезда ABC (1999)
  • Четыре белые рубашки (стихи) [Четыре белые рубашки (стихи)]. Рига: Пламя (1991)
  • Приходите ко мне на лестничную клетку (стихи) Рига: Пламя (1979)
  • Сияющие и птичьи собаки. 50 любовных стихотворений [Спидола и Птицы-собаки. 50 любовных стихотворений]. Рига: Судебные истории (1977)
  • Однажды летом они танцевали. Текст песни [Они танцевали только одно лето. Текст песни]. Рига: Судебные истории (1966)

Литература

[ редактировать ]
  • Рольф Экманис . Гармонизатор дисгармонии. Латвийский поэт и редактор Марис Чаклаис . Журнал балтийских исследований. Том 40. Нет. 2. Июнь 2009. С. 215–243, перевод на латышский язык: jaunagaita.net.
  1. ^ Рижис, Мариан (22 апреля 2020 г.). «ПОЭТ МАРИС ЧАКЛАИС» . Музей литературы и музыки (на латышском языке) . Проверено 17 августа 2020 г. .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d0ae6b831dd05a753539691c968bb91__1706172000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/91/9d0ae6b831dd05a753539691c968bb91.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Māris Čaklais - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)