Марис Шаклайс
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2021 г. ) |
Марис Шаклайс | |
---|---|
![]() Марис Чаклайс в 1973 году | |
Рожденный | Салдус , Латвия | 16 июня 1940 г.
Умер | 13 декабря 2003 г. Рига , Латвия | (63 года)
Род занятий | Поэт, писатель |
Марис Чаклайс (16 июня 1940 — 13 декабря 2003) — латвийский поэт, писатель и журналист. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Чаклайс изучал журналистику в Латвийском университете до 1964 года; его первые публикации появились в 1960 году. Он переводил на латышский язык Бертольда Брехта , Пауля Целана , Ганса Магнуса Энценсбергера и Райнера Марию Рильке и других. Он также написал тексты песен, положенные на музыку Иманта Калниньша к фильму Роланда Калниньша , «Четыре белых рубашки» и Ференца Мольнара пьесе «Лилиом».
Чаклайс работал в газетах «Literatūra un Māksla» («Литература и искусство») и «Literatūra un Māksla Latvijā» («Литература и искусство в Латвии»), а также на Радио «Свободная Европа» . В 2000 году Чаклайс был членом латвийской делегации на Проект европейских писателей «Литературный экспресс Европа 2000» . С 2000 по 2003 год был главным редактором литературного журнала « Карогс» .
После восстановления независимости Латвии в 1990 году Чаклайс получил Международную премию Фритьофа Нансена (1994), Ежегодную латвийскую литературную премию (2000), Орден Трех звезд (2000) и Премию Гердера (2002).
Он умер в Риге в 2003 году.
Библиография
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Временный латыш [Временный латыш]. Рига: Дыхание (2002)
- С моей домашней страницы на вашу [С моей домашней страницы на вашу]. Рига: Издательство «Янис Розе» (2000).
- Одинокий велосипедист [Одинокий велосипедист]. Рига: Дом печати (1997).
- «Свобода вышла на бульваре». (1994)
- Тайные костры. (1992)
- Доброе утро, Гераклит! [Доброе утро, Гераклит!]. Рига: Пламя (1989)
- Любовник возвращается на место преступления [Любовник возвращается на место преступления]. (1989)
- На расстоянии крика. Рига: Пламя (1984)
- Курземе кладе [Записная книжка Курземе]. Рига: Пламя (1982)
- Озеро Часов [Озеро Часов]. Рига: Пламя (1979)
- Блеск ручья. Рига: Пламя (1978)
- Мужчина, вспаханная земля [Мужик, вспаханная земля]. Рига: Пламя (1976)
- Час пик. Рига: Пламя (1974)
- День цветов. Рига: Пламя (1972)
- Голос Листа. Рига: Пламя (1969)
- Ходок и Вечность [Хокер и Вечность]. Рига: Пламя (1967)
- Понедельник [понедельник]. Рига: Пламя (1965)
Детские книги
[ редактировать ]- Веселая корова, грустная корова/ проза [Счастливая корова, хмурая корова/ художественная литература]. Рига: Петух Петра (2002)
- Капельки апреля. Рига: Пламя (1990)
- Маленькая старая корзина. Рига: Пламя (1984)
- Китти Парк. Рига: Пламя (1978)
- Бимм-бамм. Рига: Пламя (1973)
- Два живых солдата и другие сказки [Два живых солдата и другие сказки]. Рига: Судебные истории (1966)
Другие произведения
[ редактировать ]- Профессионал и лепестки цветов [Профессионал и лепестки цветов]. Рига: Пламя (1985)
- Украденная ракушка [Украденная ракушка]. Рига: Пламя (1980)
- Солнце за письменным столом. Рига: Пламя (1975)
- Пей из источника, Путешественник. Рига: Пламя (1969)
- Вызов. Первая женщина-президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга [Вызов: первая женщина-президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга]. Рига: Петергайлис (2003).
- Властелин света, или Сага о Гунарсе Биркертсе. Рига: Петергайлис (2002)
- ИмКа (о композиторе Имантсе Калниньше) [о композиторе Имантсе Калниньше, ИмКа: Имантс Калниньш во времени и пространстве]. Рига: Юмава (1998)
- Время гравирует лица [Время гравирует лица]. Рига: Издательство «Янис Розе» (2000).
- Голос кукушки (стихи) [Голос кукушки (стихи)]. Рига: Звезда ABC (2000)
- Пишем на заборе [Пишем на заборе]. Рига: Звезда ABC (1999)
- Четыре белые рубашки (стихи) [Четыре белые рубашки (стихи)]. Рига: Пламя (1991)
- Приходите ко мне на лестничную клетку (стихи) Рига: Пламя (1979)
- Сияющие и птичьи собаки. 50 любовных стихотворений [Спидола и Птицы-собаки. 50 любовных стихотворений]. Рига: Судебные истории (1977)
- Однажды летом они танцевали. Текст песни [Они танцевали только одно лето. Текст песни]. Рига: Судебные истории (1966)
Литература
[ редактировать ]- Рольф Экманис . Гармонизатор дисгармонии. Латвийский поэт и редактор Марис Чаклаис . Журнал балтийских исследований. Том 40. Нет. 2. Июнь 2009. С. 215–243, перевод на латышский язык: jaunagaita.net.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рижис, Мариан (22 апреля 2020 г.). «ПОЭТ МАРИС ЧАКЛАИС» . Музей литературы и музыки (на латышском языке) . Проверено 17 августа 2020 г. .