Jump to content

Бекки Шарп

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Бекки Шарп
Иллюстрация Теккерея к четвертой главе « Ярмарки тщеславия» : Бекки Шарп флиртует с мистером Джозефом Седли.
Первое появление
Создано Уильям Мейкпис Теккерей
На основе Несколько женщин, в том числе Жанна де Валуа-Сен-Реми , мадам дю Барри , Мэри Энн Кларк и Харриет Уилсон.
На фото Минни Мэддерн на рыбалке
Мэйбл Баллин
Myrna Loy
Мириам Хопкинс
Риз Уизерспун
Сьюзан Хэмпшир
Ева Мэтисон
Наташа Литтл
Оливия Кук
Информация во вселенной
Полное имя Ребекка Шарп
Пол женский
Занятие полусвет
Супруг Родон Кроули
Религия Англиканская церковь
Национальность Британский

Ребекка « Бекки » Шарп , позже назвавшая себя Ребеккой , леди Кроули , является главным героем романа Уильяма Мейкписа Теккерея 1847–1848 годов. [ примечание 1 ] Ярмарка тщеславия . Она представлена ​​как циничная карьеристка , которая использует свое обаяние, чтобы очаровывать и соблазнять из высшего сословия мужчин . Это контрастирует с навязчивой и зависимой Амелией Седли, ее школьной подругой. Затем Бекки использует Амелию как ступеньку к завоеванию социального положения. Шарп выступает в роли пикары плутовской героини — будучи социальным аутсайдером, способным выставить на посмешище манеры дворянства .

Книга – и карьера Шарп – начинается в традиционной манере викторианской художественной литературы , с молодой сироты (Шарп), не имеющей источника дохода, которая должна пробиваться в мире самостоятельно. Однако Теккерей исказил викторианскую традицию и быстро превратил ее в молодую женщину, которая знала, чего хочет от жизни – красивой одежды, денег и социального положения – и знала, как этого добиться. Путь должен был лежать через брак, и роман рассказывает о попытках Шарп поймать богатого, но простого мужа, и в этой попытке судьба превзошла ее. В конце концов, она достигает своих целей, но муж застает ее с представителем аристократии . Оказавшись в Брюсселе во время кампании Ватерлоо в качестве любовницы британского генерала , она никоим образом не разделяет тревогу, которую испытывают другие британцы; напротив, она трезво составляет план действий на случай непредвиденных обстоятельств: если французы победят, она постарается присоединиться к одному Наполеона маршалов из .

Вполне вероятно, что Теккерей создал образ Бекки Шарп на основе реальных женщин. Был предложен ряд исторических личностей, и обычно считается, что Шарп представляет собой комбинацию их . Шарп много раз изображался на сцене, в фильмах и на телевидении и был предметом многочисленных научных дискуссий по самым разным вопросам, начиная от социальной истории XIX века, викторианской моды, женской психологии и гендерной фантастики.

Контекст

[ редактировать ]

Ребекка Шарп, обычно известная как Бекки, — главная героиня Теккерея сатирического романа « Ярмарка тщеславия: роман без героя» , который постепенно публиковался между 1847 и 1848 годами. Теккерей хотел противостоять преобладающему в обществе убеждению, что это невозможно. для женщин, чтобы создать модный имидж. [ 2 ] [ примечание 2 ]

Действие происходит в обществе высокого регентства. [ 4 ] во время кампании Ватерлоо , в которой трое главных героев-мужчин идут сражаться, книга представляет собой «обширную сатирическую панораму материалистического общества». [ 5 ] и ранние работы реалистической школы . [ 5 ] комедийный [ 6 ] и полуисторический [ 7 ] Роман «Ярмарка тщеславия» сразу же принес автору известность. [ 8 ] о его публикации 1847 года. [ 9 ] [ 4 ]

По литературным нормам XIX века героиней книги должна была быть представительница высшего сословия Амелия Седли; Теккерей, однако, гарантирует, что ее повсюду затмит Бекки Шарп из низшего сословия. [ 10 ] Седли — «тусклая и бесцветная фольга»; [ 10 ] у нее есть все положительные черты, которых нет у Шарпа, но они не приносят ей никаких преимуществ, которые испытывает Шарп. [ 10 ] Структурно Амелия и Бекки являются общими главными героями, но, как указывает Джон П. Фрейзи, читатели инстинктивно идентифицируют последнюю как единственного главного героя из-за ее энергии и силы, в то время как бесцветность Амелии отодвигает ее на второй план. [ 11 ]

Показано, что Шарп постоянно ищет богатого, но простого мужа, который будет баловать ее, закрывая глаза на ее связи. В книге прослеживаются жизненные пути ее и Амелии, от окончания школы , где они впервые встретились, до их брака и до их среднего возраста. [ 5 ]

Тэкери «подчеркивает двойную связь в викторианской Англии с модной женской одеждой: чтобы быть модным, нужно знать о моде и идеях, которые она передает, но чтобы быть хорошей англичанкой, нужно притворяться, что не знаешь об искусственности моды и убеждать других в своем невежестве». [ 3 ]

Эми Монц

Краткое содержание

[ редактировать ]

История оформлена как кукольный спектакль, происходящий на лондонской ярмарке 1814 года, и рассказывается крайне ненадежным конферансье, который повторяет сплетни из вторых или третьих рук. Ярмарка тщеславия рассказывает историю Ребекки («Бекки») Шарп, осиротевшей дочери английского учителя рисования и французской танцовщицы. Это волевая, хитрая и бедная молодая женщина, решившая пробиться в обществе. После окончания школы Бекки остается с Амелией («Эмми») Седли, добродушной и простодушной дочерью богатой лондонской семьи.

В доме Амелии Бекки встречает лихого и эгоцентричного капитана Джорджа Осборна, фактически помолвленного с Амелией, и брата Амелии Джозефа («Джос») Седли, неуклюжего и тщеславного, но богатого государственного служащего дома из Ост-Индской компании . Надеясь выйти замуж за Седли, самого богатого молодого человека, которого она когда-либо встречала, Бекки соблазняет его, но ей это не удается. Друг Осборна, капитан Уильям Доббин, любит Амелию, но, ставя ее счастье на первое место, не пытается конкурировать с Осборном. Шарп поступает на службу к грубому и расточительному баронету сэру Питту Кроули в качестве гувернантки его дочерей; вскоре она завоевывает его расположение. Жена сэра Питта умирает, и он делает предложение Бекки. Однако к тому времени она вышла замуж за его сына Родона, о чем вскоре сожалеет.

Иллюстрация Теккерея, изображающая Бекки и Эмми в детстве.

Приходят новости о том, что Наполеон сбежал с Эльбы , а фондовый рынок рушится, что приводит к банкротству отца Амелии. Богатый отец Джорджа запрещает Джорджу жениться на Амелии, потому что она теперь бедна. Доббин уговаривает Джорджа жениться на Амелии; Джордж лишен наследства. Джорджа, Доббина и Родона отправляют в Брюссель для участия в кампании. Осборн, уставший от Амелии, начинает тянуться к Бекки.

На балу герцогини Ричмондской в ​​Брюсселе Бекки ставит Амелию в неловкое положение, делая ехидные замечания по поводу качества платья последней; тем временем армия получает приказ идти на Ватерлоо . Битву слышно из Брюсселя, но Бекки безразлична к результату, строя планы на того, кто победит (например, в случае победы Наполеона, она решает, она намерена стать любовницей одного из его маршалов). Осборн убит, а Доббин и Родон выживают. Амелия живет в благородной бедности, заботясь о своем сыне.

У Бекки также есть сын, к которому она холодна и отстранена, гораздо больше интересуясь сначала парижским , а затем лондонским обществом, где она знакомится с богатым маркизом Стейном, который в конечном итоге представляет ее при дворе принцу-регенту . Она очаровывает Стейна игрой в «актёрские шарады», где играет роли Клитемнестры и Филомелы . Этот момент является пиком социального успеха Бекки, но Родона арестовывают за долги, возможно, при попустительстве Бекки. Стайн подарил Бекки деньги, драгоценности и другие подарки, но она не предпринимает никаких усилий, чтобы освободить мужа.

Когда Родона освобождают, он обнаруживает, что Бекки развлекает Стейна, которого Родон избивает, предполагая, что у них роман. Стайн возмущен, предположив, что 1000 фунтов, которые он только что дал Бекки, были частью договоренности с ее мужем. Родон находит скрытые банковские записи Бекки и оставляет ее, ожидая, что Стейн вызовет его на дуэль. Вместо этого Стайн принимает меры к тому, чтобы Родон был назначен губернатором острова Ковентри, места, кишащего вредителями. Бекки, потеряв и мужа, и авторитет, покидает Англию и скитается по континенту, оставив сына на попечение.

Амелия, Джос, Джордж и Доббин отправляются в вымышленный Пумперникель (основанный на Веймаре , Германия), где находят Бекки обездоленной. Она живет среди карточных шулеров и мошенников, много пьет и играет в азартные игры. Бекки снова очаровывает Джоса Седли, и Амелию убеждают позволить Бекки присоединиться к ним. Бекки решает, что Амелия должна выйти замуж за Доббина, несмотря на то, что Доббин - заклятый враг Бекки, единственный человек, который когда-либо видел ее насквозь, пока не стало слишком поздно. Амелия и Доббин возвращаются в Англию, а Бекки и Джос остаются во Франции. Джос умирает при подозрительных обстоятельствах — вероятно, отравленный — вскоре после того, как передал Бекки большую часть своего богатства, что дало ей доход. Она возвращается в Англию и живет полусветом . Ее бывшие соратники отказываются иметь с ней что-либо общее.

Характер

[ редактировать ]

На протяжении большей части книги, из-за ее происхождения из низшего класса, Шарп не рассматривается как социально равная ее соратникам, которые принадлежат по крайней мере к среднему , если не к высшему классу . [ 2 ] Она «заведомо аморальна» [ 12 ] - действительно, по словам одного комментатора, она является «воплощением морального проступка». [ 13 ] - с «безжалостной решимостью... но неизменным добрым характером». [ 10 ] Ее энергия неоднократно создает вокруг нее «вихрь». [ 14 ]

Шарп «умудряется обманывать, воровать и лгать, не попадаясь на глаза преследующим ее агентам социального, морального и экономического порядка». [ 4 ] что она и делает, каждый раз создавая для себя новый набор обстоятельств. Это делает ее «опасной» в глазах современников, говорит Монц. [ 3 ] и Шарп играет множество таких отдельных ролей на протяжении всей книги. [ 15 ] Однако каждый раз, когда она изобретает себя заново, чтобы преодолеть очередные невзгоды, ее прежняя репутация всегда настигает ее. Дженнифер Хеджкок прокомментировала это: [ 16 ]

Репутация Бекки неизбежно настигает ее в каждой новой обстановке и кругу аристократических друзей, однако ее чувство юмора и беззаботное отношение позволяют ей строить новые планы. Фактически, Бекки — единственный энергичный персонаж « Ярмарки тщеславия» , создающий свои собственные правила и показывающий, что суровые моральные оскорбления культуры могут быть легкомысленными и неэффективными, когда слухи о ее характере не могут отговорить Бекки от вынашивания новых планов выйти замуж за доверчивых мужчин ради экономическая безопасность и респектабельность. [ 16 ]

Происхождение, внешний вид и личность

[ редактировать ]

Бекки Шарп родилась в Сохо и является дочерью обедневшего английского художника и французской «оперной девушки» — возможно, проститутки. [ 17 ] - и, таким образом, сама наполовину француженка. [ 2 ] Для англичан в романе ее английское происхождение невидимо; для них она целиком француженка. [ 18 ] Похоже, она любила своего отца: Теккерей рассказывает, как в детстве она сидела с ним «и [слушала] разговоры многих его диких товарищей - часто, но неподходящие для того, чтобы слышать девочка», [ 19 ] и когда он умирает, Шарп скучает и по его общению, и по свободе, которую она имела, живя с ним. [ 19 ]

Черно-белая фотография Минни Мэддерн Фиск в роли Бекки Шарп, около 1910 года.
Портретная фотография Минни Мэддерн Фиск в роли Бекки Шарп, около 1910 года.

Шарп – «яркая кокетка» [ 2 ] с ярко-зелеными глазами. [ 10 ] Она похожа на беспризорницу и привлекательна, хотя и не обязательно красива. [ 20 ] мошеннику , [ 21 ] у нее есть талант и удовольствие от актерской игры, [ 2 ] и является отличным имитатором . [ 22 ] Ее описывают как «всегда адаптируемую». [ 23 ] с желанием жить и жизненной силой. [ 24 ] Однако она еще и двуличная обманщица. [ 10 ] — «преступница, олицетворение женского неповиновения», — говорит Мэрион Мид — с агрессивной жилкой в ​​себе, [ 17 ] которая, однако, никогда не теряет своей женственности. [ 10 ] По словам Рассказчика, у нее также есть «остроумие, сообразительность и легкомыслие», а также дар «веселья и мимикрии». [ 25 ]

Шарп, по словам Гарольда Блума , «известно плохая женщина, эгоистичная и бесконечно коварная, ее редко беспокоит забота об истине, морали или благе общества». [ 24 ] Э.М. Форстер описывает компанию Sharp как «находящуюся в процессе разработки»; [ 26 ] например, когда она впервые видит брата Амелии Джоса, который является сборщиком доходов Ост-Индской компании в Калькутте , она сразу же спрашивает Амелию, очень ли он богат, потому что «они говорят, что все индийские набобы чрезвычайно богаты». [ 27 ] [ примечание 3 ]

Она одержима деньгами; В отличие от Амелии, которая считает, что 2000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 187 117 фунтам стерлингов в 2023 году) хватит ей на всю жизнь, Шарп считает, что не менее 5000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 467 793 фунтам стерлингов в 2023 году) в год будет достаточно. Эгоизм Шарп еще более проявляется, когда ее муж готовится отправиться в кампанию при Ватерлоо ; ее больше беспокоит то, что он защитил ее доходы в случае его убийства, чем риск для его жизни. Ее последующая попытка изобразить скорбь по поводу его ухода нереальна как для ее мужа, так и для читателя. Единственный раз, когда она плачет по-настоящему, - это когда она узнает, что могла бы выйти замуж за сэра Питта Кроули, а не за его сына, чье состояние было гораздо менее благополучным, как она сделала. [ 28 ] «Ее финансовая выгода всегда достигается за счет эксплуатации привязанностей других», - писал Ульрих Кнопфльмахер; Шарп очень рано понял, что настроения — это прибыльный товар, который можно использовать и избавляться от него, когда этого требуют обстоятельства. [ 29 ]

Шарп знает, как должна выглядеть английская леди, и ее образ безупречен: «Одетая в белое, с обнаженными плечами, белыми, как снег, — образ юности, незащищенной невинности и смиренной девственной простоты». [ 30 ] Она понимает силу, которую дает модный внешний вид; «и наслаждается этим», - говорит Монц; таким образом, она намеренно ставит картины и салонные игры , чтобы занять центральное место и как повод одеться еще более ярко. [ 31 ] Ее английские спутники считают ее одержимость модной одеждой продуктом французской крови. [ 2 ] Однако одежда для Sharp является важным инструментом; они позволяют ей сливаться со своими коллегами из высшего сословия. [ 2 ] «Стремление Шарпа к моде и мирскому» [ 2 ] созвучен снобистским манерам [ 32 ] - чему она подражает [ 2 ] — и лицемерие английского общества, которое она сразу же идентифицирует. [ 32 ] Однако она достаточно социально адаптируема, чтобы сливаться с представителями богемы, которых она позже встречает в Германии. [ 33 ]

Дагерротипная фотография Уильяма Мейкписа Теккерея, сделанная Джесси Харрисоном Уайтхерстом (1819–1875)
Дагерротипная фотография Уильяма Мейкписа Теккерея , автора « Ярмарки тщеславия» Джесси Харрисона Уайтхерста.

Образование получил в Академии мисс Пинкертон. [ 10 ] Шарп был сиротой. Не имея родителей, которые могли бы направить ее к хорошему замужеству или карьере, [ 30 ] она решила сама взять от жизни все, что могла. [ 10 ] В ее первой сцене она покидает академию в автобусе и бросает свой экземпляр Словаря Джонсона. [ 10 ] - подарено ей мисс Пинкертон [ 34 ] — из окна, когда она уходит. [ 10 ] молодой женщиной на выданье, лишенной гроша в кармане , Будучи единственной в мире в стиле Берни . она является традиционным входом в мир взрослых [ 35 ] Она начинает свою карьеру с выродившегося английского дворянства и переезжает к сэру Питту Кроули. [ 36 ] в качестве гувернантки своих дочерей. [ 33 ] Шарп недовольна, считая себя способной на гораздо большие вещи: «в своем воображении... принцесса де-юре является лишь гувернанткой де-факто ». [ 10 ] В конечном итоге она оказывается в более равных отношениях с Кроули, которого описал Роджер Б. Хенкл. [ ВОЗ? ] как «негодяйство, девчонка, драка… круглосуточно пьет с дворецким Хорроксом и пахнет конюшней». [ 37 ]

Она становится незаменимой для сэра Питта, который скоро овдовеет, в качестве его секретаря , ведя его счета и другую документацию. Частично из-за этой зависимости от нее он предлагает жениться после смерти его второй жены. [ 38 ] Однако вскоре она осознает ограниченность положения Кроули и уезжает, когда ее пригласила в Лондон богатая сводная сестра Кроули. [ 37 ] [ примечание 4 ]

Она успешно проникает в британский правящий класс, и почти никто этого не замечает. [ 15 ] Когда она впервые встречает мистера Седли, она рассказывает ему свою историю о своем сиротстве без гроша, и он дарит ей подарки; [ 39 ] единственный персонаж, который когда-либо видит сквозь ее теперь уже обеспеченный английский фасад, - это Доббин, который говорит себе: «Какая обманщица эта женщина!» [ 2 ] Шарпа Дебют состоялся на балу герцогини Ричмондской , состоявшемся 15 июня 1815 года в Брюсселе , где празднуют победу Веллингтона герцога армии накануне битвы при Катр-Бра против изгнанного Наполеона , который вернулся во Францию ​​и собрал армию . [ 40 ] Однако у нее не было средств передвижения на бал, и в конечном итоге ей удается поехать только ухмыляясь владельцу единственной доступной кареты и льстив ему «смелостью, которой он не обладает». [ 22 ] Бал — прекрасная возможность для Шарп одеться во все самое лучшее, что контрастирует с гламуром военной кампании и присутствием целого офицерского состава. По сравнению с Амелией Седли, чье собственное появление там описывается как полный провал, Дебют Шарп « был, наоборот, очень блестящим. Она пришла очень поздно. Ее лицо сияло, ее платье было совершенным». [ 40 ] В Брюсселе все в панике из-за близости армии Наполеона и неожиданного прибытия французского короля Людовика XVIII в брюссельскую ссылку. [ 10 ] однако главный интерес Шарпа состоит в том, чтобы унизить Амелию на балу из-за ее, по мнению Шарпа, платья низкого качества. [ 40 ]

Бекки в роли Наполеона по различным портретам на Эльбе и острове Святой Елены .

Вскоре после этого Джос хочет сделать Шарпу предложение, но тот теряет самообладание и впоследствии исчезает. [ 41 ] - побег обратно в Калькутту [ 42 ] - и к тому времени, когда он в конце концов делает предложение, - комментирует Кнопфльмахер, - "и Бекки Шарп, и наше отношение к ней изменились". Между тем, для Шарп «он стал последней каплей, а не первой». [ 41 ] Родон и Шарп поженились, у них есть сын, которого тоже зовут Родон. [ 5 ] но его роль в ее жизни больше похожа на то, чтобы быть опорой для Шарп, чтобы продемонстрировать ее семейное счастье. [ 43 ] Она превращает свою гостиную в салон — со «льдом и кофе… лучшим, что есть в Лондоне», — где ее могут окружать поклонники, к которым она причисляет мужчин из «небольшой, но элитной группы». [ 15 ] Неудивительно, предполагает Фрейзи, что Шарп в конце концов встречает короля, который был регентом, а теперь Георгом IV, и в его «высоком присутствии миссис Родон сдала экзамен и, так сказать, получила от него степень репутации»: Король, предполагает Теккерей, создал те самые условия, которые позволили Шарпу процветать. [ 44 ] [ примечание 5 ]

Брак Шарпа с Родоном Кроули — важный шаг вверх по социальной лестнице . [ 10 ] хотя, как комментирует Блум, эта «лестница была волшебной и могла убираться по желанию». [ 10 ] Когда ее мужа арестовывают и удерживают за долг в 100 фунтов, она пишет ему, лежа в постели, настаивая на том, что делает все, что в ее силах, чтобы освободить своего « бедного заключенного ». [ 46 ] Когда он наконец возвращается и находит ее с лордом Стейном, он жалуется, что она не оставила ему даже 100 фунтов, которые можно было бы взять с собой. [ 46 ] Шарп не спал со Стейном; скорее, она считала, что ей нужно то, что она называет «моральной овчаркой», и что это должен был быть Стайн. [ 47 ] Родон ошиблась: она еще больше снискала расположение Стейна как ступеньки к достижению вершины английского общества. [ 48 ]

Шарп заканчивает свои дни, называя себя леди Кроули, полусветской женщиной. [ 49 ] жить в нищете [ 50 ] на Керзон-стрит . [ 51 ] [ примечание 6 ] Добавить Джадвина [ ВОЗ? ] описал книгу как завершающуюся «на ноте злокачественной нерешительности». [ 52 ] Судьба Шарпа в некоторой степени неоднозначна, и возможно, что Теккерей подражает развязке классического викторианского романа , в которой героиня совершает «смертный отказ от мирских удовольствий». [ 53 ] — или облик одного из них. [ 5 ] Ульрих Кнопфльмахер [ ВОЗ? ] обобщил опыт Бекки:

Вмешались всевозможные изменения. Бекки была замужем и незамужней; она поднялась над социальной лестницей Седли только для того, чтобы снова опуститься ниже Джоса ... Она видела короля Джорджа, была другом лорда Стейна, потеряла Родона, оставила сына, уехала в Париж и жила на богемном чердаке, к которой обратились два немца. студенты. [ 54 ]

Ульрих Кнопфльмахер

Люблю жизнь

[ редактировать ]

Амелии Седли , Джордж Осборн, хочет соблазнить Шарпа: он тоже не видит сквозь проецируемый образ Шарпа, «ослепленный созданным Бекки «я». Муж [ 2 ] У Шарпа сексуальные приключения, [ 31 ] но Теккерей никогда не делает явной связи между сексуальными отношениями Шарпа и повышением социального статуса. [ 47 ]

Для Бекки Шарп сексуальность и женственность — это прежде всего инструменты, с помощью которых можно улучшить свое социальное и финансовое положение как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. По словам Клаудии Нельсон, она немотивирована ни сердцем, ни либидо. [ 55 ] Сама Шарп в начале книги комментирует, что «она никогда не была девочкой… она была женщиной с восьми лет». [ 56 ] Любая способность к любви, которой она обладает, является нарциссической . [ 57 ] Точно так же она ставит свое финансовое и социальное продвижение выше материнства. [ 58 ]

Критический

[ редактировать ]
Изображение обложки журнала Vanity Fair примерно 1850-х годов.
Раннее издание Vanity Fair , гр. 1850-е годы

Литература середины викторианской эпохи все еще была в некоторой степени ориентирована на «литературу молодых леди», читательская аудитория которой была морально чувствительна. Теккерей пошел на определенный риск, изображая такого персонажа, как Шарп По словам Майкла Шмидта, , но он оставался в пределах границ и, хотя и был сатирическим, не нарушал табу. [ 59 ] Таким образом, Шарп была новым явлением в викторианской художественной литературе , которая до «Ярмарки тщеславия» знала только о скучных героинях, связанных условностями, или в стиле Смоллетта гротесках . [ 10 ] Сама Амелия была одной из первых, но Шарп был оригинальным творением. [ 10 ] Шарпа называли персонажем, который «любит ненавидеть ее и ненавидит любить ее», и это радикально отличалось от предыдущих изображений молодых женщин в литературе. [ 2 ] Теккерея описывали как «радикального», сделавшего свою героиню (героинь) не только женщиной, но и одной из них, традиционно злой по характеру, но симпатизирующей публике. [ 60 ]

Способ Шарп вторгаться в жизнь других привел к тому, что один ученый сравнил ее с другими литературными персонажами викторианской эпохи. И Джозефа Конрада мистер Владимир в «Секретном агенте» , и в комическом, а не серьезном антураже мистер Слоуп Троллопа в «Барчестерских башнях » играют схожие роли. [ 61 ] В современном смысле опасной для современных людей ее сделали ее амбиции; женщины в Англии девятнадцатого века не поднимались по социальной лестнице — по крайней мере, неочевидным образом. [ 3 ]

То, что Шарп выживает, а иногда и процветает, несмотря на ее моральную двусмысленность, указывает на то, что Теккерей считал, что общество больше не в состоянии лечить правонарушения. [ 9 ] По словам Хьюза, Шарп был «мерой того, насколько деградировало общество». [ 62 ] Махинации Шарп могут сработать только в мире «Ярмарки тщеславия» — и викторианском обществе в целом — потому что тщеславие и искусственность делают его восприимчивым к ней. [ 63 ] Еще одним сюжетным приемом, который предпочитали викторианские писатели, был сюжет, в котором дети играли взрослые роли в обществе, и наоборот. [ примечание 7 ] и комментарий Шарпа о том, что она не была девочкой с восьми лет, привел к тому, что ее идентифицировали как одну из таких «женщин-ребенков». [ 65 ]

Ярмарка тщеславия была первым крупным романом, в котором главным героем была гувернантка, будь то героиня или антигероиня. Они всегда были на втором плане, но в Шарпе впервые амбиции гувернантки вырваться из ограниченного общества оказались в центре внимания. [ 4 ] Статус сироты Шарпа отражал общую тему для писателей того периода; как отмечает Кэтрин Хьюз , для Эмили Мортон из «Эми Герберт» , Шарлотты Бронте из одноименного персонажа « Джейн Эйр» и Джейн Фэйрфакс из «Эммы» их позиции сирот занимают центральное место в последующих сюжетах книг. Столь же центральными являются их роли гувернанток, но если для Эмили и двух Джейн это символизировало классовые различия и разрыв между гувернанткой и ее работодателями, то для Шарпа это было средством смены ролей . [ 66 ]

В отличие от Джейн Эйр, Шарп знает об устройстве мира с самого раннего возраста. [ 67 ] Хенкл предполагает, что Шарп с ее беззаботным и радикальным подходом к социальным барьерам является символом перемен, которые переживало викторианское общество в середине XIX века. [ 33 ] В результате значительного увеличения благосостояния среднего класса в результате промышленной революции наблюдалась большая текучесть, чем когда-либо прежде . [ 8 ] и эта изменчивость позволила куртизанке процветать в эпоху Регентства. [ 68 ] [ примечание 8 ]

Оригинальный рисунок Бекки в образе Цирцеи.
Иллюстрация Теккерея Бекки в образе Цирцеи

События, изображенные в «Ярмарке тщеславия», описаны повествованием, но рассказчика не интересуют мысли Шарп, а только ее действия. Например, когда она ложится спать и задается вопросом, зайдет ли к ней Джос на следующее утро, уже следующее предложение сообщает нам, что он это сделал. Между тем то, что думал Шарп, считается не имеющим отношения к получению удовольствия читателем и его пониманию романа. [ 70 ] Однако, хотя Рассказчик неоднократно обращает внимание на безнравственность Шарп, он признает, что ее поведение отражает лицемерие мира - «который, возможно, не имеет особых возражений против порока, но непреодолимое отвращение к тому, чтобы слышать порок, называемый своим собственным именем». . [ 13 ] Как пишет Монтц: «Бекки Шарп искусственна, потому что сама так хочет: читатель никогда не видит никаких признаков того, что за фасадом артистки, кокетливой любовницы, хорошей жены, карьеристки, капризной подруги скрывается настоящая Бекки». . [ 15 ] Такие женщины, как Шарп, пишет Фрейзи, внесли «почти такой же вклад в пикантность того периода, как и сам регент». [ 68 ]

Маргарет Этвуд похвалила Шарп как персонажа, написав, что она «не претендует на доброту. Она злая, ей нравится быть злой, и она делает это из тщеславия и собственной выгоды, при этом обманывая и вводя в заблуждение английское общество». Она сравнивает Шарпа с Эдит Уортон Ундиной Спрагг в «Обычаях страны »: обе живут своим остроумием «и используют мужчин в качестве амбулаторных банковских счетов». [ 71 ] хотя последний не обладал тем духом и чувством юмора, с которыми изображен Шарп. [ 49 ] В более личном плане, предполагает Хенкле, для самого Теккерея она олицетворяла силу художника и писателя в том, как она преодолевает препятствия для достижения своих целей. [ 33 ] Вся ее карьера, говорит Ф.М. Солтер, [ ВОЗ? ] это «высшая ирония», [ 72 ] и Патрисия Маркс [ ВОЗ? ] предполагает, что Бекки, хотя и обладает разносторонним характером, остается «никем без своего наряда». [ 73 ] и по сравнению с ней остальные персонажи кажутся «рваными». [ 74 ]

Комментатор Хизер Л. Браун описывает Бекки в конце романа как родственную рейнской девушке , Клитемнестре : «она стала «видением», которое «скользит», а не входит в комнату; ее волосы «плавают» вокруг ее бледной кожи. лицо, создающее «ужасное выражение», вызывающее страх и трепет у тех, кто смотрит на нее». Браун сравнивает странствия Бекки по Европе с трудами Цирцеи . [ 75 ]

[ редактировать ]

Теккерей лично не одобрял поведение Шарпа. [ 76 ] и современники поняли бы, насколько по поступкам Шарпа она была плохой женщиной. Однако их суждения будут основываться как на реальных ожиданиях реальной социальной морали, так и на том, что они читают на страницах Теккерея. Более того, то, что они считали ее плохой, не обязательно означало, что они ей не сочувствовали. [ 77 ] Сам Теккерей сравнил карьеру Шарпа с «напоминающей ползание русалки». [ 7 ] и Блум говорит, что она достаточно характерна, чтобы сделать ее фундаментально симпатичной, до такой степени, что «любой читатель, которому не нравится Бекки, почти наверняка сам или он сам не очень симпатичен». [ 7 ] Поэт Дороти Паркер , осиротевшая в девять лет. [ 78 ] - «сильно идентифицируется» с Шарпом, [ 79 ] и эффективно относился к ней как к образцу для подражания . [ 80 ] Паркера Мид в своей биографии Паркера говорит, что Шарп стала альтер-эго , и что это произошло от нее. [ 76 ] что Паркер усвоил «правила игры». [ 81 ]

Еве М. Дадлез, [ ВОЗ? ] Шарп - персонаж, достойный восхищения, особенно за ее интеллект - который более острый, чем у любого другого персонажа (кроме Доббина, который видит ее насквозь), ее преодоление трудного детства и, в конечном итоге, «ее талант пережить бедствия». Она отмечает, что Шарп выглядит лучше, если принять во внимание общую беспринципную глупость остального актерского состава. [ 82 ]

Характер Теккерея произвел сильное впечатление на современников. Элизабет Браунинг Мэриан Эрл, главная героиня « Авроры Ли» (1856), похожа на Шарпа. [ 53 ] В 1872 году журнал The Spectator сделал рецензию на книгу Энтони Троллопа «Бриллианты Юстаса» и провел неблагоприятное сравнение между главной женской ролью Троллопа , леди Юстас, и Бекки Шарп. Рецензент писал, что «мы предполагали, что в лице леди Юстас у нас должен быть эквивалент мистера Троллопа для Бекки Шарп Теккерея, но мы вряд ли думаем, что получили его; один." [ 83 ] Генри Джеймс назвал Шарп «эпической гувернанткой» литературы. [ 84 ] В 1848 году в журнале «Зритель » Р. С. Ринтул писал:

Ребекка Кроули (ранее Шарп) — главная личность в книге, с которой связаны почти все остальные: она представляет собой чудесно нарисованный образ женщины, замышляющей саморазвитие, без сердца и принципов, но с конституциональная живость и готовность угодить, что спасает ее от презрения или отвращения, которых она заслуживает. Мы не знаем, с чем Ребекка может сравниться в прозе как творение или персонаж. [ 85 ]

В 21 веке персонаж Шарпа использовался по-разному. Например, этому была посвящена книга по деловой этике . [ 86 ] а художественное произведение Сарры Мэннинг переносит ее жизнь и приключения на современную женщину. [ 87 ]

Реальные модели

[ редактировать ]

Уайльд «поинтересовался, что случилось с гувернанткой, и она ответила, что, как ни странно, через несколько лет после появления « Ярмарки тщеславия» она сбежала с племянником дамы, у которой жила, и на короткое время произвела большой фурор в обществе. общество, вполне в стиле миссис Родон Кроули [Бекки Шарп] и полностью по методам миссис Родон Кроули. В конце концов она потерпела неудачу, исчезла на континенте, и ее время от времени видели в Монте-Карло и других игорных заведениях. [ 88 ]

Оскар Уайльд рассказал, что спросил подругу Теккерея, есть ли у Шарпа какие-либо реальные основания. Она сказала, что, хотя персонаж был строго вымышленным, ее общий характер был подсказан Теккерею гувернанткой с Кенсингтон -сквер , которая была спутницей богатой, но вспыльчивой пожилой женщины. [ 88 ] В неопубликованном эссе 1911 года писатель Чарльз Рид использовал общепринятый образ Шарпа, чтобы проиллюстрировать утверждение мадам дю Барри о том, что самая глупая женщина может обмануть мужчину, используя против него образование, за которое он заплатил. По словам Рид, если бы она знала о творении Теккерея, Дюбарри заявила бы, что «самая мудрая из представителей пола — это Бекки Шарп». [ 89 ] В свою очередь, было высказано предположение, что Дюбарри была прямой моделью Шарпа Теккерея, причем обе женщины были «беспечными красавицами, проклятыми сверхразумными амбициями, которые отваживались на деятельность, выходящую за рамки морали». [ 90 ] Другая возможная модель Шарпа из той же эпохи предполагала Эндрю Ланга , возможно, Жанну де Валуа , печально известную своим участием в деле с бриллиантовым ожерельем . Как и у де Валуа, у Шарп было детство, полное финансовых трудностей, и более позднее хвастовство Шарп тем, что она была родственницей французской дворянской семьи де Монморанси, могло быть основано на собственных заявлениях де Валуа о том, что в ее жилах течет французская королевская кровь. [ 91 ]

Гордон Рэй предположил, что у персонажа Шарпа не было единого источника; скорее, Теккерей наблюдал и читал о сочетании качеств разных женщин. [ 68 ] Другие возможные модели персонажа Шарпа были предложены как Мэри Энн Кларк и Харриетт Уилсон , две из самых известных английских куртизанок эпохи Регентства . [ 92 ] Первоначально Кларк была любовницей брата регента, герцога Йоркского , а в 1809 году оказалась в центре скандала, в котором она признала продажу офицерских комиссий с ведома герцога, который, будучи главнокомандующим, впоследствии подал в отставку. Кларк попыталась опубликовать свои мемуары по этому поводу; они были подавлены , но она получила выплату в размере 10 000 фунтов стерлингов и ренту от короля. [ 93 ] Харриетт Уилсон, описанная Вальтером Скоттом как «жившая с половиной гей-мира на яслях». [ 93 ] - также опубликовала свои мемуары. Она тоже получила выгоду от своих связей с важными светскими людьми и стала любовницей графа Крейвена в возрасте 15 лет; ее мемуары выдержали более 30 изданий за год публикации. [ 93 ] По словам Фрейзи, «эти две самые знаменитые куртизанки эпохи Регентства предоставили Теккерею материал, который, если добавить к этому материал, который он получил из непосредственных знакомств с такими женщинами, как Бекки, и из чтения художественной литературы», позволил ему создать реалистичную куртизанку эпохи Регентства в Шарпе. . [ 94 ]

Драматические образы

[ редактировать ]
Мириам Хопкинс в роли героини фильма « Бекки Шарп» .

В 1899 году Лэнгдона Митчелла постановка « Ярмарка тщеславия» гастролировала по Соединенным Штатам с Минни Мэддерн Фиск в роли Шарпа, за которую Фиск получил высокую оценку критиков. [ 49 ] В следующем году его постановка была заимствована Гертруды Коглан Delcher & Hennessy театральной труппой с ней самой в главной роли , пока Митчелл не подала в суд. [ 95 ]

Первая киноверсия « Ярмарки тщеславия» вышла в 1915 году . Это был немой фильм режиссера Чарльза Брабина с Фиске в главной роли. [ 96 ] Другая немая версия, снятая Уолтером Кортни Роуденом и с Кайри Беллью в главной роли, была снята и выпущена в Великобритании семь лет спустя. [ 97 ] В следующем году еще одну немую постановку выпустил Сэмюэл Голдвин ; Режиссером фильма стал Хьюго Баллин , а в роли Шарпа его жена Мэйбл сыграла главную роль . Сейчас фильм считается утерянным . [ 98 ]

Первым устным релизом стал Честера М. Франклина фильм «Ярмарка тщеславия» 1932 года , в котором Шарп сыграла Мирна Лой ; в Бостоне сцена ее свадьбы была снята на Луисбург-сквер , представляющей Рассел-сквер в Лондоне. [ 99 ] Три года спустя Мириам Хопкинс сыграла Шарпа в Рубена Мамуляна , постановке которая стала первым художественным фильмом, в котором использовался трехполосный Technicolor . Хопкинс была номинирована на премию Оскар за свою роль. [ 100 ] Риз Уизерспун сыграла Шарп в Миры Наир 2004 года, фильме основанном на романе; «Гнилые помидоры» раскритиковали версию персонажа в фильме, написав: «Более симпатичная Бекки Шарп делает фильм менее интересным». [ 101 ]

«Ярмарка тщеславия» также неоднократно транслировалась по телевидению. он был Впервые показан на канале BBC в 1956 году, и в нем главную роль сыграла Джойс Редман . [ 102 ] Во второй версии BBC в 1967 году главную роль сыграла Сьюзен Хэмпшир . [ 103 ] Двадцать лет спустя за этим последовала также BBC на студии Pebble Mill с Евой Мэтисон в роли Шарпа. [ 104 ] Эндрю Дэвис написал сценарий телевизионной драмы BBC , «Ярмарка тщеславия» которая была показана в 1998 году; Наташа Литтл сыграла Бекки Шарп. [ 105 ] в следующем году, Литтл выиграла премию «Лучшая женская роль в категории драматического сериала» на Международном телевизионном фестивале в Биаррице а также была номинирована на премию BAFTA за лучшую женскую роль в главной роли за роль Шарп. [ примечание 9 ] Оливия Кук сыграла Шарпа в телесериале 2018 года , который транслировался на канале ITV в семи эпизодах. [ 106 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Роман впервые был опубликован в 12 отдельных частях в течение года. [ 1 ]
  2. Эми Монц прокомментировала, что в викторианской Англии «мода считалась опасной, потому что она была одновременно художественной и сексуальной», и для мужчин намекала на «тайные посвящения и обряды». [ 3 ]
  3. ^ Сам Теккерей родился в Калькутте. Позже он предполагает, что доход Джо Седли составляет около 4800 фунтов стерлингов в год: «едва ли это та« чудовищность », которую британская общественность, включая Бекки Шарп, стала ассоциировать с набобом». [ 27 ]
  4. Шарп язвительно описывает Кроули в письме к Амелии: «Сэр Питт не тот, каким мы, глупые девчонки, когда читали Сесилию в Чизвике, представляли себе баронета. Действительно, невозможно представить себе что-либо менее похожее на лорда Орвилла. старый, коренастый, невысокий, вульгарный и очень грязный человек, в старой одежде и старых потертых гетрах, который курит ужасную трубку и готовит себе еду ужасный ужин в кастрюле. Он говорит с деревенским акцентом и много ругался на старуху. [ 36 ]
  5. Во время его пребывания на посту принца-регента , как говорит современник Роберт Саути , «убожество, существовавшее под гламуром и блеском общества эпохи Регентства, резко контрастировало с кругом общения принца-регента. Проблема бедности решалась лишь незначительно. Образование Регентства после отставки Георга III положило конец более благочестивому и сдержанному обществу и породило более легкомысленное и показное общество. На это изменение повлиял сам регент, который был полностью отстранен от политических махинаций и военных подвигов. Это не помогло направить его энергию в более позитивное русло, тем самым оставив ему поиск удовольствий в качестве единственного выхода, а также его единственную форму бунта против того, что он считал неодобрением и порицанием со стороны своего отца». [ 45 ]
  6. ^ Это пример, говорит Розмари Боденхаймер, того, как викторианские романисты использовали локации Лондона, чтобы указать классовый статус своих персонажей. Их читатели из среднего класса поняли бы по ее выступлению на Керзон-стрит, что ее состояние идет на убыль; между тем тот факт, что у мисс Кроули есть дом на Парк-лейн, указывает на ее достаток, в то время как Седли - сейчас переживающие экономический спад - должны переехать сначала на Рассел-сквер, принадлежащий среднему классу , а затем, в конечном итоге, в пригород Фулхэма («полностью отстраненный от социальной жизни»). карта», — комментирует Боденхаймер). [ 51 ]
  7. Другие примеры: Уина, женщина, которая в девочке выглядит «кукольной» из « Герберта Уэллса » Машины времени ; в Т. Ф. Ансти романе «Наоборот » мальчик и его отец случайно меняются телами; [ 56 ] Джорджа Найта и одноименная героиня «Сапфиры сцены» в 1896 году. [ 64 ]
  8. ^ Куртизанки во времена Регентства, говорит Фрейзи, «могли достичь социального положения, соперничающего с женщинами, более законно связанными с великими людьми того периода. У нее могла быть ложа в опере, откуда влиятельные молодые люди совершали паломничество из университетов, чтобы получить введение», [ 68 ] в то время как Р. Дж. Уайт сказал, что эти коробки были эквивалентом «витрин с их прелестями». [ 69 ] Куртизанки проводили ежегодные балы, известные как «Бал модных нечистых» или «Бал киприотов» в Аргайл-румах . Фрейзи предполагает, что читателю середины викторианской эпохи «куртизанка эпохи Регентства, должно быть, казалась… характерным воплощением радикально иного мира». [ 44 ]
  9. Наташа Литтл также сыграла роль леди Джейн Кроули в Миры Наир 2004 года фильме . [ 105 ]
  1. ^ Андервуд 2010 , с. 70.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Монц 2015 , с. 103.
  3. ^ Jump up to: а б с д Монц 2015 , с. 108.
  4. ^ Jump up to: а б с д Хьюз 1993 , с. 1.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Усби 1996 , с. 404.
  6. ^ Хенкле 1980 , с. 18.
  7. ^ Jump up to: а б с Блум 2004 , с. 1.
  8. ^ Jump up to: а б Нил 2004 , с. 188.
  9. ^ Jump up to: а б Моран 2006 , с. 145.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Нил 2004 , с. 189.
  11. ^ Фрейзи 1998 , с. 242 №2.
  12. ^ Бексон 1982 , с. 128 №1.
  13. ^ Jump up to: а б Хайлер 2010 , с. 59.
  14. ^ Шмидт 2014 , с. 307.
  15. ^ Jump up to: а б с д Монц 2015 , с. 110.
  16. ^ Jump up to: а б Ежик 2008 , с. 8.
  17. ^ Jump up to: а б де Монброн 2015 , с. 12.
  18. ^ Монц 2015 , с. 121 п.3.
  19. ^ Jump up to: а б Нельсон 2012 , с. 122.
  20. ^ Hedgecock 2008 , с. 141.
  21. ^ Уикс 1989 , с. 101.
  22. ^ Jump up to: а б Хенкле 1980 , с. 88.
  23. ^ Кнопфльмахер 1973 , с. 69.
  24. ^ Jump up to: а б Блум 2004 , с. 2.
  25. ^ Фрейзи 1998 , с. 236.
  26. ^ Форстер 1927 , с. 56.
  27. ^ Jump up to: а б Кент 2015 , с. 60.
  28. ^ Кнопфльмахер 1973 , стр. 72–73.
  29. ^ Кнопфльмахер 1973 , стр. 72, 76.
  30. ^ Jump up to: а б Элам 1993 , с. 49.
  31. ^ Jump up to: а б Монц 2015 , с. 109.
  32. ^ Jump up to: а б Шоуолтер 1993 , с. 93.
  33. ^ Jump up to: а б с д Хенкле 1980 , с. 89.
  34. ^ Зибеншу 1987 , с. 133.
  35. ^ Гринд 1972 , с. 176.
  36. ^ Jump up to: а б Гринд 1972 , с. 171.
  37. ^ Jump up to: а б Хенкле 1980 , с. 86.
  38. ^ Фрейзи 1998 , с. 235.
  39. ^ Кнопфльмахер 1973 , с. 72.
  40. ^ Jump up to: а б с Монц 2015 , с. 111.
  41. ^ Jump up to: а б Кнопфльмахер 1973 , с. 6.
  42. ^ Брантлингер 1990 , с. 77.
  43. ^ Hedgecock 2008 , с. 106.
  44. ^ Jump up to: а б Фрейзи 1998 , с. 232.
  45. ^ Смит 1999 , с. 14.
  46. ^ Jump up to: а б Кнопфльмахер 1973 , с. 75.
  47. ^ Jump up to: а б Фрейзи 1998 , с. 237.
  48. ^ Браун 2004 , с. 75.
  49. ^ Jump up to: а б с Шоуолтер 1993 , с. 92.
  50. ^ Хьюз 1993 , стр. 1–2.
  51. ^ Jump up to: а б Боденхаймер 2011 , с. 142.
  52. ^ Бут 1993 , с. 35.
  53. ^ Jump up to: а б Бут 1993 , с. 13.
  54. ^ Кнопфльмахер 1973 , с. 60.
  55. ^ Нельсон 2012 , с. 135.
  56. ^ Jump up to: а б Нельсон 2012 , с. 3.
  57. ^ Кнопфльмахер 1973 , с. 76.
  58. ^ Hedgecock 2008 , с. 206.
  59. ^ Шмидт 2014 , с. 295.
  60. ^ Фрейзи 1998 , с. 228.
  61. ^ Кнопфльмахер 1973 , с. 25.
  62. ^ Хьюз 1993 , с. 7.
  63. ^ Хайлер 2010 , с. 60.
  64. ^ Нельсон 2012 , с. 123.
  65. ^ Нельсон 2012 , с. 7.
  66. ^ Хьюз 1993 , стр. 7–8.
  67. ^ Moya 2010 , p. 77.
  68. ^ Jump up to: а б с д Фрейзи 1998 , с. 231.
  69. ^ Уайт 1963 , с. 79.
  70. ^ Кон 1978 , с. 21.
  71. ^ Этвуд 2009 , с. 130.
  72. ^ Солтер 1971 , с. 157.
  73. ^ Маркс 1996 , с. 82.
  74. ^ Андервуд 2010 , с. 69.
  75. ^ Браун 2012 , с. 61.
  76. ^ Jump up to: а б Мид 1988 , с. 33.
  77. ^ Кардвелл 2005 , с. 133.
  78. ^ Мид 1988 , с. 19.
  79. ^ Петтит 2000 , стр. 123.
  80. ^ День 2004 г. , с. xiv.
  81. ^ Мид 1988 , с. 32.
  82. ^ Дудлез 1997 , с. 94.
  83. ^ Смолли 1969 , с. 372.
  84. ^ Эль-Райесс 2014 , с. 79.
  85. ^ Фрейзи 1998 , с. 227.
  86. ^ Слегерс 2018 , стр. 25–26.
  87. ^ Каннингем 2018 .
  88. ^ Jump up to: а б Бексон 1982 , с. 187.
  89. ^ Рид 2006 , с. 1.
  90. ^ Скотт 1974 , с. 240.
  91. ^ Ланг 1904 , с. 44.
  92. ^ Фрейзи 1998 , с. 226.
  93. ^ Jump up to: а б с Фрейзи 1998 , с. 233.
  94. ^ Фрейзи 1998 , с. 234.
  95. ^ Кларк 1941 , с. 200.
  96. ^ ОГОНЬ 2017 .
  97. ^ БФИ 2018 .
  98. ^ ПАД 2017 .
  99. ^ Гудман 2003 , с. 47.
  100. ^ Кирснер 2008 , с. 33.
  101. ^ Гнилые помидоры .
  102. ^ «Ярмарка тщеславия: Эпизод 1» . 28 декабря 1956 г. с. 44 – через BBC Genome.
  103. ^ Уитли 2014 , с. 157.
  104. ^ Гиддингс, Селби и Уэнсли 1990 , стр. 163.
  105. ^ Jump up to: а б Кардуэлл 2005 , стр. 132–133.
  106. ^ Санер 2018 .

Библиография

[ редактировать ]
  • АФИ (2017). «Ярмарка тщеславия (1915)» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2018 г.
  • Этвуд, М. (2009). Любопытные занятия: время от времени пишу . Лондон: Вираго. ISBN  978-1-84408-150-9 .
  • Бексон, К. (1982). Эстеты и декаденты 1890-х годов: Антология британской поэзии и прозы . Чикаго: Chicago Review Press. ISBN  978-1-61373-435-3 .
  • БФИ (2018). «Ярмарка тщеславия (1922)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2018 г.
  • Блум, Х. (2004). "Введение". В Блуме Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство информационной базы. стр. 1–46 . ISBN  978-0-79107-678-1 .
  • Боденхаймер, Р. (2011). «Лондон в викторианском романе». В Мэнли, Л. (ред.). Кембриджский спутник лондонской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 142–159. ISBN  978-0-52189-752-5 .
  • Бут, А. (1993). Знаменитые последние слова: изменения в гендере и завершение повествования . Шарлоттсвилл: Издательство Университета Вирджинии. ISBN  978-0-81391-437-4 .
  • Брантлингер, П. (1990). Власть тьмы: британская литература и империализм, 1830-1914 гг . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN  978-0-80146-702-8 .
  • Браун, Х.Л. (2012). Взлет и падение роковой женщины в британской литературе, 1790–1910 гг . Плимут: Фэрли Дикинсон. ISBN  978-1-61147-563-0 .
  • Браун, JP (2004). «Класс и деньги». В Блуме, Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство информационной базы. стр. 69–90 . ISBN  978-0-79107-678-1 .
  • Кардуэлл, С. (2005). Эндрю Дэвис . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-71906-492-0 .
  • Кларк, Б.Х. (1941). Утраченные пьесы Америки: Монте-Кристо, К. Фехтер . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. OCLC   7043711 .
  • Кон, Д. (1978). Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-10156-9 .
  • Каннингем, А. (10 сентября 2018 г.). «Смелая Бекки Шарп Теккерея обретает совершенно современный облик» . Ирландская независимая газета . OCLC   1035156580 . Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2018 г.
  • Дадлез, Э.М. (1997). Что для него Гекуба?: Вымышленные события и реальные эмоции . Филадельфия: Penn State Press. ISBN  978-0-271-03981-7 .
  • Элам, Д. (1993). » Уилки Коллинза «Белая нарратология: гендер и референция в «Женщине в белом ». В Дэвисе, Л. (ред.). Девственная сексуальность и текстуальность в викторианской литературе . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press. стр. 49 64. ISBN  978-0-79141-284-8 .
  • Дэй, Б. (2004). Дороти Паркер своими словами . Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Taylor Trade. ISBN  978-1-58979-071-1 .
  • де Монброн, Ф. (2015). "Введение". В Ланжиле Э (ред.). Фужере де Монброн, «Марго хищная» . Кембридж: MHRA. стр. 1 12. ISBN  978-1-78188-189-7 .
  • Эль-Райесс, М. (2014). Генри Джеймс и культура потребления . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-10703-905-6 .
  • Форстер, Э.М. (1927). Аспекты романа . Лондон: Арнольд и компания. OCLC   799138510 .
  • Фрейзи, JP (1998). «Создание Бекки Шарп в Vanity Fair ». Ежегодник исследований Диккенса . 27 : 227–244. OCLC   490893253 .
  • Гиддингс, Р.; Селби, К.; Уэнсли, К. (1990). Экранизация романа: теория и практика литературной инсценировки . Лондон: Макмиллан. ISBN  978-1-34920-516-5 .
  • Гудман, PS (2003). Садовые площади Бостона . Ливан, Нью-Хэмпшир: Университетское издательство Новой Англии. ISBN  978-1-58465-298-4 .
  • Хеджкок, Дж. (2008). Роковая женщина в викторианской литературе: опасность и сексуальная угроза . Амхерст, Нью-Йорк: Cambria Press. ISBN  978-1-60497-518-5 .
  • Хейлер, Л. (2010). «Против цензуры: литература, трансгрессия и табу с диахронической точки зрения». В Хорлахере, С.; Гломб, С.; Хейлер, Л. (ред.). Табу и трансгрессия в британской литературе от эпохи Возрождения до наших дней . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 49 74. ISBN  978-0-23010-599-7 .
  • Хенкле, РБ (1980). Комедия и культура: Англия 1820-1900 гг . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-1-40085-792-0 .
  • Хьюз, К. (1993). Викторианская гувернантка . Лондон: A&C Black. ISBN  978-1-85285-002-9 .
  • Кент, Э. (2015). Корпоративный характер: представление имперской власти в Британской Индии, 1786-1901 гг . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  978-1-44261-702-5 .
  • Кирснер, С. (2008). Изобретая кино: эпическая битва Голливуда между инновациями и статус-кво, от Томаса Эдисона до Стива Джобса . Нью-Йорк: CinemaTech. ISBN  978-1-43820-999-9 .
  • Кнопфльмахер, Калифорнийский университет (1973). Смех и отчаяние: Чтения десяти романов викторианской эпохи (1-е изд. ppbk). Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-52002-352-9 .
  • Ланг, А. (1904). Исторические загадки . Лондон: Smith, Elder, & Co. OCLC   561760716 .
  • Маркс, П. (1996). « Мой божий узник»: Бекки Шарп и триумф Наполеона». Этюды в романе . 28 : 76–92. OCLC   664601687 .
  • Мид, М. (1988). Дороти Паркер: Что это за свежий ад? . Лондон: Рэндом Хаус. ISBN  978-1-10146-219-5 .
  • Молер, КЛ (1972). «Эвелина в Ярмарке тщеславия: Бекки Шарп и ее герои-патриции». Художественная литература девятнадцатого века . 27 (2): 171–181. дои : 10.2307/2933051 . JSTOR   2933051 . ОСЛК   311095510 .
  • Монц, Алабама (2015). «Модные обманы Уильяма Мейкписа Тэкери: использование национальных различий в одежде на ярмарке тщеславия ». В Джослине, К.; Уордроп, Д. (ред.). Пересечения в тексте и текстиле . Ливан, Нью-Хэмпшир: Издательство Университета Нью-Гэмпшира. стр. 103–124. ISBN  978-1-61168-642-5 .
  • Моран, М. (2006). Викторианская литература и культура . Лондон: A&C Black. ISBN  978-1-44116-987-7 .
  • Мойя, А. (2010). «Политика репрезентации «Ярмарки тщеславия»: Бекки Шарп Миры Наир / Политика репрезентации в Ярмарке тщеславия: Бекки Шарп в постановке Миры Наир». Атлантида . 32 : 73–87. OCLC   5791861729 .
  • Нил, С.Д. (2004). «Лондон при газовом свете» В Блуме, Х. (ред.). Викторианский роман . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство информационной базы. стр. 100-1 171–200 . ISBN  978-0-79107-678-1 .
  • Нельсон, К. (2012). Не по годам развитые дети и инфантильные взрослые: возрастная инверсия в викторианской литературе . Балтимор, Мэриленд: JHU Press. ISBN  978-1-42140-534-6 .
  • Усби, И. (1996). Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке в мягкой обложке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-52143-627-4 .
  • ПАД (2017). «Ярмарка тщеславия / Хьюго Баллин [кинофильм]» . Библиотека Конгресса . База данных исполнительских искусств. Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2018 г.
  • Петтит, Р.С. (2000). Гендерное столкновение: сентиментализм и модернизм в поэзии и художественной литературе Дороти Паркер . Тинек, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. ISBN  978-0-83863-818-7 .
  • Рид, К. (2006). «Андрогинизм, или Женщина, играющая в мужчину». В Бауэр, Х. (ред.). Женщины и переодевание в одежду другого пола 1800-19 гг . Лондон: Рутледж. стр. 1–44. ISBN  978-1-13435-109-1 .
  • Солтер, FM (1971). Искусство письма . Ванкувер: Издательство Риджент-Колледжа. ISBN  978-1-57383-292-2 .
  • Санер, Э. (2 сентября 2018 г.). «Рецензия Vanity Fair – эта адаптация наполнена всей энергией ее героини, стремящейся к восхождению в обществе» . Хранитель . OCLC   302341888 . Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 27 октября 2018 г.
  • Шмидт, М. (12 мая 2014 г.). Роман: Биография . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-67472-473-0 .
  • Скотт, О.Дж. (1974). Робеспьер: Голос добродетели (1-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Мейсон и Липскомб. ISBN  978-1-41281-822-3 .
  • Слегерс, Р. (2018). Моральные чувства Адама Смита в «Ярмарке тщеславия: уроки бизнеса от Бекки Шарп» . Чам: Спрингер. ISBN  978-3-31998-730-9 .
  • Шоуолтер, Э. (1993). «Спрагг: Искусство сделки». В Белл, М. (ред.). Кембриджский компаньон Эдит Уортон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 87–97 . ISBN  978-0-52148-513-5 .
  • Зибеншу, WR (1987). Джонсона « Жизнь и современные студенты». В Уилер, Д. (ред.). Домашняя конфиденциальность Сэмюэл Джонсон и искусство биографии . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. стр. 133–151 . ISBN  9780813116129 .
  • Смолли, Д. (1969). Энтони Троллоп: Критическое наследие . Лондон: Рутледж. OCLC   710014131 .
  • Смит, Э.А. (1999). Георг IV . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-30008-802-1 .
  • Андервуд, Д. (2010). Журналистика и роман: правда и вымысел, 1700–2000 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-52118-754-1 .
  • «Ярмарка тщеславия (2004)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 13 марта 2018 г.
  • Уитли, Х. (2014). « Чудесное, потрясающее, реалистичное, эпохальное, новое измерение»: пересмотр ранней истории цветного телевидения в Великобритании». Ин Ми, Л.; Уокер, Дж. (ред.). Кино, телевидение и история: новые подходы . Ньюкасл: Кембриджские ученые. стр. 142–163. ISBN  978-1-44386-887-7 .
  • Уайт, Р.Дж. (1963). Жизнь в Англии эпохи Регентства . Лондон: BT Бэтсфорд. OCLC   930214577 .
  • Уикс, У. (1989). Пикарское повествование, пикантная фантастика: руководство по теории и исследованиям . Лондон: Гринвуд Пресс. ISBN  978-0-31324-934-1 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9f95c432f415b88cd811c53f795d554__1718596440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/54/a9f95c432f415b88cd811c53f795d554.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Becky Sharp - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)