Гоибниу
В ирландской мифологии англ . Гоибниу ( Староирландское произношение: [ˈɡovʲnʲu] ; Современный ирландский : Gaibhne ) — кузнец из Туата Де Дананн . Считается, что он был богом-кузнецом, а также ассоциировался с гостеприимством . Его имя связано с валлийским Гофанноном и галльским Гобаннусом .
Этимология
[ редактировать ]Имя Гоибниу происходит от протокельтской формы, реконструированной как * Gobeniū или * Gobanniō , которая происходит от основы * goben -, что означает «кузнец» (ср. древнеирландское gobae , средневаллийское gof, среднебретонское gof(f) , Древнекорнуоллское gof 'кузнец'; ср. также галльское gobedbi 'с кузнецами' < * goben-bi или *. гоб-эт — би- ). Эту же основу можно найти у галльского божества Део Кобанно (<* Gobannos ), и у Гованнона (<* Gobannos ), сына богини Дон в валлийской мифологии , что может указывать на общее происхождение имени в прото-кельтском языке. легенды. Это также засвидетельствовано в различных личных именах, таких как галльское Gobannitio , Gobannicnus или Gobano , древнеирландское Gobain (лат. Gobanus ), старобретонское Ran Gof , а также в топонимах Gobannium (ныне Abergavenny ) и Sanctus Gobanus. ( Сен-Гобен ). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Протоиндоевропейское . (PIE) происхождение основы * goben - является спорным, и некоторые ученые предполагают, что оно ограничивается кельтским языком [ 1 ] [ 2 ] Его можно было соединить с латинским faber («мастер») через PIE * g. (ч)ч ob час -, хотя первое обычно происходит от * d час Hb час -ро- (ср. армянский дарбин ). [ 2 ] Патриция де Бернардо Стемпель также предложила вывести его из PIE * g(h)eubh - («кривая, изгиб»), поскольку бронзу ковали и сгибали, в отличие от железа, которое плавили, [ 1 ] а Вацлав Блажек предположил связь с литовской богиней огня Габией . [ 4 ]
Семья
[ редактировать ]Имя его отца появляется как Эсарг или Туирбе Трагмар, «метатель топоров ». [ 5 ] Гоибниу часто объединяют вместе с и Кредном серебряным мастером плотником как Лухтой с Три Дее Дана (три бога искусства), которые выковали оружие, которое Туат Де использовали для борьбы фоморами . Альтернативно, его объединяют с Кредном и Дайаном врачом Кехтом . [ 6 ] Он явно назван братом Дайана Кехта и Нуады во Второй битве при Мойтуре (Маг Тюиред). [ 7 ] Сообщается, что неназванная жена Гоибниу была похоронена в пещере в Дрохеде . [ 8 ]
Мифология
[ редактировать ]Когда рука Нуады отрубается в бою, Гоибниу делает ему новую из серебра, поэтому он известен как Нуада Аиргетлам «Нуада Серебряной Руки». Он также делает оружие для богов. В Lebor Gabála Érenn он описан как «не бессильный в плавке ». [ 9 ] и, как говорят, умер вместе с Дайаном Кехтом от «мучительной чумы». [ 9 ] Во время Второй битвы при Мойтуре Гоибниу пронзает копьем сын Брига Руадан, но он вынимает копье и убивает им Руадана. [ 10 ]
Гоибниу также выступает в роли госпитальера , устраивающего пиры для богов. Согласно « Акаллам на Сенорах» и «Альтрам Тиге Да Медар» , праздник Гоибниу был дарован воинам Туата Де Мананнаном, чтобы защитить их от болезней и разложения. [ 11 ] Говорят, что он является владельцем Глас Гаибненн , волшебной коровы изобилия, и в сохранившемся фольклоре у него также есть волшебная уздечка для коровы.
В заклинаниях Святого Галла [ 12 ] Гоибниу призывают против шипов (буквально или метафорически):
Нет ничего выше неба, нет ничего глубже моря. Святыми словами, которые изрек Христос со Своего Креста, удали от меня шип, шип..... очень остра наука Гоибниу, пусть пойдет стрекал Гоибниу раньше стрекала Гоибниу!
Это заклинание заключено в масле, которое не попадает в воду и (некоторая часть) его размазывается вокруг шипа, и оно (масло) не попадает ни на кончик, ни на рану, и если шипа там нет, то одно из двух зубы в передней части головы выпадут. [ 13 ]
Гоибниу может быть той же фигурой, что и Куланн .
Фольклор
[ редактировать ]В фольклоре Ирландии есть несколько фигур, названных по-разному Гавида и Гавиган, которые сыграли роль в рождении Луга . Эти фигуры идентифицированы как кузнецы и владеют сказочной коровой Глас Гаибненн . В истории о Гэвигане корову, которую здесь зовут Глас Гавиган, забирает Балор и возвращает только после того, как Гэвиган заставляет расти деревья на острове Тори. В этой сказке Гэвиган знакомится с дочерью Балора и становится отцом Луга . В другой версии истории Гавида назван кузнецом и братом Мака Кинили и Мака Самтайнна; в этой версии Мак Кинили владеет знаменитой коровой, которую крадет Балор и позже становится отцом Лу . [ 8 ]
Гаиблен — еще одна фигура, идентифицированная как кузнец Туата Де, владевший гигантской коровой. Его печь находилась в Дойре-на-Туане , где он плавил руду железной горы Слиабх-ан-Иаринн . [ 8 ] С тех пор на этом месте находится кузница.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Деламар 2003 , с. 182.
- ^ Перейти обратно: а б с Матасович 2009 , с. 164.
- ^ Блажек 2008 , стр. 67–68.
- ^ Блажек 2008 , с. 79.
- ^ Часть I, Книга IV: Дагда « Богов и воинов », леди Грегори (1904), доступно по адресу http://www.sacred-texts.com/neu/celt/gafm/gafm12.htm.
- ^ Раздел 62 Lebor Gabála Érenn , доступен в переводе по адресу http://www.maryjones.us/ctexts/lebor4.html#55.
- ^ Вторая битва при Мойтуре, разделы 74, 75.
- ^ Перейти обратно: а б с Борлас, Уильям Коупленд (1897). Дольмены Ирландии . Университет Индианы: Чепмен и Холл. стр. 349, 888–890 . Проверено 6 августа 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Раздел 64 Lebor Gabála Érenn , доступен в переводе по адресу http://www.maryjones.us/ctexts/lebor4.html#55.
- ↑ Вторая битва при Мойтуре, раздел 125.
- ↑ Книга Фермоя «Приют из дома двух ведер»
- ^ Заклинания Святого Галла. Тезаурус Palaeohibernicus под редакцией и переводом Уитли Стоукса и Джона Страчана . Кембридж: Университетское издательство, 1903.
- ^ Джонс, Мэри "Заклинания Святого Галла"
Первоисточники
[ редактировать ]- Лебор Габала Эренн — Книга вторжений
- Кэт Мейдж Туиред — (вторая) битва при Маг Туиред
- Ойеддха Клейн Туирианн - Смерть детей Туирианна
- Альтрам Тиге Да Медар изд. и пер. Мегреад и К. Добс. Журнал кельтской филологии, том. 18 (1929–30). Воспитание Дома двух молочных ведер .
- Заклинания Святого Галла. Тезаурус Palaeohibernicus под редакцией и переводом Уитли Стоукса и Джона Страчана . Кембридж: Университетское издательство, 1903.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Блажек, Вацлав (2008). «Селтик Смит и его коллеги». Доказательства и контрдоказательства: Очерки в честь Фредерика Кортландта . Брилл. стр. 67–85.
- Деламар, Ксавье (2003). Словарь галльского языка: лингвистический подход к континентальному древнекельтскому языку . Блуждание. ISBN 9782877723695 .
- Матасович, Ранко (2009). Этимологический словарь протокельтского языка . Брилл. ISBN 9789004173361 .
- Джеймс МакКиллоп (1998). Словарь кельтской мифологии . Лондон: Оксфорд. ISBN 0-19-860967-1 .