Ильхан Берк
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на турецком языке . (Ноябрь 2020 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Ильхан Берк | |
---|---|
Рожденный | 18 ноября 1918 г. Маниса , Османская империя |
Умер | 28 августа 2008 г. Мугла , Турция | (89 лет)
Занятие | Поэт , эссеист |
Национальность | турецкий |
Период | 1935–2008 |
Литературное движение | Постмодернистская литература |
Ильхан Берк (18 ноября 1918 — 28 августа 2008) — ведущий турецкий поэт . Он был доминирующей фигурой в постмодернистском течении в турецкой поэзии (так называемом «İkinci Yeni»; «Второе новое поколение» ) и имел большое влияние в турецких литературных кругах. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Берк родился в Манисе , Турция , в 1918 году и в детстве стал свидетелем пожара Манисы . Он получил педагогическое образование в Балыкесире . Окончил французского языка факультет Университета Гази в Анкаре . С 1945 по 1955 год Берк работал учителем. в издательстве банка «Зираат» Позже он начал работать переводчиком (1956–1969). Он стал специализироваться на переводе поэзии, в частности, переводя на турецкий язык произведения Артюра Рембо и Эзры Паунда . В последние годы жизни Берк проживал в Бодруме , где и умер 28 августа 2008 года.
Поэзия
[ редактировать ]Поэзия Берка эволюционировала от подхода эпического социалиста к мечтательному видению лирического и эротического человека. Он сделал «объект» видимым во всей его красе и стремился разрушить смысл. Поэзия Берка берет свое начало в мифологии и синтезе западных и восточных поэтических традиций, но ему удается создать уникальный постмодернистский подход. Питер Райли в анализе творчества Берка, опубликованном в The Fortnightly Review , предполагает, что поэт иногда «доводит саму поэзию до крайности, при которой она больше не может функционировать как язык». [ 2 ]
История, география, изобразительное искусство, такие города, как Стамбул , Париж и Анкара, питают поэзию Берка, а его темы подкреплены обширным словарным запасом, который включает как разговорные слова, так и очень специфические слова, такие как музыкальные термины и местные названия растений.
Значительная часть произведений Берка теперь доступна на английском языке , в первую очередь «Лист вот-вот упадет: избранные стихотворения» (2006 г.), «Мадригалы» (2008 г.), «Книга вещей» (2009 г.) и «Новые избранные стихи 1947–2008 гг.» (2016 г.); все переведено Джорджем Мессо .
турецкий литература |
---|
По категориям |
Эпическая традиция |
Народная традиция |
Османская эпоха |
Республиканская эпоха |
Библиография на английском языке
[ редактировать ]- Новые избранные стихи 1947–2008 годов в переводе Джорджа Мессо . Книги Ширсмана. 2016. ISBN 978-1-84861-461-1 .
- Книга вещей в переводе Джорджа Мессо . Издательство Солт. 2009. ISBN 978-1-84471-523-7 .
- Икинджи Йени: Турецкий авангард в переводе Джорджа Мессо . Книги Ширсмана. 2009. ISBN 978-1-84861-066-8 .
- Мадригалы в переводе Джорджа Мессо . Книги Ширсмана. 2008. ISBN 978-1-905700-73-8 .
- Лист вот-вот упадет: Избранные стихи в переводе Джорджа Мессо . Издательство Солт. 2006. ISBN 978-1-84471-274-8 .
- Избранные стихотворения в переводе Ондера Отчу . Публикации Дома Талисман. 2004. ISBN 978-1-58498-033-9 .
- История лица в переводе Талата С. Халмана . Межкультурные коммуникации. 1991. ISBN 978-0-89304-285-1 .
Награды
[ редактировать ]- Премия Ассоциации турецкого языка 1979 года.
- 1980 Поэтическая премия Бехчета Некатигила
- Поэтическая премия Йедитепе 1983 года
- 1988 года Литературная премия Седата Симави
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ильхан Берки кайбеттик (Ильхан Берк скончался )» (на турецком языке). Обзор новостей Europe Media Monitor. 28 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2012 г.
- ^ Двухнедельный обзор http://fortnightlyreview.co.uk/2016/06/ilhan-berk/
Ресурсы
[ редактировать ]- «Библиография Ильхана Берка» (на турецком языке). siirgen.com.