Jump to content

Катти Сранк

(Перенаправлено с Кутти Шранку )

Катти Сранк
Режиссер Шаджи Н.Карун
Автор сценария
Рассказ Шаджи Н.Карун
Продюсер: Махеш Раманатан, Reliance BIG Entertainment
В главных ролях
Кинематография Анджули Шукла
Под редакцией А. Шрикар Прасад
Музыка Исаак Томас Коттукапалли
Распространено Релайанс БОЛЬШИЕ Картины
Дата выпуска
  • 23 июля 2010 г. ( 23 июля 2010 г. )
Страна Индия
Язык малаялам

Катти Сранк (англ. The Sailor of Hearts ) — индийский малаяламский артхаусный фильм 2010 года режиссёра Шаджи Н. Каруна . Маммотти сыграл главную роль в фильме, а продюсер Сатиш Чандра сыграл антагониста. Фильм был произведен Reliance Entertainment под брендом Big Motion Pictures, это их первая продукция на малаяламе. [ 1 ] Фильм был показан в кинотеатрах Кералы 23 июля 2010 года. Фильм получил национальную награду за лучший художественный фильм и три другие награды.

«Кутти Сранк» (в переводе с малаяламского языка — младший капитан лодки) — фильм о моряке, который управляет грузовым судном недалеко от морского порта Кодунгаллор , когда-то бурлящего портового города в Керале . [ 2 ]

Однажды местный полицейский участок обнаруживает неопознанное тело , выброшенное на берег. Буддийская монахиня Ревамма заявляет, что может идентифицировать гнилое тело и узнает в нем тело некоего кутти Сранка. Полиция выясняет ее отношения с Кутти Сранком. Между тем, другая латинская христианка, Пеменна, тоже утверждает, что узнала мертвеца. Обе женщины уверяют следователей, что это тело Кутти Сранка. Наконец к ним присоединяется немая женщина Кали и просит разрешения увидеть труп. Однако она отвергает утверждения других женщин и утверждает, что это тело не Кутти Сранка. Пемманна узнает Кали и сообщает Ревамме, что Кали - жена Кутти Сранка. В конце концов каждая женщина делится своими знакомствами и отношениями с Кутти Сранком.

Ревамма - первый человек, который вышел вперед и опознал труп, найденный на пляже. Она объясняет свою связь с Катти Сранком в воспоминаниях. Ее отец Мупан - местный дон в их районе недалеко от Малабара и человек, буквально залитый кровью. Воспоминания Реваммы о ее молодости каким-то образом связаны с кровью, и кровь широко присутствует в первых сценах. Вдобавок ко всему этому символизму, у Катти Сранка периодически идет кровотечение из носа, и его ноздри постоянно наполнены запахом крови. Ревамма вернулась после учебы за границей и разрушила великие планы Мурпана в отношении нее, объявив, что она собирается стать буддисткой. Реакция ее отца довольно предсказуема, но его планы имеют неприятные последствия, когда он использует Кутти Сранка, чтобы избавиться от буддийского монаха, который был с Реваммой. Лояльность Катти Сранка к Мупану непоколебима и бесспорна, пока это предательство и Ревамма не воспользуется немедленным преимуществом отчаяния и замешательства Катти Сранка, используя эту уязвимость как способ спланировать свой побег. Несмотря на слишком тяжелую символику крови, эта часть истории довольно логична, и персонажи реагируют понятными, хотя и довольно крайними способами. Мамути в совершенстве играет самодовольного бандита Катти Сранка, делая его жестоким, но с достаточным количеством теней и глубины, чтобы намекнуть этому человеку на гораздо большее. Довольно грандиозные условия жизни Мупана приятно контрастируют с остальной частью фильма, а из-за его манерности его легче презирать. Ревамма, кажется, сошла с ума из-за своего раннего опыта, и ее поведение очень иррационально и тревожно. Единственные нормальные люди здесь — тетя и дядя Реваммы, которые, кажется, искренне пытаются помочь ей и как можно лучше справиться с ее отцом. Побег приводит Ревамму и Катти Сранка к Кочину, где он встречает Пемману, вторую женщину, которая появляется, чтобы опознать тело. Похоже, что Катти Сранк раньше работал капитаном парома в деревне Пеммана, но уволился при сомнительных обстоятельствах, как это обычно бывает. Он дружит с братом Пемманы, Лони, который выбирает Кутти Сранка на главную роль в их ежегодном «Чавитту Надакам» о Император Священной Римской империи Карл Великий . Эта традиционная драма дает повод для фантастических костюмов, пения, танцев и топания по сцене различных жителей деревни. Это также позволяет Маммотти продемонстрировать более человечную и веселую сторону персонажа Катти Сранка. Хотя угроза все еще существует, общение между Катти Сранком и Лони дает ему возможность смеяться, шутить и пьяно петь, пока они бродят по деревне. Местный священник недоволен известием о том, что нерелигиозный Кутти Сранк принимает участие в пьесе, а также завоевывает расположение Пеммана. Беспомощный Джоппан завербовал отца Йонаса, чтобы он настоял на своем браке с ней, и пока Джоппан кипит от ревности, отец Йонас разжигает страх и недоверие к Кутти Сранку. Напряженность в деревне нарастает, и появляется много возможностей для предательства и убийств – быстро становится просто вопросом, кто и когда. Приспешники Мупана также снова появляются на реке на очень классном катере. Это, наряду со смертью его лучшего друга, означает, что Катти Сранк снова готов покинуть город. Избежать внимания Пеммана и избежать охоты за убийством — это чисто побочные выгоды. Третья женщина, которая приходит опознать тело, — немая Кали. Она живет с пожилой женщиной, которая обладает потрясающими способностями к интерпретации и точно понимает, что пытается сказать Кали. Она представлена ​​как беременная жена Катти Сранка и сенсационно заявляет, что тело не ее мужа. Последнее воспоминание рассказывает ее историю, которая начинается после того, как Катти Сранк перебрался в Траванкор, пытаясь еще раз ускользнуть от людей Мупана.

Катти Сранк познакомился с Уннитан, которая возглавляет несчастную семью, где трагедии были обычным явлением в течение последних 10 лет. Уннитан винит в этом Кали, местную немую, которая живет в лесу и пробовала разными способами избавиться от нее. Как его доверенный человек, Катти Сранк в пьяной ярости отправляется убить Кали, но когда он находит ее и видит ее жалкое существование, он не может довести до конца казнь. После укуса змеи о нем заботится Кали, и в конечном итоге он становится ее мужем. Мы видим более нежную и заботливую сторону Катти Сранка глазами невестки Уннитана Налини, которая романтизирует пару, спасаясь от страданий своего повседневного существования. В конце концов, Кали и Катти Сранку приходится бежать, поскольку люди Мупана снова появились. Последняя сцена происходит в деревне, где должен продолжаться спектакль, и это ведет к последней главе жизни Катти Сранка.

Повествовательная структура

[ редактировать ]

Структурно фильм разделен на четыре различных места действия, три из которых происходят в северной, средней и южной Керале соответственно. Четвертый — гиперссылка, установленная в полицейском участке. В сценарии использовались различные визуальные и тематические элементы, очерчивающие три основных сюжета как в пространственном, так и во временном измерениях, связанных через главного героя. Основными средствами, использованными для достижения этого разделения, были настроения и эмоции, выраженные характером, (психологической) природой главных героев-женщин, периодом времени, географическим местоположением, религиозным и социальным ландшафтом и временем года. [ 3 ] [ 4 ] В таблице ниже суммированы различные темы, связанные с каждой из женщин. (Несообщенные или непроверенные записи таблицы остаются пустыми.)

Актриса Камалини Мукерджи Падмаприя Минакумари
Имя персонажа Пемена Ревамма Время
Географическое положение рассказа Кочи Малабар Траванкор
Сезон муссон лето зима
Период времени/эра неопределенный 1950 Середина 1950-х годов

Мнение экипажа

[ редактировать ]
  • Маммотти , который играет в фильме главную роль Катти Сранка, сказал: «Я очень взволнован, потому что буду играть трех разных персонажей, а не три разные роли. три персонажа одинаковы, но существуют разные модели поведения и манеры, основанные на том, что говорят три женщины». [ 5 ]
  • Камалини Мукерджи о своем персонаже Пеммене заявила: «Все мои персонажи обладают определенной сдержанностью в том, что касается сексуальности. Персонаж, которого я играю, родом из деревни, и она очень сырая. Поскольку это исторический фильм, он дал мне возможность посмотреть на этой другой стороне, которую я никогда раньше не пытался исследовать. У нее сильная сексуальная натура». [ 6 ]
  • Анджули Шукла , оператор-постановщик, высказал мнение: «Мне сказали, что он (Шаджи) выбрал меня, потому что хотел, чтобы женщина за камерой добавила женскую перспективу к теме, которая вращается вокруг точек зрения трех женщин. История соткана вокруг трех женщин. женщины и их отношения с главным героем Кутти Сранком, которого играет Мамммотти. События разворачиваются в трех разных настроениях и сезонах. Таким образом, каждый из них в то же время нуждается в индивидуальном подходе, он не должен выделяться из общей сплоченной структуры; фильм." [ 7 ]

Премьера фильма состоялась на международном кинофестивале в Монреале в 2009 году и на национальном уровне на IFFI в Гоа в 2009 году. Поскольку фильм включает в себя смену времен года, изменения окружающей среды и климата, фильм снимался в трех графиках. Первый график (изображающий сезон дождей ) проводился с 15 июня 2008 года по 10 июля 2008 года в заводях Алаппужи . [ 8 ] Второй график съемок (с изображением лета) проходил в Чаваре и Састанкотте недалеко от Коллама в сентябре 2008 года. Третий и последний график (с изображением зимы) проходил в Кундапуре недалеко от Мукамбики в декабре 2008 года.

На кинопремии 57-й Национальной Катти Сранк стал крупнейшим победителем, получив пять наград, в том числе за лучший фильм. [ 9 ] Награды, полученные фильмом, [ 10 ]

Премия Asianet Film Awards

Фестивали показаны

[ редактировать ]

Выпускать

[ редактировать ]

Фильм вышел в прокат 23 июля 2010 года в тридцати восьми кинотеатрах.

Катти Сранк
Альбом саундтреков
Исаак Томас Коттукапалли
Выпущенный 1 июля 2010 г.
Жанр Саундтрек к фильму
Длина 23 : 31
Этикетка Манорама Музыка
Продюсер Иссак Томас Коттукапалли
Исаак Томас Коттукапалли хронология
Веттилеккулла Важи
(2010)
Катти Сранк
(2010)
Тензодатчик
(2011)

Фоновую партитуру и песни написал Исаак Томас Коттукапалли . В саундтрек вошли 8 песен, в том числе одна в исполнении Маммотти . Тексты песен написал С. Рамесан Наир. [ 11 ]

Катти Сранк (Оригинальный саундтрек к фильму)
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Мага Чандира» Традиционный Раджалакшми , Рамеш 3:19
2. «Аарандум Курикоотти» Традиционный Маммотти, Башир 2:03
3. "от шамана" Традиционный Рамеш, Башир 4:28
4. «Год моей матери» С. Рамесан Наир Джесси Гифт , Девананд, Прадип Паллурути 3:48
5. "Сангамейоль" Традиционный Раджалакшми, Рамеш 3:00
6. «Иваларивалар» Традиционный Рамеш 2:04
7. "Каттияккаран" Традиционный Башир 1:28
8. "Раджадампатимар" Традиционный Рамеш 3:18
Общая длина: 23:31
  1. ^ Сетту Шанкар. «Мира Жасмин в роли возлюбленной Маммотти!» . Онеиндия . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 8 февраля 2008 г.
  2. ^ Кинобузз. «Маммотти – Шаджи Н. Карун – Давай вместе » Сифи Архивировано из оригинала декабря. 6 Получено 3 декабря.
  3. ^ «Вернем серьезность в малаяламское кино» . Редифф .
  4. ^ Раджеш, VS (октябрь 2008 г.), "3 Sthreekelude Ormakkalil Kutty Srank" , Веллинакшатрам (1006), заархивировано из оригинала 30 октября 2008 г. , получено 29 октября 2008 г.
  5. ^ «Маммотти и Шаджи Карун объединяются для создания своего первого фильма» . Сейчас работает. Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года . Проверено 8 июня 2008 г.
  6. ^ « Я не знал, что сэр Маммотти был в Кутти Сранке » . Редифф.
  7. ^ Сангита (11 июля 2008 г.). «Женщина с видом» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 4 августа 2008 года.
  8. ^ «Кутисранк начинается без войны» . Онеиндия . [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ «Большой Би выигрывает Национальную премию за Паа» . Таймс оф Индия . 15 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Проверено 15 сентября 2010 г.
  10. ^ «Список лауреатов Национальной премии» . Бюро пресс-информации.
  11. ^ «Выбор победителя» . Индус .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: beb5394a57e23f933afb1bcd41de9065__1715524440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/65/beb5394a57e23f933afb1bcd41de9065.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kutty Srank - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)