Jump to content

Новые приключения Винни-Пуха

Новые приключения Винни-Пуха
Также известен как Винни Пух
Жанр Детский телесериал
Фантастика
Комедия
фарс
Образовательный
На основе Винни-Пух
А.А. Милн и Э.Х. Шепард
Разработано Карл Гёрс
Написал
Режиссер
  • Кэрол Бирс
  • Карл Гёрс
  • Теренс Харрисон
  • Кен Кессель
  • Джейми Митчелл
  • Чарльз А. Николс
  • Клайв Паллант
  • Майк Свайко
  • Винсент Вудкок
Голоса
Композитор музыкальной темы Стив Нельсон
Вступительная тема «Медведь-Пух (Тематическая песня «Новые приключения Винни-Пуха»)» в исполнении Стива Вуда.
Конечная тема «Новые приключения Винни-Пуха»
Композиторы Стив Нельсон
Том Шарп
Страна происхождения Соединенные Штаты
Язык оригинала Английский
Количество сезонов 4
Количество серий 50 (82 сегмента) ( список серий )
Производство
Продюсеры Карл Гёрс
Кен Кессель
Редактор Рик Хинсон
Время работы 22 минуты
Производственная компания Телевизионная анимация Уолта Диснея
Оригинальный выпуск
Сеть Канал Диснея
Выпускать 17 января ( 17 января 1988 ) -
10 апреля 1988 г. ( 10 апреля 1988 г. )
Сеть АВС
Выпускать 12 ноября 1988 г. ( 1988-11-12 ) -
26 октября 1991 г. ( 1991-10-26 )
Связанный

«Новые приключения Винни-Пуха» — американский анимационный телесериал производства Walt Disney Television Animation . Основанный на о Винни-Пухе книгах авторов А. А. Милна и Э. Х. Шепарда , «Новые приключения» стали первым случаем, когда главный персонаж Диснея стал хедлайнером мультсериала, снятого для телевидения, а также первым телесериалом Диснея, основанным на главном персонаже Диснея. анимационный фильм. [1] Премьера мультфильма состоялась ограниченным тиражом на канале Disney Channel 17 января 1988 года. Девять месяцев спустя шоу перешло на канал ABC в рамках субботнего утреннего состава. Новые серии продолжались до 26 октября 1991 года. Они пользовались популярностью среди детей и фанатов старшего возраста и оставались основным продуктом телевидения в Соединенных Штатах в течение почти двух десятилетий.

В сериале изображена повседневная жизнь Кристофера Робина и его спутников Пуха , Пятачка , Иа , Тигры , Кенги , Ру , Кролика , Совы и Суслика . [2] Вместо простой адаптации шоу было более американизированным , чем предыдущие попытки Пуха . Эпизоды содержали убедительные послания о честности, ответственности, настойчивости, сотрудничестве, дружбе и заботе. Многие истории призваны помочь маленьким детям отличить фантазию от реальности и преодолеть распространенные детские страхи.

Публикации, от The Los Angeles Times до TV Guide, дали сериалу чрезвычайно положительные отзывы за его сходство с более ранними работами Диснея и высокое качество производства, а также получили похвалу за его здоровые традиции. [3] Шоу получило подряд премию «Эмми» за выдающуюся анимационную программу, а также две премии Humanitas . Спектакль понравился и детям, и их родителям. [4] Большая часть писем от зрителей, полученных командой, была от родителей, которые благодарили персонал за создание шоу, которое они могут посмотреть со своими детьми. [5] «Новым приключениям» приписывают возрождение анимационных фильмов о Пухе , включая серию специальных телевизионных и видеопрограмм. [6]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Винни-Пух (озвучивает Джим Каммингс ) — главный герой, «медведь с очень маленьким мозгом». Пух очень наивный, но милый и всегда добродушный. Каммингс назвал программу вечной. [7]
  • Пятачок (озвучивает Джон Фидлер ) — лучший друг Пуха. Поросенок застенчив, очень добросердечен, одержим заботой о чистоте и порядке и любит такие красивые вещи, как цветы. Его страхи и нервозность часто мешают ему жить, поскольку Пятачок убегает и прячется, когда в этом нет необходимости, и часто заикается, когда нервничает, но было показано, что он обладает большим скрытым мужеством и часто сталкивается с опасностью, чтобы помочь другим. У Пятачка иногда возникает комплекс неполноценности, хотя друзья о нем высокого мнения. Эпизоды о нем, как правило, вращаются вокруг этих черт, а также его небольшого размера.
  • Тигра (озвученный Полом Винчеллом преимущественно в сезонах 1–2 и Джимом Каммингсом преимущественно в сезонах 3–4) — энергичный тигр . Тигра всегда полон огромной энергии и оптимизма, и хотя Тигра всегда действует из лучших побуждений, он также может быть озорным, и его действия иногда приводили к хаосу и неприятностям для него самого и его друзей. Тигра очень уверен в себе, у него довольно эго, и он высокого мнения о себе. У Тиггера есть примечательная привычка неправильно произносить различные слова или ставить в них неправильные ударения. В отличие от предыдущих адаптаций, Тигра показан живущим в большом домике на дереве. Уинчелл думал о нем как о помеси Детей Тупика и Трусливого Льва . [8]
  • Кролик (озвучивает Кен Сэнсом ) — саркастичный и привередливый кролик . Помимо желания быть организованным и практичным, склонность Кролика брать на себя ответственность раздувается до такой степени, что Кролик становится помешанным на контроле, который настаивает на том, чтобы делать все правильно, по-своему и в правильном порядке. Кролик держит сад и делает все возможное, чтобы защитить его от других животных, таких как жуки и вороны, и часто расстраивается, когда кто-то или что-то пытается украсть его овощи. Кролик и Тигра обычно являются помехой друг для друга и неохотно работают вместе. В сериале кролик был показан бледно-зеленым, по сравнению с желтым в более поздних попытках. [9]
  • Суслик (озвучивает Майкл Гоф ) играет в этом сериале более заметную роль. Показано, что Суслик немного трудоголик, одержим динамитом и рытьем туннелей. Суслик говорит с южным акцентом и носит шлем с фонарем. Суслик часто помогает остальным с планами строительства.
  • Иа (озвучивает Питер Каллен ) — мрачный осел . Уа в этой версии несколько менее язвителен и саркастичен, чем в оригинальных рассказах. Несмотря на свой депрессивный характер, Иа способен на большое сострадание. Иа обычно ожидает, что с ним случится несчастье, например, что его дом из палочек будет регулярно сносить, но принимает это, когда это происходит.
  • Сова (озвучивает Хэл Смит ) — старший персонаж сериала. Сова представляет себя наставником и учителем для остальных, но на самом деле она довольно легкомысленна. Сова любит рассказывать истории о своих дальних родственниках, если что-то ему об этом напоминает, но многие из его историй бессмысленны или абсурдны. Сова говорит с сильным южноанглийским акцентом.
  • Кристофер Робин (озвучивает Тим ​​Хоскинс) — мальчик , который переживает приключения с мягкими игрушками.
  • Ру (озвучивает Николас Мелоди ) — молодой Джоуи . Ру носит голубую рубашку. Самый маленький из персонажей, Ру, часто слоняется вокруг Тигры .
  • Канга (озвучивает Патрисия Пэррис ) — мать Ру. Канга появляется редко, но добросердечна и спокойна.

По большей части в сериале использовался ограниченный состав актеров, состоящий только из персонажей оригинальных книг Милна, за заметным исключением созданного Диснеем персонажа Суслика. [5] Однако несколько второстепенных персонажей все же появились. Мать Кристофера Робина иногда показывают, но ее лицо всегда скрыто. [10]

Кесси, синяя птица-самка , которую спасает Кролик, впервые появляется в этом сериале; Кесси позже появится в «Книге Пуха» . [11] Стэн Вузл и Хефф Слонопотам появляются как пара похитителей меда. Это был первый раз, когда Слонопотамы и Вузы . на экране были показаны [12] До этого слонопотамов и вузов всегда изображали как существ, которых не существовало и которые олицетворяли детские страхи. [13] Вместо этого в сериале использовались другие невидимые злодеи, такие как Ягуляры. [14] и «Хватай меня, попался». [15] Папа Слонопотам тоже появлялся время от времени. [16] Другие персонажи сериала включают двоюродного брата Совы Декстера (озвучивает Хэл Смит ) и овчарку Скиппи . [17] Чак Макканн также озвучил дополнительные голоса. [18]

Сезон Эпизоды телесезон Временной интервал ( ET ) Первоначально в эфире
Премьера сезона Финал сезона
1 22 [19] 1988–89 8:30 – 9:30 17 января 1988 г. ( 17 января 1988 г. ) 4 марта 1989 г. ( 04.03.1989 )
2 10 1989 9:00 – 9:30 9 сентября 1989 г. ( 09.09.1989 ) 2 декабря 1989 г. ( 02.12.1989 )
3 10 1990 8:00 – 8:30 18 августа 1990 г. ( 18 августа 1990 г. ) 10 ноября 1990 г. ( 10.11.1990 )
4 8 1991 7 сентября 1991 г. ( 07.09.1991 ) 26 октября 1991 г. ( 1991-10-26 )

Источник

[ редактировать ]

Винни-Пух был создан британскими авторами А. А. Милном и Э. Х. Шепардом в 1920-х годах. Персонаж был назван в честь плюшевого мишки, принадлежавшего его сыну Кристоферу Робину Милну. Он назвал своего игрушечного медведя в честь Винни , канадского черного медведя , которого он часто видел в Лондонском зоопарке , и «Пуха», лебедя, которого они встретили во время отпуска. Используя эту и другие игрушки сына, Милн создал мир Винни-Пуха. Впервые он появился по имени 24 декабря 1925 года в рождественской статье, заказанной и опубликованной газетой London Evening News. [20] В следующем году был официально выпущен сборник рассказов о Пухе под названием « Винни-Пух» . Истории оказались очень популярными и вдохновили на создание продолжения.

Идея телесериала впервые обсуждалась в 1957 году. NBC предложила Джею Уорду взять на себя пилотную версию, называвшуюся тогда «Мир Винни-Пуха» , с возможностью включения тридцати девяти эпизодов. Были записаны некоторые песни и фрагменты диалогов, но в конечном итоге от проекта отказались. [21] В 1961 году одноименный основатель Disney Уолт Дисней приобрел права на экранизацию анимационного фильма с участием этих персонажей. Впоследствии в конце 1960-х - начале 1970-х годов он выпустил серию из трех короткометражных фильмов, начиная с «Винни-Пуха и медового дерева» (1966). [22] [23] Дисней также транслировал развлекательное шоу с персонажами, которые использовали куклы с электронным управлением и костюмы в натуральную величину, под названием « Добро пожаловать в Уголок Пуха» . [24] [25] Эта программа стала самой рейтинговой программой на канале Disney. [26] Оригинальные короткометражки также оказались популярными: продажи видео возглавили чарты в 1986 и 1987 годах. [27] [28]

Разработка

[ редактировать ]
Производство проходило в Академии телевизионных искусств и наук. комплексе

Анимационный мультфильм с участием этих персонажей был впервые предложен вице-президентом Walt Disney Television Animation Гэри Криселом во время выездного мероприятия Диснея, на котором были рассмотрены активы компании и будущие перспективы. Позже Рич Фрэнк вспоминал, как он сказал: «Я думаю, Пух - отличный персонаж для субботней утренней анимации». Он считал, что лицензия на торговлю, имевшаяся в то время у Sears , станет отличным рекламным инструментом. [29] С Марком Засловом связались для написания библии сериала; он недавно закончил работу над пилотным эпизодом «Утиных историй» . Документ был написан в выходные, посвященные Дню памяти, в 1987 году, и у Заслова было всего три дня, чтобы завершить предложение. Поле было хорошо встречено Диснеем и впоследствии получило зеленый свет. [30]

Вместо того, чтобы продавать Винни-Пуха по разным каналам, шоу было транслировано непосредственно на канал ABC. Канал отчаянно хотел, чтобы в субботнем утреннем расписании был мультфильм Диснея, который опустился на последнее место в рейтингах. Они надеялись, что Пух сможет повысить рейтинг канала. [23] Двумя годами ранее Майкл Эйснер и Крисель назначили встречи со всеми тремя крупными сетями в надежде продать права на два своих мультсериала: «Диснеевские мишки» и «Приключения мармеладных мишек» . CBS и NBC приобрели Wuzzles и Gummi Bears соответственно. Понимая, что им больше нечего предложить ABC, Эйснер и Крисель все равно встретились с ними и получили теплый ответ на оплошность. [31] Была достигнута договоренность о передаче шоу ABC и передаче прав на первый показ каналу Disney Channel .

О шоу было официально объявлено в пресс-релизе 15 ноября 1987 года. [32] Это будет первый раз, когда выдающегося персонажа Диснея увидят по субботнему утреннему телевидению. [а] [34] Сериал рассматривался как авантюра: люди не были уверены, выживет ли Пух на новом носителе. [35] В то время субботние утренние мультфильмы рассматривались как место с сухими, повторяющимися сюжетными линиями, поверхностными персонажами, шаблонными повествованиями и дешевой анимацией. [36] [37] В результате поклонники анимации встретили планы Диснея по адаптации любимца детства А. А. Милна и Э. Х. Шепарда к маленькому экрану со смесью скептицизма и тревоги, опасаясь, что сериал не сможет превзойти оригинальные короткометражки. [38]

Производство

[ редактировать ]

ABC с радостью заказала для своего первого сезона 25 получасовых серий «Новых приключений Винни-Пуха» вместо стандартных 13–17. [19] Карл Гёрс, самопровозглашенный фанат Пуха, разработал сериал. [39] что заняло много месяцев. [40] В то время в Walt Disney Television Animation работало всего 80 сотрудников и в производстве находились два проекта. [41] В отделе еще не было построено собственных помещений, [36] поэтому сотрудники работали в здании Академии телевизионных искусств и наук . [30] Дисней предъявляет те же высокие стандарты ожиданий, что и к своим художественным фильмам. [12] Они надеялись установить новый стандарт качества субботнего утреннего телевидения, с «повествованием, богатым языком и ценностями, а также восхитительными, хорошо сыгранными персонажами», которые понравятся зрителям всех возрастов. [34] [5]

Мы были хорошо обучены быть очень внимательными к тому, как обращаются с персонажами, и много усилий вложено в написание сценария, просто чтобы гарантировать, что он соответствует первоначальному смыслу Милна. Поскольку он писал для другой эпохи, приходится идти на компромиссы, и нас это всегда очень беспокоило.

—Кен Кессель, Tribune Media Services [5]

представили сюжет Процесс написания начался с того, что Заслову, который работал редактором сюжета в первом сезоне, . Лучшие из них были отобраны и отправлены на утверждение руководству ABC, после чего были подготовлены сюжеты и сценарии. Процесс занимал около четырех недель на каждую серию. [30] Экипаж был «закоренелым» поклонником творчества Милна. [37] постоянно сверяя свои работы с опубликованными книгами о Пухе , чтобы оставаться верными первоначальному смыслу Милна . Особое внимание было уделено сохранению личностей персонажей в том виде, в каком они были изначально написаны. [5] В мультфильме была предпринята попытка найти правильный баланс между приключенческими эпизодами и моментами прихоти. [34] Персонал часто сталкивался с проблемами при работе с ограниченным составом актеров, а режиссер-супервайзер Кен Кессель сказал: «Вас ограничивает то, что персонажи могут делать и кем они являются». [5] Сценаристы надеялись передать дух короткометражек Уолта Диснея 1940-х годов, черпая вдохновение у художников Джека Ханны , Уорда Кимбалла , а также Джека и Дика Кинни . [37]

В сериале был один директор по внутренним стандартам. [42] Было сделано все возможное, чтобы не было подражательного поведения, которое дети могли бы скопировать. Источником разногласий в сериале было то, разрешено ли Гоферу иметь порох. [43] Консалтинговая компания, базирующаяся в Глендейле, штат Калифорния, консультировала команду о том, как персонажи должны говорить, выглядеть и действовать, чтобы лучше понравиться целевой аудитории. Отношения с производственным коллективом были охарактеризованы как положительные. [44]

Как и большинство других мультфильмов, анимация была передана в другие страны. В основном это было сделано из соображений экономии и ограниченного количества художников в Соединенных Штатах. Над сценарием, музыкой, режиссурой, дизайном персонажей и цветом работали около 30 сотрудников Disney в Голливуде. После этого все было отправлено за границу для анимации. Около 300 сотрудников будут работать над чернилами и печатью. [23] необычно большое количество анимационных кадров : 20 000 кадров в каждом эпизоде ​​по сравнению с 8 000–12 000 в типичных мультфильмах. В шоу было использовано [34] В сериале было больше рисунков в минуту, чем в любом другом телевизионном мультфильме того времени. [45] [34] Ранние эпизоды были завершены TMS Entertainment в Токио, Япония, а затем Walt Disney Animation UK Ltd. в Лондоне, Англия, Ханхо Хын-Апом в Сеуле, Южная Корея. [19] и Wang Film Productions в Тайбэе, Тайвань. [46] Шестнадцать серий были также произведены Walt Disney Television Australia в Сиднее, Новый Южный Уэльс. Шоу установило эталон для подобных мультфильмов, которые как Дисней, так и другие каналы ожидали от будущих шоу. [36] [47] В Маниле, Филиппины, компании Fil-Cartoons (дочерняя компания Hanna-Barbera ) и Toon City также предоставили анимацию для сериала.

После того, как анимация была завершена, производственные ролики были отправлены обратно в Соединенные Штаты, где были добавлены музыка и звуковые эффекты. [23] Музыкальная тема шоу под названием «Pooh Bear» была написана Стивом Нельсоном и исполнена Стивом Вудом. [48] Версия с вокалом Нельсона позже появилась на его альбоме Listen What the Katmandu . [49] Другая версия песни с вокалом Джима Каммингса (который также озвучивал Пуха и Тигру) появилась в повторах сериала на канале Disney Channel в 1994 году. [50] Нельсон также написал несколько дополнительных песен, которые были показаны в первых сериях. [19] Музыка получила особую оценку критиков. [51] Подчеркивание шоу написал Том Шарп. [52] Для записи музыки использовался оркестр с использованием таких инструментов, как трубы, деревянные духовые инструменты и струнная секция. [53] Композиторам была предоставлена ​​уникальная возможность изучить листы экспозиции аниматора, что позволило им писать музыку во время написания сценария эпизода. [34]

Продюсеры активно искали сохранившийся оригинальный голосовой состав, который использовался в короткометражках 1960-х годов. Стерлинг Холлоуэй , оригинальный голос Винни-Пуха, готовился к этой роли, но постарел до такой степени, что больше не мог успешно озвучивать. [30] , кастинг Был проведен и Джим Каммингс был выбран его заменой, и эту роль он продолжает выполнять по сей день. [54] Каммингс утверждал, что актеры-ветераны, такие как Бёрджесс Мередит и Э. Г. Маршалл, также читали роль Пуха. [55]

Пол Винчелл , Джон Фидлер и Хэл Смит , оригинальные голоса Тигры , Пятачка и Совы соответственно, вернулись в сериал. По совету своего кардиолога Уинчелл в основном избегал записи с остальными актерами, чтобы избежать стресса, поэтому студия позволяла ему озвучивать в одиночку. [56] Тем временем Уинчелл совершал различные поездки в Африку , чтобы вылечить голод. [57] в котором Каммингс часто дублировал Винчелла. [17] На протяжении всего сериала Уинчелл озвучивал Тигра в первых двух сезонах и в некоторых эпизодах третьего сезона, прежде чем роль взял на себя Каммингс. [б] [58] [59] [17] Когда Каммингс вступил во владение, Уинчелл сказал: «Позаботьтесь о моем маленьком друге ради меня». [8]

Большая часть сессий записи проходила в B&B Sound в Бербанке, Калифорния . Передовые технологии позволили актерам записывать свои роли, не находясь в одной комнате. Например, Фидлер записал свою роль из Нью-Йорка. [60] в то время как Уинчелл записал некоторые из Флориды . [56] Каммингс описал голос Филдера как «похожий на ветер, дующий в высокой траве. Он звучал по-домашнему и успокаивающе». [61] Фидлер заявил, что очень гордится своей работой в сериале, поскольку ему эта роль нравилась так же, как и тогда, когда он начинал в 1968 году. [62] Кен Сэнсом назвал озвучивание Кролика в сериале лучшим профессиональным опытом, который у него когда-либо был. [60]

Повышение

[ редактировать ]

В преддверии телевизионного сезона 1988–89 годов телеканалы боролись с падением рейтингов среди детей. В самой ABC наблюдалось снижение на 37 процентов среди детей в возрасте до 6 лет. [63] Руководители ABC предположили, что это произошло из-за изменения в способе рейтингов Nielsen . сбора [23] Данные исторически записывались автоматически устройством внутри бытовых телевизоров. Однако годом ранее это было изменено; детям теперь приходилось использовать счетчики зрителей для подсчета количества просмотров. Для этого требовалось вручную нажимать кнопки, которые синхронизировали детей с программами, и у них часто возникали проблемы с успешным завершением. [64] [63] В результате возникла демографическая группа, которую рекламодателям невозможно было гарантировать. [65]

Чтобы бороться с этим, ABC решила наполнить свои программы «старыми фаворитами». [33] Студия начала разрабатывать и переоснащать уже существовавших персонажей и шоу, которые, как они надеялись, смогут привлечь к просмотру программы детей старшего возраста и их родителей. [66] Винни-Пух стал центральным элементом этого плана, а шоу было названо самым ярким событием субботнего утреннего расписания ABC. [33] Персонаж имел то, что руководители сети называют «выдающейся ценностью» — это означает, что он знаком и уже имеет встроенную аудиторию. [67] Сквайр Рашнелл, вице-президент ABC по делам детей, надеялся, что Пух сможет привлечь «немного более искушенную» аудиторию в возрасте от 6 до 11 лет. [23]

За три недели до дебюта канал ABC начал транслировать рекламные ролики мультфильма в прайм-тайм. [66] Это было расценено как очень необычное явление. [65] Частично это было сделано для того, чтобы заполнить эфирное время, поскольку забастовка Гильдии писателей Америки 1988 года привела к остановке производства телешоу в прайм-тайм. Реклама «Новых приключений Винни-Пуха» транслировалась во время шоу для взрослых, таких как «Тридцать с чем-то» и «Лунный свет», с использованием слогана «Теперь вы можете поделиться героями своего детства со своими детьми». [23] В телевизионной рекламе, которая транслировалась во время программы ABC Sunday Night Movie 4 сентября 1988 года, использовался слоган «до налогов. до полового созревания. было детство. и Винни-Пух». [68] [66]

Вечером перед тем, как шоу дебютировало в эфире, ABC показала тридцатиминутный предварительный просмотр субботним утром с участием Винни-Пуха и других дебютных мультфильмов: « Новые приключения Бини и Сесила» и «Щенок по имени Скуби-Ду» . [69] Шоу заняло второе место в своем временном интервале с рейтингом 7,3 и долей 14, его посмотрели 11,2 миллиона зрителей. [70]

Sears & Roebuck и Honey Nut Cheerios объединились, чтобы организовать общенациональную вечеринку в честь премьеры сериала, посвященного выходу сериала на ABC. В завтраке, который одновременно стал благотворительной акцией, приняли участие более 300 магазинов Sears по всей стране. Первый выпуск транслировался на видеоэкранах в магазинах. Мероприятие посетили более 40 000 детей. [71] [72] В некоторых магазинах персонажи Винни-Пуха появлялись в костюмах. [73] [74] Sears также посвятила этому сериалу восемь страниц своего рождественского каталога. [71]

История трансляций

[ редактировать ]

В конце 1980-х годов внутри Disney возникли дебаты о том, следует ли транслировать оригинальные программы на канале Disney Channel или передавать их другим каналам. Некоторые руководители считали, что нет ничего более важного, чем канал Дисней. [29] Другие, такие как Гэри Крисел, не согласились, полагая, что рискуют потерять поколение телезрителей, у которых не было кабельного телевидения. [31] В конце концов, был достигнут компромисс с президентом Disney Channel Джоном Ф. Куком, который согласился «заплатить» подразделению Крисела определенную цену, если он сможет получить право первого показа. [29] Премьера шоу состоялась на канале Disney 17 января 1988 года. Тринадцать серий выходили в эфир в 8:30 утра по выходным. [75] Показ шоу завершился в июле того же года. [76]

Затем шоу было перенесено на субботнее утро на канале ABC, где оно транслировалось целый час с 8:30 до 9:30. Во втором сезоне шоу сократили до 30 минут, чтобы освободить место для новых участников. Шоу было объединено с диснеевским «Приключениями мармеладных мишек» и транслировалось в рамках « Часа Гамми-Мишек-Винни-Пуха» . [14] Это партнерство было недолгим и продлилось всего один год, когда Gummi Bears переехали в The Disney Afternoon . Винни-Пух вернулся в качестве сольной работы в следующем году. [19] [77] [78] Осенью 1990 года новые серии, смешанные с повторами, вернулись в третьем сезоне. [19] За это время два персонажа сериала — Винни-Пух и Тигра — были включены в специальный телевизионный мультфильм «Все звезды спешат на помощь» . [79] Шоу вернулось с четвертым сезоном 7 сентября 1991 года. [19] В следующем году шоу не продлевалось. После окончания сериала съемочная группа продюсировала «Винни-Пуха и Рождество тоже» , спин-офф шоу в прайм-тайм. [80]

Несмотря на то, что производство закончилось годом ранее, повторы шоу продолжались в осеннем расписании ABC на сезон 1992–93 годов. [81] К следующему году шоу было полностью закрыто ABC и продано в синдикации . [82] Руководители считали, что шоу может принести больше денег, продавая его напрямую телевизионным станциям, а не принимая лицензионный сбор от ABC . [83] Шоу вернулось на канал ABC в конце 1995 года, когда повторы программы заменили «Новые приключения Мэдлин» . [84] Он снова вернулся в состав ABC 4 января 1997 года. [85] и продолжалось до 7 сентября 2002 г.

Канал Дисней начал транслировать повторы сериала 3 октября 1994 года в США. Шоу также начало транслироваться в дошкольном блоке канала Playhouse Disney , когда блок был запущен 1 апреля 1997 года. [86] Они продолжались до 1 сентября 2006 года, после чего были сняты с расписания канала. С другой стороны, Playhouse Disney работал до 1 августа 2006 года, за месяц до того, как канал Disney прекратил свое существование. [17] Его также показали на канале Toon Disney , впервые вышедшем в эфир 18 апреля 1998 года и продлившимся до 19 октября 2007 года. После последнего показа сериала Toon Disney шоу с тех пор не показывалось в Соединенных Штатах. [87] На международном уровне шоу транслировалось в нескольких странах, включая Seven Network (позже The Disney Channel ) в Австралии, CITV (позже The Disney Channel ) в Великобритании, TF1 во Франции, Super RTL в Германии, Rai 1 и Rai 2 в Италии. TV Tokyo (позже Disney Channel , Tokyo MX , Toon Disney, Disney XD , Disney Junior и NHK BS Premium ) в Японии, SBT (позже Disney Weekend, Disney Channel и Claro TV канал ) в Бразилии и Family Channel в Канаде, [88] Индия, [89] и Польша. [90]

Параметр

[ редактировать ]

Для этой адаптации шоу подверглось американизации. Место действия было изменено с родной Англии на Америку. [23] В сериале Кристофер Робин изображен типичным ребенком 1980-х, а не британским ребенком 1920-х. Показано, что он живет в пригородном доме со своей матерью и у него больше нет английского акцента. [91] Его озорное воображение сравнивало Кальвина с Кальвином и Гоббсом , в отличие от оригинальной интерпретации Милна. [38] Кроме того, в отличие от более ранних короткометражных фильмов Диснея, в сериале не использовался рассказчик или тема сборника рассказов. [38]

Хотя в качестве основного места действия шоу по-прежнему использовался Лес Сто акров , несколько эпизодов происходили в других местах. Герои время от времени выезжали в соседний город, зайдя в продуктовый магазин или кинотеатр. [91] Действие других эпизодов происходило в более творческой обстановке, и в них персонажи путешествовали в облака или спускались в колодец желаний . Два эпизода происходили на Диком Западе , один в форме пьесы. [92] Позднее от этих стилей эпизодов отказались. [93] Сценаристы считали, что лучше всего они работают в Лесу Сотни Акров. [5]

Сценаристы стремились сделать сериал как можно более вечным, превратив Лес Сто акров в «никогда, никогда не землю». В шоу было сделано все возможное, чтобы исключить все удобства 1980-х годов. [37] Подход к эпизодам заключался в том, чтобы уделять больше внимания приключениям, сохраняя при этом целостность персонажей Милна. [23] Чтобы добавить азарта, были добавлены случайные водопады или скалы. [93] в которое сериалу было трудно вписаться. [37] Его диалоги были обновлены, чтобы сделать шоу более понятным для молодого поколения. [94]

Темы и анализ

[ редактировать ]

Шоу было задумано как комедия нравов и было воспринято как редкий мультфильм, лишенный всякого насилия и злодеев. [93] [59] Основная тема шоу вращалась вокруг осложнений и недопониманий, которые часто возникали между персонажами и их возможным возвращением к нормальной жизни. [5] Например, в одном эпизоде ​​​​Пух поверил, что Кролик уезжает, услышав, что он «съел его из дома и [мед]». [14] Особое внимание уделялось написанию с точки зрения ребенка, а не взрослого. Для этого сценаристы черпали вдохновение у Билла Косби , Гаана Уилсона и «Призрачной платной будки» . [30] Кроме того, сотрудники также очень заботились о своих старших зрителях, которых называли «старшими детьми», и всегда стремились к чувствительности, которая им тоже понравилась. Кессель отметил, что, хотя в сериале часто были написаны вещи, которые могли пропасть мимо головы маленьких детей, в оригинальных книгах Милна они тоже были. [5]

В отличие от предыдущих экранизаций « Винни-Пуха» , истории по большей части не основывались на главах из книг А. А. Милна. Сценаристы взяли за правило не копировать Милна, а вместо этого нарисовать его сущность для наших дней; сохраняя тот же шарм и стиль, что и оригинальные истории. [95] В эпизодах очень мало действия с точки зрения сюжета, который в последующие годы стали сравнивать с «Сайнфельдом» . [96] Основные сюжетные линии обычно основаны на персонажах и их отношениях друг с другом. [67] Сюжеты эпизодов варьировались от простых, например, Винни-Пух в поисках меда (стилизованного под кролика), до более драматичных, например, Кристофер Робин оказывается в ловушке под своей кроватью. [37] Некоторые эпизоды подделывали опубликованные художественные произведения, в том числе «Франкенштейна». [97] и Шерлок Холмс . [98]

Эпизоды посвящены социально-эмоциональным проблемам, [99] работа с такими темами, как работа в команде, находчивость, как преодолевать трудности, сила позитивного мировоззрения и ценность дружбы. [100] Сериал содержал убедительные послания о честности, ответственности, настойчивости, сотрудничестве, дружбе и заботе. Мораль, преподаваемая в каждой истории, позволяет детям проводить параллели со своей жизнью. [12] Они предлагались в гораздо более утонченной форме, чем «просоциальные фрагменты», которые можно увидеть в других программах. [19] Многие истории призваны помочь маленьким детям отличить фантазию от реальности и преодолеть распространенные детские страхи. [101] Бесчисленные группы детских экспертов на протяжении всей своей длительной работы в сети продолжали высоко оценивать и рекомендовать сериал толпе от трех до десяти лет, даже становясь достаточно терпимыми, чтобы их позабавила полемика по написанию «солнышко/милая». [19]

Критический ответ

[ редактировать ]

Лишь немногие программы даже приближаются по качеству к четырехсезонным « Новым приключениям Винни-Пуха» на канале ABC , самому искусно написанному и нарисованному детскому сериалу в эфире.

— Ноэль Холстон, The Pittsburgh Press [102]

Чарльз Соломон из Los Angeles Times назвал сериал «лучшим мультфильмом, снятым для телевидения за несколько сезонов». [38] Несколько месяцев спустя он назвал его «не только самым классным новым шоу сезона, но и одним из самых красивых сериалов, когда-либо анимированных для телевидения». [103] и дал такой же положительный отзыв в следующем году. [104] В газете Atlanta Journal-Constitution говорится, что он «содержит гораздо более подробную и живую анимацию, чем обычное детское видео». [105] TV Guide заявил, что в сериале была «анимация театрального уровня, веселые истории, сознательное избегание смеха и, что самое главное, готовность позволить визуальным шуткам говорить сами за себя». [106] Entertainment Weekly поставил сериалу пятерку, заявив, что «в нем достаточно азарта, включая множество фарса и плохих парней, чтобы порадовать искателей приключений 90-х». [91] The New York Times назвала сериал «с любовью верным» оригинальным книгам Милна. [96] Ли Уинфри из Knight-Ridder говорит, что сценаристы успешно сохранили целостность персонажей Милна и похвалили аниматоров за иллюстрации Эрнеста Х. Шепарда . [23] Газета Milwaukee Journal сообщила, что шоу «предложит детям и, возможно, их родителям нежную прогулку по Пуховому уголку». [45] Джин Сеймур из Knight-Ridder назвал лучший анимационный фильм на еженедельном телевидении, не считая рекламы General Mills. [107] Газета Dayton Daily News назвала эту программу одной из лучших на телевидении, написав: «Анимация этого предложения студии Диснея не такая роскошная, как в художественных фильмах компании, но она намного выше телевизионной нормы». Чарльз Уитбек похвалил шоу, заявив, что «Милн [вышла] на первое место», и они остаются уникальными для яркого и шумного Голливуда. [37] Газета San Bernardino Sun написала: «Если детям нравится словесное остроумие других шоу, они займутся богатой утонченностью Винни-Пуха». [95]

Good Housekeeping написала, что шоу было «милым и милым, хотя его образовательная ценность по сути ограничивается детской темой «Я в порядке, ты в порядке». [108] Common Sense Media поставила сериалу 4 звезды, заявив, что «уроки такие же классические и проверенные временем, как и персонажи». [94] Хэл Эриксон в своей книге «Телевизионные мультипликационные шоу » назвал это шоу восхитительным видом спокойствия в «урагане суматошного фарса субботнего утра». [19] DVDizzy.com похвалил шоу, назвав его «соответствующим как духу творчества Милна, так и анимации потрясающих короткометражных фильмов Диснея». [109] DVDVerdict.com назвал шоу «вполне респектабельной имитацией, которая до сих пор считается звездным и добродушным детским развлечением», а затем написал: «Детям должно нравиться это шоу, а взрослые должны чувствовать себя комфортно, оставляя своих детей на попечение об этом хорошем». Душевное программирование на час». [110] AnimatedViews назвала шоу «хорошо запоминающимся, если не исключительным сериалом, который вписался в тот тип программ, которые заполняли дни Диснея». [6] Дэвид Перлмуттер в своей книге America Toons In назвал долговечность сериала «свидетельством непреходящей привлекательности любимых персонажей». [36] Common Sense Media поставила сериалу четыре звезды из пяти, заявив: «Классические персонажи порадуют дошкольников». [111]

Не все отзывы были положительными. Эван Левин, пишущий для Philadelphia Daily News , дал неоднозначную оценку программе, заявив, что «все персонажи верны своей форме, но цвета слишком яркие, а общий вид суров», но добавив: «Этот сериал определенно лучше, чем много других мультфильмов, которые мы видели». [112] Ян Крейн Рудин, писавший для службы новостей Scripps Howard , охарактеризовал сериал и полученные видеорелизы как «ужасные», которым, по его мнению, не хватало воображения. [113] Дессон Хоу из Washington Post охарактеризовал сериал как «дешево подслащенную еду». [114] Один конкретный эпизод стал источником споров. «Извини не так, сляшер», в котором персонажи допоздна ложатся спать, заказывают пиццу и смотрят поздно вечером «фильм о слякоти» , был назван жестоким. [115]

Рейтинги

[ редактировать ]

Премьера сетевого телевидения в субботу, 10 сентября 1988 года, была отмечена как немедленный успех. [14] Шоу выиграло свой временной интервал с долей рейтинга Nielsen 5,9 из 23, что соответствует 5,7 миллионам зрителей. ABC, которая в субботу утром занимала третье место, выиграла каждый временной интервал со средним рейтингом 5,0/20 акций. [116] Эта тенденция сохранялась в течение следующих трех недель. [д] Селби Холл, менеджер по маркетингу ABC, сказал, что «[шоу] было очень успешным в субботу утром в Штатах». Высокие рейтинги послужили дополнительным толчком к международному выходу программы в эфир. [124] На протяжении всего сезона шоу продолжало получать «солидные» рейтинги. Шоу заняло 10-е место среди всех субботних утренних мультфильмов сезона. [125]

В телевизионной программе 1989–90 годов сериал был в паре с диснеевскими «Приключениями мармеладных мишек» . Шоу снова выиграло свой временной интервал, но упало на один пункт в рейтинге по сравнению с прошлогодним дебютом. его проиграл Капитан Н: Мастер игры . Шоу повторило это на следующей неделе, но в следующие две недели [126]

К 1993 году рейтинги шоу упали. Заняв 27-е место из 36 субботних утренних программ, шоу получило в среднем 2,1/9 рейтинга Nielsen. [127] В конце февраля 1993 года шоу получило рейтинг Nielsen 3,3, что соответствует 3,2 миллионам зрителей. [128] В 1997 году MediaWeek поставил его на 301-е место среди всех телешоу. [129] К концу 1990-х этот сериал вошел в пятерку лучших субботних утренних мультфильмов. [130] Его доля рынка (2,5/11) среди мальчиков 2–11 лет и доля рынка (2,2/11) среди мальчиков 6–11 лет. [131]

Награды и номинации

[ редактировать ]

В своем дебютном сезоне шоу получило дневную премию «Эмми» за выдающуюся анимационную программу . Во время своей вступительной речи Марк Заслов похвалил актеров и аниматоров за их преданность сериалу и особо поблагодарил Джимна Магона и Карла Гёрса за человечность, которую они привнесли в программу. [132] В следующем году сериал был удостоен такой же чести, на этот раз вничью с «Битлджусом» . Шоу было награждено первой из двух премий Humanitas в течение первого сезона за «[исследование] необходимости одновременно сохранять любовь и отпускать ее». [133] Три года спустя шоу получило вторую премию за драматизацию «борьбы за то, чтобы взять на себя ответственность и жить с последствиями своих ошибок». [134] Шоу также было отмечено организацией « Действие в поддержку детского телевидения» , где президент Пегги Чаррен назвала шоу «творческим продолжением историй о Пузе… сохраняющим суть оригинальных персонажей». [135]

Шоу было упомянуто в Законе о детском телевидении 1990 года как пример положительной образовательной программы. [136] Шоу получило особый приветствие во время открытия Клуба Конгресса в 1988 году. Джоан Ланден , соведущая программы « Доброе утро, Америка» , вела открытие, на котором присутствовали жены членов Конгресса США и Кабинета министров США, а также их дети и внуки. [137] BuzzFeed поставил эту музыкальную тему на третье место в своем списке «7 песен из мультфильмов, которые гарантированно понравятся вам». [138]

Награды и номинации «Новые приключения Винни-Пуха»
Дата Премия Категория Номинант(ы) Результат
1988 Премия CableACE Детский развлекательный сериал или специальный выпуск, от 8 лет и младше [139] Выиграл
Награды «Выбор родителей» Серебряная печать Выиграл
1989 Награды «Золотая катушка» Микширование звуковых эффектов «Лапа и порядок» номинирован
«Преступник в маске» номинирован
Награды молодых артистов Лучшая роль молодого актера в озвучке [140] Тим Хоскинс номинирован
Акция для детского телевидения Премия коммерческого вещания [141] Выиграл
Дневная премия «Эмми» Выдающаяся анимационная программа Выиграл
Премия Человечества Детская анимация [142] Дуг Хатчинсон, Ларри Бернард и Марк Заслов
за «Найди ее, сохрани ее»
Выиграл
Награды «Выбор родителей» Золотая печать Выиграл
1990 Дневная премия «Эмми» Выдающаяся анимационная программа Выиграл
Награды «Выбор родителей» Золотая печать [143] Выиграл
1991 Дневная премия «Эмми» Выдающийся звуковой монтаж фильма номинирован
Награды «Золотая катушка» Выдающееся достижение «Хороший, плохой и Тигр» номинирован
1992 Дневная премия «Эмми» Выдающаяся анимационная программа номинирован
Выдающийся звуковой монтаж фильма номинирован
Премия Человечества Детская анимация [142] [144] Брюс Рид Шефер
за «Дом там, где дом»
Выиграл

Домашние СМИ

[ редактировать ]
Логотип, использовавшийся для продукции Disney's Pooh в 1990-х годах.

Хотя Дисней никогда не выпускал полную серию для домашнего видео, за эти годы было выпущено множество видеоколлекций. [109] Первым был сборник из 10 видеокассет, выпущенный Walt Disney Home Video . [91] Каждая кассета содержала от двух до четырех эпизодов, первые три кассеты были выпущены в 1989 году. [145] В следующем году последовали еще два, и еще один в 1991 году. [146] и еще четыре в 1992 году. Из-за двадцатипятилетнего лицензионного соглашения на товары с Пухом эти видеокассеты были выпущены только в Sears. Продажи были очень низкими, несмотря на солидную потребительскую базу. [147]

Эрик Шульц, вице-президент по маркетингу Disney, вспоминает инцидент, произошедший однажды в пятницу днем ​​в Kmart, когда родители делали покупки: «Мы заметили, что персонажей Винни-Пуха нет в наличии. Несколько покупателей спрашивали продавцов в магазине, распроданы ли Пухи». Шульц и его команда обнаружили, что в Kmart нет плюшевых игрушек из-за лицензии. Они также обнаружили, что срок действия этой лицензии истекает всего через несколько месяцев и не будет продлен. В тот же день команда маркетинга вернулась в офис и начала планировать новые идеи по продаже видеороликов о Винни-Пухе . [147]

В 1994 году, в день истечения срока действия лицензии Sears, была запущена общенациональная реклама видеороликов о Пухе и плюшевых игрушек. [148] Видео с плюшевыми персонажами Пуха были упакованы в одну коробку. [147] Дисней провозгласил 1994 год «Годом Пуха». [149] который совпал с 70-летием Винни-Пуха. Вместо традиционного пресс-кита Дисней разослал прессе банку с печеньем Винни-Пуха, и это решение вызвало исключительно положительную реакцию. «Сегодняшнее шоу» с гордостью демонстрировало по телевидению банку с печеньем «Пух», пока ведущие рассказывали о новых выпусках видео. [147]

Были выпущены два сборника кассет-сборников под названием Pooh Playtime и Pooh Learning , по три видеокассеты в каждый набор. В видеороликах было показано от двух до четырех серий «Новых приключений Винни-Пуха», а также новые песни, написанные Дэйвом Кинноином. [150] Продажи были очень высокими, и многочисленные видеоролики попали в список видеобестселлеров . Всего за три недели Дисней продал в двадцать раз больше видеороликов о Винни-Пухе, чем за предыдущие двенадцать месяцев. К 1995 году видео о Пухе продавались в тридцать раз больше, чем годом ранее, несмотря на то, что Disney лишь переупаковывала существующие продукты. [147] Благодаря их успеху в каждую коллекцию было добавлено по два дополнительных видео. Третий сборник под названием Pooh Friendship был выпущен в 1997 году, в результате чего в трех сборниках появилось пятнадцать видеороликов. [151]

Шоу впервые появилось на DVD в Великобритании. Под названием « Волшебный мир Винни-Пуха» вышло восемь томов по четыре серии в каждом. Первые пять томов этой серии позже появились в США под названием « Растем с Винни-Пухом» . Релиз, появившийся в феврале 2005 года, был приурочен к премьере фильма «Пух Слонопотам» . [152] Эти эпизоды не включали оригинальные вступительные титры, а вместо этого содержали новые эпизоды, специально созданные для дисков. [109] Эпизоды шоу также были выпущены как часть «специальных функций» в DVD-релизах фильмов о Винни-Пухе, таких как «Тигр» и «Винни-Пух: Весна с Ру» . [153]

Сериал стал доступен на Disney+ , когда сервис был запущен 12 ноября 2019 года. [154]

Наследие

[ редактировать ]

Этот сериал помог создать успешную медиа-франшизу о Винни-Пухе , которая превратилась в серию праздничных телепередач, два дополнительных телесериала и четыре фильма, выпущенных в кинотеатрах. Многие из актеров продолжали работать над адаптациями Винни-Пуха. Джим Каммингс продолжает озвучивать Винни-Пуха и Тигра и по сей день. Пол Винчелл кратко повторил свою роль Тигры в «Большом приключении Пуха: В поисках Кристофера Робина», а также в некоторых специальных выпусках 1990-х годов. [39] Джон Фидлер озвучивал Пятачка до своей смерти в 2005 году. [62] Питер Каллен продолжает озвучивать Иа. Кен Сэнсом продолжал озвучивать Кролика до 2010 года. Многие сценаристы и режиссеры вернулись в «Большое приключение Пуха» и «Книгу Пуха» . Брюс Токингтон с тех пор написал множество детских книг по мотивам Винни-Пуха. [155]

Шоу было одним из последних случаев, когда Винни-Пух создавался и продавался для аудитории всех возрастов. [156] Спустя годы после выхода сериала Walt Disney Home Video начала пересматривать свою стратегию и продвигать телесериал и Винни-Пуха в целом среди более молодых возрастных групп, несмотря на то, что критики утверждали, что шоу может понравиться участникам всех возрастов. [38] [45] [157] В последующие годы шоу рекламировалось как предназначенное исключительно для дошкольников. DVDizzy резюмировал эту идею, сказав: «Несмотря на то, что книги Милна завоевали сердца читателей всех возрастов и даже несмотря на то, что дети не покупали билеты в кино и другие товары, Дисней, похоже, был убежден в том, что Пух предназначен исключительно для самых маленьких, тех, кто даже не достаточно взрослый, чтобы посещать школу». [158]

Программа вызвала возрождение популярности Винни-Пуха , которое продолжается и по сей день, до такой степени, что этот персонаж стал второй по величине франшизой Диснея. [6] После выпуска домашнего видео годовой доход Disney от «Винни-Пуха» вырос со 100 миллионов долларов до более чем 1 миллиарда долларов всего за четыре года. [148] Винни-Пух теперь является самым успешным персонажем Диснея, обогнав Микки Мауса . [159] По состоянию на 2012 год это третья по популярности медиа-франшиза в США. [160]

В целях продвижения открытия « Винни-Пуха: Новая музыкальная адаптация » продюсерская компания выпустила запись Корбина Блю , кавер-версию музыкальной темы шоу. [161] Блю поет оригинальную тему Винни-Пуха для самой постановки.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Скрудж МакДак ранее был адаптирован для «Утиных историй» годом ранее, но не считался одним из главных персонажей Диснея. [33]
  2. Джим Каммингс озвучивал Тигра в сериале «Король зверей» первого сезона и в большинстве эпизодов третьего сезона, за исключением «О, бутылочка», «Какой счет, Пух?» и «Иии, Ии, Иа».
  3. Несмотря на то, что две программы технически считались одним шоу, рейтинги, как сообщается, не были одинаковыми.
  4. ^ Как известно, рейтинги детских программ получить сложно, и их точность не гарантируется. Из-за этого очень немногие источники публикуют субботние утренние рейтинги вне дат премьеры. [123]
  1. ^ Перлмуттер, Дэвид (2018). Энциклопедия американских анимационных телешоу . Роуман и Литтлфилд. п. 429. ИСБН  978-1538103739 .
  2. ^ Хаятт, Уэсли (1997). Энциклопедия дневного телевидения . Публикации Уотсона-Гуптилла. стр. 315–316. ISBN  978-0823083152 . Проверено 19 марта 2020 г.
  3. ^ МакКерроу, Стив (14 сентября 1991 г.). «ПРАЙМ-ТАЙМ ДЛЯ ДЕТЕЙ» Несколько драгоценных камней вылезают из гравия субботних утренних телевизионных программ» . Балтимор Сан .
  4. ^ «Бычий прогноз в сфере кабельного телевидения» (PDF) . Век телевидения/радио . 7 августа 1989 г., стр. 42–5.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Боббин, Джей (6 декабря 1991 г.). «Винни-Пух отмечает праздники в сетевом спецвыпуске» . Рим Ньюс-Трибюн . Грузия. Трибьюн Медиа Сервисес. п. 3 – через Архив новостей Google.
  6. ^ Jump up to: а б с Саймон, Бен (23 августа 2012 г.). « Фильм о тигре : потрясающее специальное издание» . Анимированные виды .
  7. ^ Лоусон, Тим; Персоны, Алиса (9 декабря 2004 г.). Магия голосов: кто есть кто из актеров озвучивания мультфильмов . унив. Пресса Миссисипи. п. 139. ИСБН  9781578066964 . Когда его спросили, что он думает о том, что сохранится в современной анимации, Каммингс ответил, что, по его мнению, такие диснеевские программы, как «Винни-Пух» , «Отряд дураков» и «TaleSpin» , вечны.
  8. ^ Jump up to: а б «Голос Пуха нашел мед в карьере» . Питтсбург Пост-Газетт . 12 февраля 2005 г. - через Архив новостей Google.
  9. ^ Джейкобсон, Колин (20 ноября 2003 г.). «Винни-Пух: Времена дарения (1999)» . Руководство по DVD-фильмам .
  10. ^ Фоли, Карен Дж. (7 марта 2002 г.). Как звук сквозь воду: путь матери через расстройство слуховой обработки . Книги Атрии. п. 203.
  11. ^ Левин, Эван (31 января 2001 г.). «Новый взгляд на Пуха: японский кукольный театр и компьютерные эффекты придают старому любимому современному виду» . Леджер . Родительское руководство. Лейкленд, Флорида . п. D7 – через Архив новостей Google.
  12. ^ Jump up to: а б с Хак, Ричард (1995). Полное домашнее видео для родителей от Ричарда Хака . Голубиные книги. п. 156. ИСБН  9780787102920 .
  13. ^ Исаак, Стивен. «Обзор фильма: Фильм Пуха Слонопотам» . Сосредоточьтесь на семье . А. А. Милн создал Слонопотамов как невидимые символы, олицетворяющие то, чего мы боимся, но не всегда можем понять.
  14. ^ Jump up to: а б с д Коттер, Билл (1997). Чудесный мир телевидения Диснея: полная история . Нью-Йорк: Диснеевские издания. ISBN  978-0786863594 .
  15. ^ Левитан, Чаран (6 октября 1995 г.). « Франкенпух — хорошее, нежное развлечение» . Солнце-Страж . Кинотеатр. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 15 ноября 2019 г.
  16. ^ «Обзор DVD-диска с фильмом «Пух Слонопотам»» . DVDizzy.com .
  17. ^ Jump up to: а б с д Аллен, Майкл (8 ноября 2006 г.). «Полное руководство по Винни-Пуху» . HowStuffWorks.com .
  18. ^ Фриц, Стив. «Чак Макканн, часть 3 - Делает свое дело на западном побережье» (PDF) . ЧакМакканн.нет . Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2008 года. Оттуда меня поместили на Винни-Пуха.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультипликационные шоу: Шоу, МЗ (2-е изд.). МакФарланд и компания. ISBN  9780786422562 .
  20. ^ «Детская сказка А. А. Милна». Лондонские вечерние новости . 24 декабря 1925 г. с. 1.
  21. ^ Скотт, Кейт (2014). Ревущий лось: история Джея Уорда, Билла Скотта, белки-летяги и говорящего лося . Макмиллан. стр. 78, 137. ISBN.  978-1-466-86743-7 .
  22. ^ Гиллис, Джудит С. (19 января 2001 г.). «Винни-Пух преображается» . Вашингтон Пост .
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Уинфри, Ли (16 сентября 1988 г.). «ABC надеется, что Пух сможет вытащить из банки не только мед» . Спартанбургский Вестник-Журнал . Найт Риддер . п. A9 – через Архив новостей Google.
  24. ^ Кац, Дебра Моргенштерн (28 апреля 1983 г.). «Канал Дисней выходит на кабельное телевидение» . Кингман Дейли Майнер . Телевизионные данные. п. 19 – через Архив новостей Google.
  25. ^ Кац, Дебра Моргенштерн (18 апреля 1986 г.). «Кабель предлагает детям несколько качественных шоу» . Лудингтон Дейли Ньюс . п. 11 – через Архив новостей Google.
  26. ^ Холстон, Ноэль (8 августа 1985 г.). «Кабельные сети перечисляют самые популярные шоу». Орландо Сентинел .
  27. ^ «Лучшие детские видеокассеты» . Рекламный щит . Том. 98, нет. 52. Нильсен Бизнес Медиа. 27 декабря 1986 г. с. 24 – через Google Книги.
  28. ^ «Лучшие детские видеокассеты» . Рекламный щит . Том. 99, нет. 52. Нильсен Бизнес Медиа. 26 декабря 1987 г. с. 70 – через Google Книги.
  29. ^ Jump up to: а б с Беренс, Стивен (ноябрь 1987 г.). «Может ли магия Диснея работать на сетевом телевидении?» (PDF) . Каналы . Издательство Акта III . п. 41 – через World Radio History.
  30. ^ Jump up to: а б с д и «В которой Пуха оживает новая команда сценаристов». Каналы . Издательство Акта III. 15 февраля 1989 года.
  31. ^ Jump up to: а б Статья Эмми . Том 16.
  32. ^ «Из Диснея» . Спартанбургский Вестник-Журнал . 15 ноября 1987 года.
  33. ^ Jump up to: а б с «Вот что ждет детей этой осенью» . Регистр-Гвардия (Орегон) . ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ. 21 июня 1988 г. с. 7A – через Архив новостей Google.
  34. ^ Jump up to: а б с д и ж «Медведь-Пух приносит новые приключения в субботний утренний телесериал» . «Санкт-Петербург Таймс» . Флорида. 4 сентября 1988 г. - через Newspapers.com. Значок открытого доступа
  35. ^ Коули, Джон (11 мая 2007 г.). «Цифровой Пух и Тигра тоже» . Всемирная сеть анимации .
  36. ^ Jump up to: а б с д Перлмуттер, Дэвид (2014). America Toons In: История телевизионной анимации . МакФарланд. ISBN  978-0786476503 .
  37. ^ Jump up to: а б с д и ж г Витбек, Чарльз (14 сентября 1988 г.). «Винни-Пух снова радует» . Таймс-Новости . Северная Каролина. п. 6B – через Архив новостей Google.
  38. ^ Jump up to: а б с д и Соломон, Чарльз (5 февраля 1988 г.). «Телеобзоры: «Винни» побеждает, «Дукула» не учитывается в дебютах» . Лос-Анджелес Таймс .
  39. ^ Jump up to: а б Кинг, Сьюзен (7 августа 1997 г.). «Пух тоже перешел прямо на видео» . Лос-Анджелес Таймс . п. 9.
  40. ^ «Осторожность покупателей на переговорах NATPE рассматривается Жакеменом из BV как положительный знак» [Continuation Flow] (PDF) . Телевидение Радио/Возраст . 6 февраля 1989 г. с. 96.
  41. ^ «Бывший руководитель Disney считает, что вы снова можете вернуться домой » Толедский клинок . Огайо . 28 июня 2002 г. с. 9.
  42. ^ Певица Дороти Дж.; Певец, Джером Л. (2001). Справочник детей и средств массовой информации (иллюстрированное, исправленное издание). Публикации Сейджа. п. 611 . ISBN  9780761919544 .
  43. ^ Валенти, Марк (7 сентября 2013 г.). «Интервью Industry Insider: писатель Марк Заслов» . Вордпресс . Создатели детского досуга. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года. Однажды я поспорил, могу ли я иметь гигантскую бочку с порохом в «Винни-Пухе» (Суслик — шахтер, и ему нужно было выдолбить склон холма). Нет: подражательное поведение.
  44. ^ Хейтман, Дайан (3 сентября 1987 г.). «Как создатели имиджа формируют детское телевидение» . Лос-Анджелес Таймс .
  45. ^ Jump up to: а б с Уолерс, Роберта (4 сентября 1988 г.). «Новый осенний сезон – это детские вещи». Милуоки Джорнал .
  46. ^ Дрогин, Бен (30 марта 1993 г.). «Ведение бизнеса: звезды мультфильмов совершили кругосветное путешествие» . Лос-Анджелес Таймс .
  47. ^ «Сети обещают летний удар» (PDF) . Радиовещание и кабельное телевидение . 19 февраля 1990. стр. 52–7.
  48. ^ "Музыка Стива Вуда - Биография" . Стив Вуд Музыка .
  49. ^ «Слушай, что за Катмунду» . Вся музыка . Проверено 14 ноября 2019 г.
  50. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : « Введение «Новые приключения Винни-Пуха» (ВЕРСИЯ ДЖИМА КАММИНГА!!!)» . 29 июня 2016 г. Проверено 8 июня 2020 г. - через YouTube .
  51. ^ Тайц, Соня (1994). Материнские высоты . Беркли. п. 131 . ISBN  978-0425142363 .
  52. ^ «Том Шарп» . Средняя школа искусств округа Лос-Анджелес . Проверено 15 ноября 2019 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  53. ^ «Новые приключения Винни-Пуха» . Библиотека Конгресса . Проверено 14 ноября 2019 г.
  54. ^ «Джим Каммингс рассказывает о Винни-Пухе, Кристофере Робине, Дарквинге Даке, присоединившемся к Duck Tales, Хондо Онака и многом другом в нашем интервью (эксклюзив)» . Обсуждаем фильм (интервью). 18 апреля 2018 года . Проверено 14 ноября 2019 г.
  55. ^ Интервью: Джим Каммингс, голос Пуха и Тигры в «Кристофере Робине» . Разговор о том, что она сказала. 31 июля 2018 г. – через YouTube.
  56. ^ Jump up to: а б «Пол Винчелл оживляет «Тигру» Пуха» . Аллегейни Таймс. Ассошиэйтед Пресс. 26 октября 1988 г. с. C9 – через Архив новостей Google.
  57. ^ Бентли, Рик (1 августа 2018 г.). «Актеру озвучки нетрудно говорить от имени Пуха, Тигра» . Остин-Американский государственный деятель . Проверено 15 ноября 2019 г.
  58. ^ Грант, Джон (1998). Энциклопедия анимационных персонажей Уолта Диснея . Книги Гипериона. п. 141. ИСБН  978-0-786-86336-5 . Пол Винчелл (1988–1989) и Джим Каммингс (1990 – и далее) для Tigger
  59. ^ Jump up to: а б Джефферсон, Грэм (13 декабря 1991 г.). «Рождество «Пуха» в прайм-тайм» . США сегодня . п. 3D. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Получено 15 ноября 2019 г. - через ProQuest Archiver.
  60. ^ Jump up to: а б Араве, Линн (18 июня 1993 г.). « Кролик» покидает Лос-Анджелес и возвращается к своим корням в Юте» . Новости Дезерета . п. C2 – через Архив новостей Google.
  61. ^ Маклеллан, Деннис (28 июня 2005 г.). «Джон Фидлер, 80 лет; характерный актер, наиболее известный своим характерным голосом» . Лос-Анджелес Таймс .
  62. ^ Jump up to: а б Мессина, Элизабет (2012). Как его зовут? Джон Фидлер: Человек, лицо, голос . Авторский Дом . п. 155. ИСБН  978-1-468-55856-2 .
  63. ^ Jump up to: а б Хармец, Альжан (7 июня 1988 г.). «Детям нравится трубка, но не пользуйтесь сетями» . Чикаго Трибьюн . Служба новостей Нью-Йорк Таймс.
  64. ^ «Детское телевидение: субботнее утро в прямом эфире» (PDF) . Радиовещание и кабельное телевидение . 17 октября 1988 г. с. 52.
  65. ^ Jump up to: а б Тигель, Элиот; Собел, Роберт (8 августа 1988 г.). «Синдикаторы стремятся к новой форме» [Во всем виноваты People Meters] (PDF) . Телевидение Радио/Возраст . п. 53.
  66. ^ Jump up to: а б с Руш, Мэтт (8 сентября 1988 г.). «На канале ABC: Портрет Скуби в детстве» . США сегодня . п. 3D. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. - через ProQuest Archiver.
  67. ^ Jump up to: а б Уэббер, Мэрилин (2000). Руководство Гарднера по написанию сценариев для анимации: дорожная карта писателя . Компания Гарт Гарднер. п. 18 . ISBN  978-0966107593 .
  68. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Новые приключения Винни-Пуха (Телереклама). 4 сентября 1988 года. ABC . Ютуб .
  69. ^ «Лучшие ставки на телевидении» . Сан-Бернардино Сан (Калифорния) . ГЛАВНЫЕ ТЕЛЕВИДЕНИЯ. Служба новостей Ганнетта . 9 сентября 1988 г. с. D10 – через Newspapers.com .
  70. ^ «Список телепередач на 9 сентября 1988 года» . ТВТанго .
  71. ^ Jump up to: а б «Sears, Honey Nut Cheerios и Walt Disney Television проведут общенациональную вечеринку в честь премьеры «Новых приключений Винни-Пуха» (пресс-релиз). Новостная лента по связям с общественностью. 7 сентября 1988 г. — через Gale Group .
  72. ^ «Специальная детская премьера в голливудском стиле «Новых приключений Винни-Пуха» назначена на 9 сентября» (пресс-релиз). Новостная лента по связям с общественностью. 9 сентября 1988 г. - через Gale Group.
  73. ^ «Сир устраивает вечеринку в честь Винни» . Лейкленд Леджер . 9 сентября 1988 г. с. 2W – через Архив новостей Google.
  74. ^ « Вечеринка с Пухом тоже доставляет удовольствие» . Рим Ньюс-Трибюн . 7 сентября 1988 г. с. 3B – через Архив новостей Google.
  75. ^ Из штабных и телеграфных сообщений (27 ноября 1987 г.). «Канал Дисней открывает двери Пуху и его пушистым приятелям» . Споканская хроника . Люди. Вашингтон . п. 12 – через Архив новостей Google.
  76. ^ Шистер, Гейл (7 мая 1988 г.). «Пух, Бини, Сесил, Слимер и друзья уже в пути» . Чикаго Трибьюн . Газеты Найт Риддер .
  77. ^ Кармоди, Джон (24 апреля 1989 г.). «Телевизионная колонка» . Вашингтон Пост .
  78. ^ Макнил, Алекс (1996). Total Television: Комплексное руководство по программированию с 1948 года по настоящее время (4-е изд.). Книги о пингвинах. стр. 350, 594. ISBN.  9780140249163 .
  79. ^ «Голливуд и телеканалы борются с наркотиками с помощью мультфильмов» . Нью-Йорк Таймс . 21 апреля 1990 года.
  80. ^ « Сегодня вечером выйдет в эфир «Винни-Пух и Рождество» . Предмет . Южная Каролина. 14 декабря 1991 г. с. 11B – через Архив новостей Google.
  81. ^ Макфарлин, Джим (25 сентября 1992 г.). «NBC уходит, но на телевидении все еще есть тонна субботних мультсериалов» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года.
  82. ^ Коу, Стив (22 февраля 1993 г.). «Дисней исключит Гуфи из расписания ABC» (PDF) . Вещание . стр. 16–8.
  83. ^ Чероне, Дэниел (20 февраля 1993 г.). « Люди Икс против банды трех: анимационный сериал помог Fox бросить вызов другим телеканалам в субботу утром» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 19 января 2019 года . Проверено 15 ноября 2019 г.
  84. ^ «Бейсбол против «Синих» » . Звездные новости . 25 октября 1995 года . Получено 12 ноября 2019 г. - из Архива новостей Google.
  85. ^ Кармоди, Джон (29 ноября 1996 г.). «Телевизионная колонка» . Вашингтон Пост . Проверено 18 ноября 2019 г.
  86. ^ Журнал Disney Channel , Vol. 12, нет. 6, октябрь/ноябрь 1994 г.: стр. 36, 48.
  87. ^ «Телевизионные новости» . Всемирная сеть анимации . Том. 2, нет. 10 января 1998 г.
  88. ^ Грир, Сэнди (24 сентября 1988 г.). «Для семьи» . The Toronto Star (изд. SA2). п. С.98. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. - через ProQuest Archiver.
  89. ^ Премьера «НОВЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ВИННИ-ПУХА» на канале Disney . Болливуд Трейд . 11 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2012 г.
  90. ^ Сенкевич, Александр (21 февраля 2006 г.). «Еще сериалы Диснея на ночь на One» . Нажимать . Телевидение (на польском языке).
  91. ^ Jump up to: а б с д Марк, Лоис Альтер (18 марта 1994 г.). «Ой, Пух» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 4 июня 2014 года.
  92. ^ Виртель, Луи (14 июля 2011 г.). «А теперь 7 самых странных приключений Винни-Пуха» . Кинолайн . Проверено 8 сентября 2014 г.
  93. ^ Jump up to: а б с Клоер, Фил (13 марта 1988 г.). «Плодородная почва для поднятия высоких, низких и средних слоев» . Атланта Журнал-Конституция . НовостиБанк. п. Т/4.
  94. ^ Jump up to: а б «Новые приключения Винни-Пуха» . СМИ здравого смысла .
  95. ^ Jump up to: а б Хьюз, Майк (8 сентября 1988 г.). «Дурацкие герои прокладывают путь, когда детское телевидение вступает в новую фазу» . Сан-Бернардино Сан . Четверг ТВ. (Калифорния). Служба новостей Ганнетта . п. D6 – через Newspapers.com .
  96. ^ Jump up to: а б Бензель, Ян (5 июня 1994 г.). «Персонажи классических сборников рассказов вечно живут на телевидении» . Нью-Йорк Таймс .
  97. ^ Фигуэридо, Роберт (27 августа 2002 г.). «Винни Пух: Франкенпух/Жуткий Пух» . Анимированные виды .
  98. ^ Келли, Гордон (1994). Шерлок Холмс: Экран и звуковой гид . Пугало Пресс. п. 137. ИСБН  978-0810828599 .
  99. ^ Дженнингс Брайани; Дольф Зиллман, ред. (2002). Медиа-эффекты: достижения теории и исследований . Тейлор и Фрэнсис . п. 403. ИСБН  978-0805838633 .
  100. ^ Мардер, Кейт (9 октября 1997 г.). «Руководство по телевидению, которое пытается обучать; мандат FCC ставит обучение в график» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . Калифорния. Группа Гейл. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 15 ноября 2019 г. - через TheFreeLibrary.com .
  101. ^ Отчет о программах детского телевидения FCC 398 (Отчет). 2002. Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Проверено 15 ноября 2019 г. {{cite report}}: Неизвестный параметр |agency= игнорируется ( помогите )
  102. ^ Холстон, Ноэль (8 декабря 1991 г.). «Большинство субботних утренних мультфильмов теряют качество» . Питтсбург Пресс . п. TV4 – через Архив новостей Google.
  103. ^ Соломон, Чарльз (20 сентября 1988 г.). «Телеобзор: Новый сезон Kidvid: Присылайте клонов» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 12 ноября 2019 г.
  104. ^ Соломон, Чарльз (22 сентября 1989 г.). «ТЕЛЕОБЗОРЫ: субботние утренние мультфильмы дают хороший повод поспать» . Лос-Анджелес Таймс .
  105. ^ Клоер, Фил (10 июля 1988 г.). «Субботнее утреннее телевидение: взросление» . Атланта Журнал-Конституция . НовостиБанк.
  106. ^ "Обзор" . Телегид . Том. 37. 1989.
  107. ^ Сеймур, Джин (2 ноября 1989 г.). «Стоит ли затраченных усилий субботнее утреннее телевидение?» . Найт-Риддер . Moscow-Pullman Daily News – через Архив новостей Google.
  108. ^ Миффлин, Лори (январь 1999 г.). «За пределами Улицы Сезам (детская телепрограмма)» . Хорошая уборка . Архивировано из оригинала 15 ноября 2018 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
  109. ^ Jump up to: а б с Обзор DVD «Растем с Винни-Пухом: Великий день открытий» . DVDиззи .
  110. ^ «Обзор DVD Verdict - Винни-Пух: Времена дарения: издание, посвященное 10-летию» . www.dvdverdict.com . Архивировано из оригинала 3 октября 2009 года . Проверено 25 января 2022 г.
  111. ^ «Новые приключения Винни-Пуха — телеобзор» . www.commonsensemedia.org . 8 августа 2006 г.
  112. ^ Левин, Эван (1 мая 1992 г.). «Выглядит мило, но это не Милн» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
  113. ^ Крейн Рудин, Джай (13 июня 2001 г.). « Супермен: Фильм» подвергся ремастерингу, но сохранил оригинальные звуки, которые добавляют аутентичности» . Служба новостей Скриппса Ховарда . Star-News - через Архив новостей Google.
  114. ^ Хоу, Дессон (11 февраля 2000 г.). « Тигра теряет отскок» . Вашингтон Пост .
  115. ^ Холт Макгавран, Джеймс (1998). Литература и ребенок: романтические продолжения, постмодернистские споры . Издательство Университета Айовы . стр. 201–2. ISBN  9781587292910 .
  116. ^ Jump up to: а б «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 16 сентября 1988 года.
  117. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 26 сентября 1988 года.
  118. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 30 сентября 1988 года.
  119. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 7 октября 1988 года.
  120. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 18 сентября 1989 года.
  121. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 22 сентября 1989 года.
  122. ^ «Рейтинги субботнего утра». Разнообразие . Пенске Медиа. 29 сентября 1989 года.
  123. ^ Хендершот, Хизер (1998). Цензоры субботнего утра: регулирование телевидения до появления V-чипа . Издательство Университета Дьюка. п. 109 . ISBN  978-0822322405 . :детям не интересно.
  124. ^ «Субботние утренние новости». Разнообразие . Пенске Медиа. 19 апреля 1989 года.
  125. ^ «Телерейтинги» . Телевидение Радио/Возраст . 37 . Телевизионная редакция: 68. 1989 . Проверено 9 сентября 2014 г. - через Google Книги.
  126. ^ «Современное состояние: программирование/89» (PDF) . Радиовещание и кабельное телевидение . 9 октября 1989 г. с. 49.
  127. ^ Коу, Стив (26 июля 1993 г.). «Больше игроков на субботней игровой площадке» (PDF) . Радиовещание и кабельное телевидение . п. 48.
  128. ^ «В чем президент легко превосходит Пуха» . Нью-Йорк Таймс . 23 февраля 1993 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
  129. ^ Мандель, Джон MediaWeek, том 167, стр. 167
  130. ^ «Телевизионные новости» . Всемирная сеть анимации . Том. 3, нет. 7. Октябрь 1998 г.
  131. ^ «Служба аниме-новостей: 16–25 августа» . Служба аниме-новостей . 25 августа 2000 года. Архивировано из оригинала 13 мая 2008 года . Проверено 15 ноября 2019 г.
  132. ^ Заслове, Марк (29 июня 1989 г.). « 16-я дневная церемония вручения премии «Эмми ». Дневная премия «Эмми» . Событие происходит в 43:16. НБК.
  133. ^ Хейтман, Дайан (7 июля 1989 г.). «Лучшие лауреаты премии Humanitas ABC и CBS» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 18 ноября 2019 г.
  134. ^ Куинн, Мишель (10 июля 1992 г.). «Первокурсник сериала Take Top Humanitas» . Лос-Анджелес Таймс . Телевидение.
  135. ^ Тротт, Роберт В. (9 мая 1989 г.). «ABC удостоена награды за драму о неграмотности» . Ассошиэйтед Пресс . Кембридж, Массачусетс.
  136. ^ Мур, Стив (21 сентября 1997 г.). «Соответствие более высокому стандарту» . Вашингтон Пост . Проверено 18 ноября 2019 г.
  137. ^ Кармоди, Джон (7 сентября 1988 г.). «Телевизионная колонка» . Вашингтон Пост . п. Ф10 . Проверено 14 ноября 2019 г.
  138. ^ Фэган, Шон (25 марта 2014 г.). «7 песен на темы из мультфильмов, которые гарантированно заставят вас задуматься» . БаззФид .
  139. ^ Вайнштейн, Стив (16 января 1989 г.). «HBO доминирует на 10-й церемонии вручения награды ACE Awards, одержав 35 побед» . Лос-Анджелес Таймс .
  140. ^ «Десятая ежегодная премия «Молодежь в кино» . Награда молодых артистов. Архивировано из оригинала 16 июля 2015 г. — через WebCite .
  141. ^ Кротт, Роберт (19 мая 1989 г.). «Заслуженный детский спектакль ABC» . Ежедневные новости .
  142. ^ Jump up to: а б «Победители детской анимации» . Премия «Хуманитас» . Архивировано из оригинала 12 февраля 2015 года.
  143. ^ Кинг, Сьюзен (23 декабря 1990 г.). «Сегодняшние новости, завтрашнее телевидение: киноканал награждает поклонников Энди Харди» . Лос-Анджелес Таймс .
  144. ^ Куинн, Майклль (10 июля 1992 г.). «Первокурсник сериала Take Top Humanitas» . Лос-Анджелес Таймс .
  145. ^ Зад, Марти (30 сентября 1990 г.). «Дисней предлагает на праздники угощения и классику» . Вашингтон Пост . Проверено 15 ноября 2019 г.
  146. ^ Зад, Марти; Э. Хилл, Майкл (4 июля 1991 г.). «Популярные видео» . Вашингтон Пост . Проверено 15 ноября 2019 г.
  147. ^ Jump up to: а б с д и Шульц, Эрик (1999). Маркетинговая игра: как лучшие компании мира играют, чтобы победить . Коган Пейдж. ISBN  978-1466867437 .
  148. ^ Jump up to: а б Джеймс, Мэг (5 июля 2002 г.). «Большая битва за глупого старого медведя» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 15 ноября 2019 г.
  149. ^ Маккормик, Мойра (5 марта 1994 г.). «Sight & Sound размещает детские видео в магазинах более чем 500 розничных магазинов» . Рекламный щит . Том. 106, нет. 10. с. 64.
  150. ^ «Промышленность» . SongWizard . Проверено 15 ноября 2019 г.
  151. ^ Маккормик, Мойра (8 марта 1997 г.). « 'Wee Sing' меняет мелодию» . Рекламный щит . Том. 109, нет. 10. С. 53–4.
  152. ^ «Растем с Винни-Пухом: обзор DVD «Время игр с Пухом»» . DVDиззи .
  153. ^ Рецензия на DVD «Винни-Пух: Весна с Ру» . DVDиззи .
  154. ^ @Disney+ (14 октября 2019 г.). «Новые приключения Винни-Пуха (1988)» ( Твиттер ) . Проверено 17 ноября 2019 г. - через Twitter .
  155. ^ Раутжан, Кендал (16 октября 1994 г.). «Жуткие истории (или сладости или сладости) помогают сделать Хэллоуин незабываемым» . День . п. С4.
  156. ^ Рецензия на DVD «Винни-Пух: Весна с Ру» . DVDizzy.com . В этой истории есть настоящая драма и глубина, вещи, от которых Дисней в последние годы отошел, чтобы сделать Пуха исключительно для малышей.
  157. ^ «Более измененный Пух» . Информационный бюллетень о лазерных дисках . № 119. Университет Индианы. Июль 1994 г. - через Google Книги. ...Walt Disney Home Video меняет маркетинг своих мультфильмов о Винни-Пухе, ориентируя их на более молодую возрастную группу, чем раньше.
  158. ^ «Винни-Пух: Обзор DVD + Blu-ray» . DVDizzy.com .
  159. ^ Джеймс, Мэг (21 декабря 2012 г.). «Дисней контролирует правила суда по товарным знакам Винни-Пуха» . Лос-Анджелес Таймс .
  160. ^ Гудро, Дженна (17 сентября 2012 г.). «Принцессы Диснея возглавили список 20 самых продаваемых развлекательных товаров» . Форбс .
  161. ^ «Корбин Блю поет тему «Новые приключения Винни-Пуха»» . Ютуб . Шоу Винни-Пуха. 23 сентября 2021 г. . Проверено 18 января 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf4dde650b6ea40e73ab4bec208b50b4__1722255900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/b4/bf4dde650b6ea40e73ab4bec208b50b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The New Adventures of Winnie the Pooh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)