Осьминожка и живые дневные огни
![]() Обложка первого издания, опубликованная Джонатаном Кейпом. | |
Автор | Ян Флеминг |
---|---|
Художник обложки | Ричард Чоппинг (ред. Джонатана Кейпа) |
Язык | Английский |
Ряд | Джеймс Бонд |
Жанр | Шпионская фантастика |
Издатель | Джонатан Кейп |
Дата публикации | 23 июня 1966 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 94 (первое издание) |
Предшественник | Человек с золотым пистолетом |
Octopussy and The Living Daylights (иногда публикуемая как Octopussy ) — четырнадцатая и последняя книга о Джеймсе Бонде, написанная Яном Флемингом в серии о Бонде . Книга представляет собой сборник рассказов, опубликованных посмертно в Великобритании Джонатаном Кейпом 23 июня 1966 года.
Первоначально книга содержала два рассказа: « Осьминожка » и « Живые дневные огни », а последующие издания также включали « Собственность леди », а затем « Агент 007 в Нью-Йорке ». Рассказы были впервые опубликованы в различных изданиях, а «Осьминожка» впервые была опубликована в Daily Express в октябре 1965 года. «Живые дневные огни» впервые появились в The Sunday Times 4 февраля 1962 года; «Собственность леди» была заказана Sotheby's для журнала The Ivory Hammer 1963 года ; а «007 в Нью-Йорке» впервые появилось в газете New York Herald Tribune в октябре 1963 года.
Два оригинальных рассказа, «Осьминожка» и «Живые дневные огни», были адаптированы для публикации в комиксов формате в Daily Express в 1966–1967 годах. Элементы из этих историй также использовались в фильмах о Бонде Eon Productions . Первый, «Осьминожка » с Роджером Муром в роли Джеймса Бонда, был выпущен в 1983 году как тринадцатый фильм серии и послужил предысторией фильма « Семья Осьминожки », а «Собственность леди» была более точно адаптирована для Сцена аукциона в фильме. «Живой дневной свет» , выпущенный в 1987 году, является пятнадцатым фильмом о Бонде, созданным Eon, в котором Тимоти Далтон играет главную роль в его первом появлении в роли Бонда. Между тем, «007 в Нью-Йорке» предоставил элементы персонажей и сюжета для первых двух фильмов с Дэниелом Крейгом в главной роли в роли Бонда, «Казино Рояль» и «Квант милосердия» .
В 2008 году истории из «Осьминожки» и «Живого дневного света» были объединены с историями « Только для твоих глаз» , чтобы сформировать новый Penguin Books сборник под названием «Квант милосердия» в качестве дополнения к фильму.
Участки
[ редактировать ]"Осьминожка"
[ редактировать ]Оперативнику секретной службы нацистским Джеймсу Бонду , кодовое имя 007, поручено задержать героя Второй мировой войны, причастного к убийству, связанному с тайником с золотом . Бонд появляется лишь ненадолго в этой истории, которая рассказывается в основном в воспоминаниях с точки зрения майора Декстера Смайта, человека, которого послали привести Бонда. Смайт остался в Китцбюэле , Австрия, после войны нашел золото с помощью горного проводника, и убил проводника, чтобы оставить золото себе. Бонда привлекли к делу после того, как тело гида выпало из ледника, спустя более 15 лет после убийства, и он узнал в этом человеке лыжного инструктора и отца с юности. Смайт теперь меланхоличный вдовец-алкоголик, живущий один на пляже и общающийся в основном с обитателями кораллового рифа, в том числе с титулованным Осьминогом, любимым «домашним» осьминогом , которого он кормит и с которым разговаривает.
Бонд решает не заключать Смайта под стражу немедленно, а оставляет его обдумывать варианты — самоубийство или военный трибунал . Во время охоты на рыбу-скорпиона , чтобы накормить Осьминожка, Смайт получает укус, и Осьминожка утаскивает его под воду, когда начинает действовать яд. Бонд рассматривает смерть как самоубийство, но классифицирует ее как случайное утопление, чтобы спасти репутацию Смайта.
«Живые дневные огни»
[ редактировать ]Необычайно угрюмый Бонд получает задание помочь британскому агенту 272 сбежать из Восточного Берлина . Обязанность Бонда - защитить его переход в Западный Берлин , устранив главного КГБ убийцу под кодовым названием «Триггер», который был отправлен убить его. Бонд занимает позицию на западном краю границы, в отеле с видом на нейтральную полосу пересеченной, ярко освещенной территории, которую 272 придется пересечь. Каждый из трех вечеров он видит, как женский оркестр приходит на репетицию и уходит, обращая особое внимание на красивую блондинку-виолончелистку. Как только 272 начинает пересекать границу, Бонд видит, что Триггер готовится убить его, и понимает, что это виолончелист. В последний момент он корректирует прицел и вместо того, чтобы убить ее, стреляет в нее, позволяя 272 добраться до безопасного места.
После этого Бонд признается своему наблюдателю, что он не пытался совершить смертельный выстрел только потому, что Триггер был женщиной. Споттер обязан включить этот факт в свой отчет, но приносит извинения за это. Бонд размышляет, что, хотя номер 272 в безопасности, миссия будет считаться проваленной, потому что он не убивал Триггера, и он надеется, что М за это лишит его номера 00.
«Собственность леди»
[ редактировать ]Секретная служба узнает, что Мария Фрейденштайн, сотрудница, известная как двойной агент, работающая на Советский Союз, только что получила ценное ювелирное изделие, созданное Питером Карлом Фаберже , и планирует продать его на аукционе Sotheby's . Бонд подозревает, что на аукционе примет участие директор КГБ в Лондоне и занизит цену за предмет, чтобы поднять цену до суммы, необходимой для оплаты Марии за ее услуги. Бонд присутствует на аукционе, замечает этого человека и уходит, чтобы организовать его высылку из Лондона как персону нон грата .
«007 в Нью-Йорке»
[ редактировать ]Краткий рассказ, в котором Бонд размышляет о Нью-Йорке и своем любимом рецепте яичницы . Он отправляется в титульный город, чтобы предупредить сотрудницу МИ-6 , что ее новый парень - агент КГБ . Он примечателен редким юмористическим заключением и упоминанием Соланж, молодой девушки, близко знакомой Бонда, которая работает в магазине Abercrombie's и «должным образом работает в их отделе игр в помещении».
Персонажи и темы
[ редактировать ]Автор «продолжения» рассказов о Бонде Рэймонд Бенсон отметил, что в «Живом свете дня» мысли Бонда об убийстве исследуются еще раз, показывая, что хотя агент 007 и не любил это делать, он считал, что должен убивать как часть его обязанность выполнить задание. [ 1 ] Как только миссия завершена, когда Бонд намеренно не убивает убийцу, возникает чувство самоуспокоенности, когда Бонд игнорирует жалобы своего коллеги на инцидент. [ 2 ] Академик Джереми Блэк видит в своем коллеге, назойливом капитане Сендере, антитезу Бонду и отголосок полковника Шрайбера, главы службы безопасности Верховного штаба союзных держав в Европе , который появился в фильме « От взгляда на убийство ». [ 3 ]
В «Живом свете дня» поднимается тема неповиновения, когда убийца не был убит. [ 4 ] Бонд назвал то, что он должен сделать, «убийством», а затем отверг его действия, сказав: «Если повезет, это будет стоить мне моего номера Double-0». [ 5 ] Рэймонд Бенсон считал «Осьминожка» моральной сказкой, в которой жадность спустя годы отразилась на главном герое, Декстере Смайте. [ 6 ]
Фон
[ редактировать ]Утром 12 августа 1964 года Флеминг умер от сердечного приступа; [ 7 ] восемь месяцев спустя «Человек с золотым пистолетом» . был опубликован [ 8 ] Права на произведения Флеминга принадлежали Glidrose Productions (ныне Ian Fleming Publications), и компания решила, что два рассказа, «Осьминожка» и «Живой дневной свет», будут опубликованы в 1966 году. [ 9 ]
Рассказ «Осьминожка» был написан в начале 1962 года в поместье Флеминга «Голденай» на Ямайке. [ 10 ] История рассказана в стиле «Кванта милосердия», где Бонд выступает в качестве катализатора истории, рассказанной в воспоминаниях, а не в качестве главного героя действия. [ 11 ] Темы, выбранные Флемингом, были для него знакомой темой: спрятанное золото, тропические рыбы и военные подвиги коммандос, и все это взято из элементов его прошлого. [ 12 ] Также из прошлого или от его знакомства были и другие отсылки, использованные в истории, и «Бюро разных целей» представляло собой вымышленную версию подразделения Флеминга из 30 АЕ . [ 13 ] Одной из соседей Флеминга на Ямайке, а позже и его любовницей, была Бланш Блэквелл, мать Криса Блэквелла из Island Records . Флеминг ранее использовал имя Блэквелла в качестве корабля для сбора гуано в «Докторе Но» , называя его Бланш . [ 14 ] Блэквелл подарил Флемингу лодку под названием «Осьминожка» , имя которой Флеминг использовал в рассказе. [ 15 ] Осьминожка была посмертно опубликована в газете Daily Express 4–8 октября 1965 года. [ 16 ]
Первоначально Флеминг назвал «Живые дневные огни» как «Спусковой крючок». [ 17 ] хотя, когда оно впервые появилось в цветном приложении к The Sunday Times от 4 февраля 1962 года, [ 18 ] это было под названием «Побег из Берлина». [ 10 ] Он также был опубликован в июньском номере американского журнала Argosy за 1962 год под тем же названием. [ 19 ] Для The Sunday Times Флеминг поручил Грэму Сазерленду создать иллюстрацию для сопровождения произведения стоимостью 100 гиней . [ 20 ] хотя произведение искусства не использовалось в опубликованном издании. [ 18 ]
В качестве предварительных исследований этой истории Флеминг переписывался с капитаном Э.К. Ле Мезурье, секретарем Национальной стрелковой ассоциации в Бисли, чтобы получить информацию и внести коррективы в некоторые более специализированные области знаний, необходимые для снайперской стрельбы. Часть фона сюжета, в котором шум оркестра используется для прикрытия перехода через нейтральную полосу, была вдохновлена Пэта Рида побегом Кольдитц из лагеря для военнопленных , когда двум беглецам пришлось бежать через двор под прикрытием шума оркестра. [ 17 ] Дирижером оркестра Кольдица был Дуглас Бадер , который неоднократно играл в гольф с Флемингом. [ 17 ] Убийца, Триггер, частично был основан на Амариллис Флеминг , сводной сестре Яна, концертирующей виолончелистке со светлыми волосами, и Флемингу удалось получить мимолетное упоминание о ней в истории, сказав: «Конечно, Суггия сумела выглядеть элегантно, как и эта девушка Амариллис. [ 17 ]
«Собственность леди», написанная в начале 1963 года, была заказана Sotheby's для использования в их ежегодном журнале The Ivory Hammer . [ 11 ] и был опубликован в ноябре 1963 года, а затем в Playboy ; [ 21 ] председатель Sotheby's Питер Уилсон В статье упоминается по имени . Флеминг был настолько недоволен финальной версией, что написал Уилсону и отказался платить за то, что он считал столь тусклым. [ 22 ]
поручила Флемингу В 1959 году газета «Санди Таймс» написать серию статей, посвященных городам мира, материал для которых позже был собран в книгу под названием « Захватывающие города» ; Путешествуя по Нью-Йорку в поисках материала, Флеминг написал «007 в Нью-Йорке» с точки зрения Бонда. [ 23 ] «Агент 007 в Нью-Йорке» изначально назывался «Отражения в Кэри Кадиллаке». [ 11 ] и там есть рецепт яичницы, который мне подарила Мэй Максвелл, [ 11 ] экономка друга Ивара Брайса, который дал свое имя экономке Бонда, Мэй. [ 14 ] История была впервые опубликована в газете New York Herald Tribune в октябре 1963 года как «Агент 007 в Нью-Йорке», но впоследствии была переименована в «007 в Нью-Йорке» для американского издания Thrilling Cities 1964 года . [ 24 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Octopussy and The Living Daylights была опубликована в Великобритании 23 июня 1966 года. [ 25 ] Джонатана Кейпа и стоил 10 шиллингов 6 пенсов. [ 26 ] Издание книги в твердом переплете содержало только два рассказа, упомянутых в названии, хотя когда были опубликованы издания в мягкой обложке, в него также была включена «Собственность женщины». [ 25 ] снова предоставил художник Ричард Чоппинг Обложку , хотя его гонорар вырос до 350 гиней . [ 27 ] Книга издана в США издательством New American Library с иллюстрациями Пола Бэкона . [ 25 ] добавило в книгу «007 в Нью-Йорке» К 2002 году издательство Penguin Books . [ 28 ]
Отзывы
[ редактировать ]Филип Ларкин писал в The Spectator : «Я не удивлен, что Флеминг предпочитал писать романы. Джеймс Бонд, в отличие от Шерлока Холмса, не совсем вписывается в длину рассказа: в его приключениях есть что-то грандиозное и межконтинентальное, требующее простора и свободы действий. такие примеры формы, как мы, имеют тенденцию быть эксцентричными или приглушенными. Они не являются исключением». [ 17 ] Критик The Times Literary Supplement написал, что книга «незначительна и предсказуема, а обычный секс и насилие уступают место правдоподобному использованию баллистики и морской биологии». [ 17 ] В своей статье в «Слушателе» Энтони Берджесс подумал, что «в их увлеченном размышлении над вещами ... напоминают нам, что содержание антиромана не обязательно должно проистекать из продуманной эстетики». [ 26 ] продолжая отмечать, что «именно власть над миром дает Флемингу его особую литературную нишу». [ 26 ] От себя Берджесс добавил: «Я восхищался всеми книгами о Бонде, и мне жаль, что их больше не будет. Печальное прощание с Флемингом». [ 26 ]
Адаптации
[ редактировать ]Адаптация комикса (1966–1967)
Два рассказа были адаптированы для публикации в формате комиксов, которые ежедневно публиковались в газете Daily Express и распространялись по всему миру. «Живой дневной свет» проходил с 12 сентября по 12 ноября 1966 года, адаптированный Джимом Лоуренсом и проиллюстрированный Ярославом Гораком ; та же пара работала и над Octopussy , который проходил с 14 ноября 1966 года по 27 мая 1967 года. [ 29 ] Сюжетные линии лент были изменены по сравнению с оригинальной версией Флеминга, чтобы гарантировать, что они содержат гламурную причину участия Бонда и включения Бонда в действие. [ 30 ] Полосы были переизданы Titan Books в 1988 году. [ 29 ] а затем снова в Омнибусе Джеймса Бонда Том. 2 , опубликовано в 2011 году. [ 31 ]
Осьминожка (1983)
В 1983 году компания Eon Productions свободно адаптировала элементы двух рассказов, «Осьминожка» и «Собственность леди», для тринадцатого фильма из серии о Бонде в главной роли с Роджером Муром в роли Бонда. [ 32 ] «Осьминожка» послужила названием фильма и фоном для персонажа Осьминожка , дочери персонажа, которому Бонд позволил покончить жизнь самоубийством, вместо того, чтобы столкнуться с позором ареста и тюремного заключения. [ 33 ] В фильме также использован сюжетный прием продажи яйца Фаберже на аукционе Sotheby's из «Собственности дамы»; как и в рассказе, предмет аукциона был описан как та же «собственность женщины». [ 33 ]
Живые дневные огни (1987)
В 1987 году Eon использовала сюжет «The Living Daylights» почти без изменений для отрывка из своего одноименного фильма 1987 года . [ 34 ] В фильме снялся Тимоти Далтон в своей первой роли Бонда, а персонажем Триггера стала виолончелистка Кара Милови . [ 35 ]
Призрак (2015)
В фильме 2015 года «Призрак » персонаж Оберхаузера был использован в роли отца Эрнста Ставро Блофельда и бывшего смотрителя Бонда в юности. В фильме явно намекается, что Блофельд убил Оберхаузера, потому что чувствовал, что Оберхаузер любит Бонда больше, чем своего собственного сына. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бенсон 1988 , с. 144.
- ^ Бенсон 1988 , с. 145.
- ^ Блэк 2005 , с. 41.
- ^ Блэк 2005 , стр. 82–84.
- ^ Блэк 2005 , с. 84.
- ^ Бенсон 1988 , с. 143.
- ^ «Некролог: мистер Ян Флеминг». Таймс . 13 августа 1964 г. с. 12.
- ^ Блэк 2005 , с. 75.
- ^ Лисетт 1996 , с. 445.
- ^ Перейти обратно: а б Черный 2005 , с. 78.
- ^ Перейти обратно: а б с д Канцлер 2005 , с. 240.
- ^ Лисетт 1996 , с. 408.
- ^ Лисетт 1996 , с. 409.
- ^ Перейти обратно: а б Канцлер 2005 , с. 113.
- ^ Макинтайр 2008 , с. 93.
- ^ Гилберт 2012 , с. 443.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Канцлер 2005 , с. 241.
- ^ Перейти обратно: а б Лисетт 1996 , с. 396.
- ^ Бенсон 1988 , с. 24.
- ^ Лисетт 1996 , с. 395.
- ^ Бенсон 1988 , с. 25.
- ^ Лисетт 1996 , с. 422.
- ^ Бенсон 1988 , с. 60.
- ^ Грисволд 2006 , с. 381.
- ^ Перейти обратно: а б с Бенсон 1988 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б с д Берджесс, Энтони (14 июля 1966 г.). «Новая фантастика». Слушатель .
- ^ Тернер 2016 , 3714.
- ^ «Осьминоги и живой свет дня / Ян Флеминг» . Каталог Британской библиотеки . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 4 декабря 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Флеминг, Гэммидж и Макласки 1988 , с. 6.
- ^ Флеминг, Гэммидж и Макласки 1988 , с. 4.
- ^ Макласки и др. 2011 , с. 6.
- ^ Barnes & Hearn 2001 , с. 151.
- ^ Перейти обратно: а б Барнс и Хирн 2001 , с. 146.
- ^ Barnes & Hearn 2001 , с. 168.
- ^ Barnes & Hearn 2001 , с. 173.
Библиография
[ редактировать ]- Бенсон, Раймонд (1988). Прикроватный компаньон Джеймса Бонда . Лондон: Boxtree Ltd. ISBN 978-1-85283-233-9 .
- Флеминг, Ян ; Гэммидж, Генри ; Макласки, Джон (1988). Осьминог . Лондон: Титан Книги . ISBN 1-85286-040-5 .
- Лисетт, Эндрю (1996). Ян Флеминг . Лондон: Феникс. ISBN 978-1-85799-783-5 .
- Барнс, Алан; Хирн, Маркус (2001). Поцелуй, поцелуй, взрыв! Bang!: неофициальный компаньон по фильму о Джеймсе Бонде . Книги Бэтсфорда . ISBN 978-0-7134-8182-2 .
- Блэк, Джереми (2005). Политика Джеймса Бонда: от романа Флеминга к большому экрану . Издательство Университета Небраски . ISBN 978-0-8032-6240-9 .
- Канцлер Генри (2005). Джеймс Бонд: Человек и его мир . Лондон: Джон Мюррей . ISBN 978-0-7195-6815-2 .
- Грисволд, Джон (2006). Джеймс Бонд Яна Флеминга: аннотации и хронология к историям Яна Флеминга о Бонде . Авторский Дом . ISBN 978-1-4259-3100-1 .
- Макинтайр, Бен (2008). Только для ваших глаз . Лондон: Издательство Блумсбери . ISBN 978-0-7475-9527-4 .
- Макласки, Джон; Гэммидж, Генри; Херн, Энтони; Флеминг, Ян; Горак, Ярослав (2011). Омнибус Джеймса Бонда, том 2 . Лондон: Титан Книги . ISBN 978-1-84856-432-9 .
- Гилберт, Джон (2012). Ян Флеминг: Библиография . Лондон: Королева Анна Пресс . ISBN 978-0-9558189-6-7 .
- Тернер, Джон Лис (2016). Книга посетителей: В тени Фрэнсиса Бэкона: жизнь Ричарда Чоппинга и Дениса Вирта-Миллера (изд. Kindle). Лондон: Констебль. ISBN 978-1-47212-168-4 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Симпсон, Пол (2002). Грубый путеводитель по Джеймсу Бонду . Грубые гиды . ISBN 978-1-84353-142-5 .
- Смит, Джим; Лавингтон, Стивен (2002). Фильмы о Бонде . Лондон: Virgin Books . ISBN 978-0-7535-0709-4 .
- Коментале, Эдвард П.; Ватт, Стивен; Уиллман, Скип (2005). Ян Флеминг и Джеймс Бонд: культурная политика агента 007 . Издательство Университета Индианы . ISBN 978-0-253-21743-1 .
- Линднер, Кристоф (2009). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Издательство Манчестерского университета . ISBN 978-0-7190-6541-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Octopussy в Faded Page (Канада)
- The Living Daylights в Faded Page (Канада)
- 007 в Нью-Йорке в Faded Page (Канада)
- Ян Флеминг Библиография первых изданий Джеймса Бонда