Jump to content

Казино Рояль (роман)

Казино Рояль
Обложка книги: внизу слева и справа изображены сердца, по четыре с каждой стороны, под каждым из которых находится капля крови. В центре изображения еще одно сердце, но без капли крови. Это центральное сердце окружено золотым лавровым листом с надписью «Шепот любви, Шепот ненависти». Над сердцем/лавром надпись «Казино Рояль»; под сердцем/лавром надпись «Ян Флеминг».
Обложка первого издания, задуманная Флемингом.
Автор Ян Флеминг
Ряд Джеймс Бонд
Жанр Шпионская фантастика
Издатель Джонатан Кейп
Дата публикации
13 апреля 1953 г. (в твердом переплете)
Место публикации Великобритания
Страницы 213
С последующим Живи и дай умереть  

«Казино Рояль» первый роман британского писателя Яна Флеминга . Опубликованная в 1953 году, это первая о Джеймсе Бонде книга , проложившая путь к появлению еще одиннадцати романов и двух сборников рассказов Флеминга, за которыми последовали многочисленные продолжения романов о Бонде других авторов.

История касается британского секретного агента Джеймса Бонда , который играл в казино в Рояль-ле-О, чтобы попытаться обанкротить Ле Шиффра , казначея французского профсоюза и члена российской секретной службы. Бонда поддерживают в его начинаниях Веспер Линд , член его собственной службы, а также Феликс Лейтер из ЦРУ и Рене Матис из французского Второго бюро . Флеминг использовал свой военный опыт в качестве члена отдела военно-морской разведки и людей, которых он встретил во время работы, чтобы предоставить элементы сюжета; характер Бонда также отражал многие личные вкусы Флеминга. Флеминг написал черновик в начале 1952 года в своем поместье Золотой глаз на Ямайке, ожидая своей свадьбы. Первоначально он не был уверен, подходит ли произведение для публикации, но его друг, писатель Уильям Пломер , заверил его, что роман многообещающий.

В рамках шпионской сюжетной линии «Казино Рояль» затрагивает темы положения Великобритании в мире, в частности, отношения с США в свете бегства в Советский Союз британских агентов Гая Берджесса и Дональда Маклина . Книга получила в то время в целом положительные отзывы критиков и была распродана менее чем за месяц после ее выпуска в Великобритании 13 апреля 1953 года, хотя продажи в США после выпуска годом позже были намного медленнее.

С момента публикации «Казино Рояль» появлялось в виде комикса в The Daily Express и трижды было адаптировано для экрана: эпизод 1954 года телесериала CBS « Кульминация!» с Барри Нельсоном в роли американского Бонда, киноверсия 1967 года с Дэвидом Нивеном, играющим «сэра Джеймса Бонда», и фильм 2006 года из Eon Productions серии фильмов в главной роли с Дэниелом Крейгом в роли Джеймса Бонда.

М , глава британской секретной службы , поручает Джеймсу Бонду , 007, сыграть против Ле Шиффра , казначея профсоюза, контролируемого СМЕРШем, и обанкротить его в игре в баккара с высокими ставками в казино Royale-les-Eaux в север Франции. В рамках прикрытия Бонда как богатого ямайского плейбоя М. также назначает своим компаньоном Веспера Линда , личного помощника начальника отдела S ( Советский Союз ). ЦРУ также направляют и французское Второе бюро своих агентов в качестве наблюдателей. Вскоре игра превращается в ожесточенное противостояние между Ле Шиффром и Бондом; Ле Шиффр выигрывает первый раунд, лишая Бонда его средств. Пока Бонд обдумывает перспективу сообщить о своей неудаче М., агент ЦРУ Феликс Лейтер вручает ему конверт с деньгами и записку: « Помощь Маршаллу . Тридцать два миллиона франков . С уважением США». Игра продолжается, несмотря на попытки одного из охранников Ле Шиффра убить Бонда. Бонд в конечном итоге побеждает, забрав у Ле Шиффра восемьдесят миллионов франков, принадлежащих СМЕРШу.

Отчаявшись вернуть деньги, Ле Шиффр похищает Линда и пытает Бонда, угрожая убить их обоих, если он не вернет деньги. Во время пыток входит убийца СМЕРШа и убивает Ле Шиффра в наказание за потерю денег. Агент не убивает Бонда, говоря, что у него нет на это приказа, но вырезает кириллическую букву « Ш », обозначающую «шпион» ( шпион , по-русски «шпион»), на руке Бонда, чтобы будущие агенты СМЕРШа могли опознать его как такового.

Линд навещает Бонда каждый день, пока он выздоравливает в больнице, и постепенно понимает, что любит ее; он даже подумывает о том, чтобы покинуть Секретную службу, чтобы поселиться с ней. Когда его выписывают из больницы, они вместе проводят время в тихом гостевом доме и в конечном итоге становятся любовниками. Однажды они видят загадочного человека по имени Геттлер, отслеживающего их передвижения, что очень огорчает Линда. На следующее утро Бонд обнаруживает, что она покончила жизнь самоубийством. Она оставляет после себя записку, в которой объясняет, что работала невольным двойным агентом советского Министерства внутренних дел . СМЕРШ похитил ее возлюбленного, пилота польских ВВС , который под пытками раскрыл информацию о ней; Затем СМЕРШ использовал эту информацию, чтобы шантажировать ее, заставляя помочь им сорвать миссию Бонда, включая ее собственное инсценированное похищение. Она пыталась начать новую жизнь с Бондом, но, увидев Геттлера — агента СМЕРШа, — поняла, что никогда не освободится от своих мучителей и что пребывание с Бондом только подвергнет его опасности. Бонд сообщает своей службе о двуличности Линда, холодно говоря своему контакту: «Эта сука уже мертва». [1]

Контр-адмирал Джон Генри Годфри , начальник Флеминга в отделе военно-морской разведки и основа персонажа М.

Ян Флеминг , родившийся в 1908 году, был сыном Валентина Флеминга , богатого банкира и члена парламента, погибшего в бою на Западном фронте в мае 1917 года. Получив образование в Итоне , Сандхерсте и, ненадолго, в университетах Мюнхена и Женевы , Флеминг прошел через , нанял его несколько раз работал, прежде чем контр-адмирал Джон Годфри , директор военно-морской разведки на должность своего личного помощника . Флеминг присоединился к организации на постоянной основе в августе 1939 года. [2] [3] под кодовым названием «17F», [4] и работал у них всю войну. В начале 1939 года у него завязался роман с Энн О'Нил ( урожденной Чартерис), которая была замужем за 3-м бароном О'Нилом . [5]

В 1942 году Флеминг присутствовал на саммите англо-американской разведки на Ямайке и, несмотря на постоянный проливной дождь во время его визита, решил жить на острове после окончания войны. [6] Его друг Ивар Брайс помог найти участок земли в приходе Сент-Мэри , где в 1945 году Флеминг построил дом, который он назвал Goldeneye . [7] Название дома и поместья имеет множество возможных источников. Флеминг упомянул как свою военную операцию «Золотой глаз», [8] и роман Карсона МакКаллерса 1941 года « Размышления в золотом глазу» . [7]

Флеминга После демобилизации в мае 1945 года он стал иностранным менеджером в газетной группе Кемсли, которая в то время владела The Sunday Times . В этой роли он курировал всемирную сеть корреспондентов газеты. Его контракт позволял ему каждую зиму брать двухмесячный отпуск на Ямайке. [3] В 1948 году Чартерис родила Флемингу дочь Мэри, которая родилась мертвой ; Чартерис и Флеминг обручились вскоре в 1951 году. [9]

Флеминг ранее говорил друзьям, что хочет написать шпионский роман. [3] но только в начале 1952 года, чтобы отвлечься от предстоящей свадьбы, он начал писать «Казино Рояль» в своем поместье «Голденай» на Ямайке 17 февраля; утром он напечатал 2000 слов, исходя из собственного опыта и воображения. [10] [11] и закончил работу над рукописью в марте 1952 года. [12] [13] [а] Этот образец он сохранил для будущих книг о Бонде. В мае 1963 года он написал статью для журнала «Книги и книжники» , в которой сказал: «Я пишу около трех часов утром… и еще час работаю между шестью и семью часами вечера. Я никогда ничего не исправляю и не никогда не возвращайся, чтобы посмотреть, что я написал... Следуя моей формуле, ты пишешь 2000 слов в день». [14]

Вернувшись в Лондон, у Флеминга была рукопись, которую он назвал своим «ужасным глупым опусом». [15] - перепечатано Джоан Хоу, его рыжеволосой секретаршей в «Таймс», персонаж мисс Манипенни . на которой частично основан [16] Клэр Бланшар, бывшая девушка, посоветовала ему не публиковать книгу или хотя бы сделать это под псевдонимом. [17] На заключительном этапе работы над книгой Флеминг позволил своему другу, а позже и редактору Уильяму Пломеру увидеть копию, и заметил: «Мне действительно очень стыдно за это… после того, как вы порылись в этой гадости, вы, вероятно, никогда больше не заговорите со мной. но я должен воспользоваться этим шансом». [18] Несмотря на это, Пломер счел книгу достаточно перспективной и отправил ее в издательство Джонатана Кейпа . Поначалу они не проявили особого энтузиазма, но их убедили опубликовать по рекомендации старшего брата Флеминга, Питера , известного писателя-путешественника, книги которого они издавали. [17] [19]

Хотя Флеминг предоставил ограниченную информацию о датах в своих романах, два писателя определили разные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в серии романов в целом. Джон Грисволд и Генри Ченселлор — оба написали книги от имени Ian Fleming Publications — отнесли события «Казино Рояль» к 1951 году; Грисволд допускает возможный второй временной интервал и считает, что история могла произойти либо с мая по июль 1951 года, либо с мая по июль 1952 года. Грисволд отметил, что в «Голдфингере » Флеминг указывает, что события произошли в 1951 году. [20] [21]

Разработка

[ редактировать ]

Сюжетные вдохновения

[ редактировать ]

«Казино Рояль» было вдохновлено некоторыми инцидентами, произошедшими во время военной карьеры Флеминга в Подразделении военно-морской разведки (NID), или событиями, о которых ему было известно. Во время поездки в Португалию по пути в США Флеминг и директор НИД адмирал Годфри зашли в казино Эшторила . Из-за нейтрального статуса Португалии население Эшторила пополнилось шпионами и агентами враждующих режимов. Флеминг утверждал, что там его обчистил «главный немецкий агент» за столом, игравшим в chemin defer . [22] Годфри рассказал другую историю: Флеминг играл только португальских бизнесменов, а потом мечтал сыграть против немецких агентов. [23] [24]

Неудачная попытка убить Бонда в Рояль-ле-О была вдохновлена ​​тем, что Флеминг знал о покушении на Франца фон Папена , вице-канцлера Германии и посла при Гитлере. И Папен, и Бонд пережили покушения, совершенные болгарами, потому что деревья защищали их от взрывов. [25] [26] Флеминг также включил в роман четыре упоминания «красных индейцев», в том числе дважды на последней странице, которые исходили от подразделения коммандос , известного как коммандос № 30 или 30-го штурмового отряда (30AU), состоящего из специализированных разведывательных войск. [27] Это подразделение было идеей Флеминга, и он прозвал войска своими «красными индейцами», хотя это название им не понравилось. [28]

Персонажи

[ редактировать ]
Хоги Кармайкл : Взгляд Флеминга на Джеймса Бонда [29]

Главный герой «Казино Рояль» — Джеймс Бонд, агент Секретной службы. Флеминг первоначально назвал персонажа Джеймсом Секретаном, прежде чем присвоить себе имя Джеймса Бонда , автора орнитологического руководства « Птицы Вест-Индии» . [30] [31] Флеминг объяснил жене орнитолога, «что это короткое, неромантичное, англосаксонское и в то же время очень мужественное имя было именно тем, что мне нужно, и так родился второй Джеймс Бонд». [32] Далее он объяснил: «Когда я писал первую книгу в 1953 году, я хотел, чтобы Бонд был чрезвычайно скучным, неинтересным человеком, с которым что-то происходит; я хотел, чтобы он был грубым инструментом… когда я подыскивал имя для Бог мой, мой главный герой, [Джеймс Бонд] — самое скучное имя, которое я когда-либо слышал». [33]

Флеминг решил, что Бонд должен быть похож и на американского певца Хоги Кармайкла , и на него самого. [29] а в романе Линд отмечает, что «Бонд скорее напоминает мне Хоги Кармайкла, но в этом есть что-то холодное и безжалостное». [34] По словам Эндрю Лисетта , биографа Флеминга, «в течение первых нескольких страниц… [Флеминг] представил большинство особенностей и торговых марок Бонда», включая его внешность, его «Бентли» , а также его пристрастие к курению и употреблению алкоголя. [35] Полная информация о мартини Бонда сохранялась до седьмой главы книги, и в конце концов Бонд назвал его «Веспер» в честь Линда. Заказ Бонда, который должен был быть подан в глубоком бокале для шампанского , заключался в том, чтобы «три меры Гордона , одну водки , полмеры Кина Лиллет . Очень хорошо встряхните, пока он не станет ледяным, затем добавьте большой тонкий ломтик цедры лимона». ." [36]

Говоря о происхождении Бонда, Флеминг сказал, что «он представлял собой соединение всех секретных агентов и коммандос, которых я встречал во время войны». [37] хотя автор придал персонажу многие свои черты. [37] Вкусы Бонда часто заимствованы у Флеминга. [38] как и некоторые его действия: Флеминг использовал казино, чтобы представить Бонда в своем первом романе, потому что «умение играть в азартные игры и знание того, как вести себя в казино, рассматривались… как атрибуты джентльмена». [39] Лисетт рассматривает большую часть характера Бонда как «исполнение желаний» Флеминга. [40]

Джеймс Бонд является кульминацией важной, но очень оклеветанной традиции английской литературы. В детстве Флеминг поглощал рассказы о Бульдоге Драммонде подполковника Германа Сирила Макнила (он же «Сапер») и рассказы Ричарда Хэннея о Джоне Бьюкене . Его гений заключался в том, чтобы переоформить эти устаревшие приключения в соответствии с модой послевоенной Британии... В «Бонде» он создал бульдога Драммонда для эпохи реактивных самолетов.

Уильям Кук в New Statesman [38]

Начальник Бонда, М., во многом был основан на Годфри, старшем офицере Флеминга в NID; [41] Годфри был известен своим воинственным и вспыльчивым темпераментом. [42] Одной из вероятных моделей Ле Шиффра был влиятельный английский оккультист , астролог, мистик и церемониальный маг Алистер Кроули , на чьих физических особенностях Флеминг основывал модель Ле Шиффра. [43] Вкусы Кроули, особенно в области садомазохизма, также приписывались Ле Шиффру; как отмечает биограф Флеминга Генри Ченселлор, «когда Ле Шиффр приступает к работе над яичками Бонда с помощью выбивалки для ковров и разделочного ножа, на заднем плане скрывается зловещая фигура Алистера Кроули». [44]

Позже Флеминг сказал о своей работе: «Хотя триллеры, возможно, и не являются литературой с большой буквы, можно написать то, что я лучше всего могу описать как «триллеры, предназначенные для чтения как литературы » . [14] Он использовал известные бренды и повседневные детали, чтобы создать ощущение реализма . [14] [45] который автор Кингсли Эмис назвал «эффектом Флеминга». [46] [б] Эмис описывает это как «творческое использование информации, посредством которого всепроникающая фантастическая природа мира Бонда… [прикрепляется] к какой-то реальности или, по крайней мере, уравновешивается». [48] В тексте писатель Рэймонд Бенсон , который позже написал серию романов о Бонде, называет то, что он назвал «взмахом Флеминга», - использование «зацепок» в конце глав, чтобы усилить напряжение и подтянуть читателя к следующей. [49] Эти зацепки сочетаются с тем, что писатель Энтони Берджесс называет «усиленным журналистским стилем». [50] создать «скорость повествования, которая уводит читателя мимо каждой опасной точки насмешки». [51]

Семиотик Умберто и эссеист Эко в своем исследовании книг о Бонде «Нарративная структура Яна Флеминга» в 1979 году считал, что Флеминг «имеет ритм, отточенность, определенное чувственное чувство к словам. Это не значит, что Флеминг — художник, но он пишет искусством». [52] Исследуя отрывок, касающийся смерти Ле Шиффра, Эко написал, что «в изображении присутствует… ощущение барокко, полная адаптация изображения без эмоциональных комментариев и использование слов, которые точно обозначают вещи». [53] и далее он пришел к выводу, что «Флеминг более грамотен, чем он дает понять». [54]

«Казино Рояль» было написано после Второй мировой войны и находилось под ее сильным влиянием; [39] Британия все еще была имперской державой, [55] Западный и Восточный блоки были вовлечены в холодную войну . [56] Журналист Уильям Кук отмечает, что с падением могущества Британской империи «Бонд потворствовал раздутому и все более неуверенному самооценке Британии, льстив нам фантазией о том, что Британия все еще может превысить свой вес». [38] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт согласны с этим и считают, что «Бонд воплотил воображаемую возможность того, что Англия может снова оказаться в центре мировых дел в период, когда ее статус мировой державы заметно и быстро снижался». [57]

В 1953 году в некоторых частях центрального Лондона, включая Оксфорд-стрит и Хай-Холборн, все еще оставались неубранные места бомб, а сладости перестали нормироваться, но уголь и другие продукты питания все еще регулировались. [38] [58] По словам The Times журналиста и историка Бена Макинтайра , Бонд был «идеальным противоядием от послевоенной политики жесткой экономии, нормирования и надвигающегося предчувствия утраты власти в Британии». [59]

«Казино Рояль» посвящено вопросу англо-американских отношений, отражающему реальную центральную роль США в защите Запада. [60] Академик Джереми Блэк указывает на то, что в 1951 году два сотрудника МИ-6 — Гая Берджесса и Дональда Маклина — перешли на сторону Советского Союза, оказали серьезное влияние на плохое отношение к Британии в разведывательных кругах США; [39] Флеминг знал об этой напряженности между двумя странами, но не заострял на ней слишком сильного внимания, а теплые отношения Бонда и Лейтера не отражали реальность отношений США и Великобритании. [39]

Эмис в своем исследовании Бонда в «Досье Джеймса Бонда » отметил, что Лейтер — «такое ничтожество, как часть характеристики… он, американец, подчиняется приказам Бонда, британца, и что Бонд постоянно добивается большего успеха». чем он». [61] Журналист и писатель Кристофер Хитченс заметил, что «центральный парадокс классических рассказов о Бонде заключается в том, что, хотя они поверхностно посвящены англо-американской войне против коммунизма, они полны презрения и негодования по отношению к Америке и американцам». [62] Дэвид Сид в своем исследовании шпионской фантастики не согласен и пишет, что, хотя Бонд и побеждает Ле Шиффра, его «деятельность постоянно поддерживается американскими агентствами, финансированием и ноу-хау». [63]

Предательство Ле Шиффра с оттенком пятой колонны вызвало отклик у преимущественно британской читательской аудитории, поскольку коммунистическое влияние в профсоюзах в то время было проблемой в прессе и парламенте. [39] Великобритания также пострадала от перехода на сторону Советского Союза двух сотрудников МИ-6, которые входили в шпионскую сеть Кембриджской пятерки и выдавали Советскому Союзу западные секреты. [64] Таким образом, Лисетт отмечает, что «Казино Рояль» можно рассматривать как «попытку Флеминга отразить тревожную моральную двусмысленность послевоенного мира, который может породить таких предателей, как Берджесс и Маклин». [22] Журналист и писатель Мэтью Паркер отмечает, что, учитывая дезертирство двух шпионов, произошедшее совсем недавно после публикации, это было «возможно, самое близкое Флемингу подошел к шпионской истории в стиле [Джона] Ле Карре ». [65] Канцлер видит в романе отражение моральной двусмысленности Холодной войны. [66]

Бенсон считает, что наиболее очевидной темой романа является борьба добра и зла . [67] Паркер соглашается и выделяет разговор между Бондом и Маттисом в главе под названием «Природа зла», в которой Бонд говорит: «Благодаря… злому существованию [Ле Шиффра]… он создавал норму зла, посредством которой и только благодаря этому может существовать противоположная норма добра». [68] Эту тему также затрагивала академик Бет Баттерфилд, рассматривая Бонда с экзистенциалистской точки зрения. В свете разговора Бонда Баттерфилд определяет кризис доверия к персонажу Бонда, когда он «перешел за пределы добра и зла» до такой степени, что выполняет свою работу не из-за принципов, а ради личных сражений. [69] Эко приходит к тому же выводу, заявляя, что Бонд «откажется от предательской жизни морального посредничества и психологического гнева, со всеми опасностями, которые они влекут за собой». [70]

Блэк также описывает механизм, который Флеминг использует в «Казино Рояль» — и в последующих романах о Бонде — который заключается в использовании зла своих противников как для оправдания своих действий, так и в качестве средства, чтобы сорвать их собственные планы. Блэк ссылается на эпизод покушения на Бонда болгарскими убийцами, в результате которого они погибли. [71]

Публикация и прием

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

«Запах, дым и пот казино вызывают тошноту в три часа ночи. Тогда эрозия души, вызванная азартными играми – компост жадности, страха и нервного напряжения – становится невыносимой, и чувства пробуждаются и восстают против этого».

Первые строки Казино Рояль

«Казино Рояль» было впервые выпущено 13 апреля 1953 года в Великобритании в твердом переплете издателем Джонатаном Кейпом. [72] с обложкой, придуманной Флемингом. [73] Кейп напечатал 4728 экземпляров «Казино Рояль» , которые были распроданы менее чем за месяц; [73] второй тираж в том же месяце также был распродан, [72] как и третья партия из более чем 8000 книг, опубликованная в мае 1954 года. [74] Показатели продаж были достаточно высокими, чтобы Кейп предложил Флемингу сделку на три книги. [75] В апреле 1955 года Pan Books выпустила версию в мягкой обложке, и за первый год было продано 41 000 экземпляров. [76]

В США три издателя отказались от книги до того, как издательство Macmillan Publishing Co предложило Флемингу сделку. [77] «Казино Рояль» было опубликовано 23 марта 1954 года в США, но продажи были плохими: в течение года по всей территории США было продано всего 4000 копий. [78] Когда в 1955 году роман был выпущен в мягкой обложке в США, издатель American Popular Library дал ему новое название ; Предложения Флеминга о новом названии « Агент Double-O» и «Смертельная игра » были проигнорированы в пользу « Вы просили об этом» , но этот маркетинговый ход не вызвал интереса. [79] Версия Популярной библиотеки также изменила имя Бонда, назвав его «Джимми Бонд». [80]

Критический прием

[ редактировать ]

Хью И'Ансон Фоссет , писавший в The Manchester Guardian , считал, что «Казино Рояль» было «первоклассным триллером... с захватывающим дух сюжетом». [81] Хотя он считал книгу «школьной штучкой», он чувствовал, что роман «оживился благодаря яркому повествованию». [81] Алан Росс в литературном приложении к «Таймс» написал, что «Казино Рояль» было «чрезвычайно увлекательным делом». [82] и что «особое очарование... - это высокая поэзия, которой он наделяет зеленые суконные лагуны столов казино». [82] Он пришел к выводу, что книга «одновременно захватывающая и чрезвычайно цивилизованная». [82] В рецензии на The Listener Саймон Рэйвен полагал, что Флеминг был «своего рода сверхзвуковым Джоном Бьюкеном». [83] но он несколько пренебрежительно отнесся к сюжету, отметив, что это «блестящая, но невероятная идея», которая включает в себя «обилие распития шампанского, бросание бомб, безжалостную борьбу остроумия и т. д. с идиотским любовным романом». [83] Рэйвен также назвала Бонда «инфантильным» творением. [83] но признал, что «Флеминг рассказывает хорошую историю с силой и выразительностью ... его создание сцены, как визуально, так и эмоционально, действительно на очень высоком уровне». [83]

Джон Бетджеман , писавший в The Daily Telegraph , считал, что «Ян Флеминг открыл секрет повествовательного искусства… которое должно доходить до кульминации, нераскрытой в конце каждой главы. Таким образом, читатель должен продолжать читать». . [84] Издатели Джонатан Кейп включили множество рецензий в свою рекламу книги, которая появилась в ряде национальных газет; в число обзоров входили рецензии из The Sunday Times , в которых был сделан вывод, что Флеминг был «лучшим новым английским писателем триллеров со времен [Эрика] Эмблера ». [85] и The Observer , которые посоветовали своим читателям: «Не пропустите это». [85]

Критик журнала Time рассмотрел Рэймонда Чандлера » «Долгое прощание наряду с «Казино Рояль» ; он похвалил «Казино Рояль» , сказав, что «Флеминг заставляет свои происшествия и персонажей вращаться, как мячи для жонглирования». [86] Обозреватель Time далее сказал: «Что касается Бонда, то он мог бы быть младшим братом [Филипа] Марлоу , за исключением того, что он никогда не пьет кофе в качестве подкрепления, а только один большой мартини с водкой». [86]

В статье для The New York Times Энтони Баучер написал, что книга принадлежит «в значительной степени к школе частного сыщика» художественной литературы. [87] Он похвалил первую часть, заявив, что Флемингу «удаётся объяснить игру в баккара даже тому, кто никогда в неё не играл, и создать такую ​​захватывающую последовательность азартных игр, которую я когда-либо читал. Но затем он решает увеличить книгу до новой длины и приводит усталый читатель через набор жестких клише к финалу, который не удивляет никого, кроме оперативника 007. Вам, безусловно, следует начать эту книгу, но вы также можете остановиться, когда игра в баккара закончится». [87]

Адаптации

[ редактировать ]
Регистрация продления авторских прав на Casino Royale в США

В 1954 году CBS заплатила Яну Флемингу 1000 долларов за адаптацию «Казино Рояль» в часовое телевизионное приключение в рамках кульминации! ряд. [88] [с] Эпизод вышел в прямой эфир 21 октября 1954 года, в нем Барри Нельсон сыграл секретного агента «Чувство карты», Джеймса «Джимми» Бонда, а Питер Лорре сыграл Ле Шиффра. [90] Краткий урок по баккара дается в начале шоу ведущим программы Уильямом Ландиганом , чтобы дать возможность зрителям понять игру, которая в то время не была популярна в Америке. В этой американизированной версии истории Бонд - американский агент, работающий на «Объединенную разведку», а персонаж Лейтер из оригинального романа - британец, переименованный в «Кларенс Лейтер». Агент станции С. Матис как таковой не появляется; его фамилия дана главной героине по имени Валери Матис вместо Веспер Линд. [91] [77]

В марте 1955 года Ян Флеминг продал права на экранизацию «Казино Рояль» продюсеру Грегори Ратоффу за 6000 долларов. [90] [д] После смерти Ратоффа продюсер Чарльз К. Фельдман представлял вдову Ратоффа и получил права на создание киноверсии . [92] Фельдман решил, что лучший способ получить прибыль от прав на фильм — это сделать сатирическую версию, которая была произведена и выпущена в 1967 году компанией Columbia Pictures . Фильм, в котором на роль Бонда был выбран Дэвид Нивен , снимался пятью указанными режиссерами (плюс один в титрах не указан), а актерский состав включал Питера Селлерса , Урсулу Андресс , Орсона Уэллса и Вуди Аллена . [93] Версия 1967 года описывается Британским институтом кино как «бессвязная комедия со звездами». [94]

«Казино Рояль» было первым романом о Джеймсе Бонде, адаптированным как ежедневный комикс ; он был опубликован в The Daily Express и распространен по всему миру. [95] Полоса проходила с 7 июля 1958 г. по 13 декабря 1958 г. [96] и был написан Энтони Херном и проиллюстрирован Джоном Макласки . [97] Чтобы помочь The Daily Express проиллюстрировать Бонда, Флеминг поручил художнику создать эскиз того, как, по его мнению, выглядел Джеймс Бонд. Макласки посчитал, что агент 007 Флеминга выглядел слишком «устаревшим» и «довоенным», и изменил Бонда, придав ему более мужественный вид. [98] выпустила графический роман, адаптированный к книге В апреле 2018 года компания Dynamite Entertainment , написанный Ван Дженсеном и проиллюстрированный Деннисом Калеро . [99]

После адаптации 1967 года права на фильм оставались за Columbia Pictures до 1989 года, когда студию, а права на их портфель интеллектуальной собственности приобрела японская компания Sony . [100] В 1999 году, после судебного иска между Sony Pictures Entertainment и MGM/UA , Sony обменяла права на Casino Royale на частичные права MGM на Человека-паука . Это привело к тому, что Eon Productions в 2006 году сняли фильм «Казино Рояль» . [101] В фильме снимались Дэниел Крейг в роли Бонда, при поддержке Евы Грин в роли Веспер Линд и Мэдса Миккельсена в роли Ле Шиффра; Джуди Денч вернулась в свой пятый фильм о Бонде в роли начальника Бонда, «М. Казино Рояль» — это перезагрузка . [102] показывая Бонда в начале его карьеры агента 00, и в целом остается верным оригинальному роману. [103] [и]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Источники различаются по дате окончания написания. Издательство Ian Fleming Publications утверждает, что это произошло «не более чем через два месяца». [13] а академик Джереми Блэк пишет, что это было 18 марта 1952 года. [12]
  2. «Эффект Флеминга» — это механизм, который он продолжал использовать в будущих книгах; Руперт Харт-Дэвис , издатель и редактор, который был близким другом Питера Флеминга, позже заметил, что «когда Ян Флеминг упоминает в своих книгах какую-либо конкретную еду, одежду или сигареты, производители награждают его подарками в натуральной форме... единственные современные триллеры со встроенной рекламой». [47]
  3. ^ 1000 долларов в 1954 году — это примерно 8400 долларов в 2015 году. [89]
  4. ^ 6000 долларов в 1955 году — это примерно 52 800 долларов в 2015 году. [89]
  5. В 2018 году был выпущен роман-приквел к «Казино Рояль» , в котором Бонд также участвует до получения лицензии 00, написанный Энтони Горовицем. [104]
  1. ^ Флеминг 2006 , с. 213.
  2. ^ Лисетт 1996 , с. 99.
  3. ^ Jump up to: а б с Лисетт 2004а .
  4. ^ К 1966 году , с. 45.
  5. ^ Лисетт 1996 , с. 96.
  6. ^ К 1966 году , с. 51.
  7. ^ Jump up to: а б Пирсон 1967 , с. 161.
  8. ^ Лисетт 1996 , с. 165.
  9. ^ Лисетт 2004b .
  10. ^ Канцлер 2005 , с. 4.
  11. ^ Беннетт и Вуллакотт 2003 , с. 1, гл 1.
  12. ^ Jump up to: а б Черный 2005 , с. 4.
  13. ^ Jump up to: а б «Ян Флеминг» . Публикации Яна Флеминга. Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Проверено 15 января 2015 г.
  14. ^ Jump up to: а б с Фолкс и Флеминг 2009 , с. 320.
  15. ^ Макинтайр 2008 , с. 19.
  16. ^ Маклин 2012 , с. 57.
  17. ^ Jump up to: а б Канцлер 2005 , с. 5.
  18. ^ Пособие 1989 , с. 4.
  19. ^ Лисетт 1996 , с. 226.
  20. ^ Грисволд 2006 , стр. 5, 13.
  21. ^ Канцлер 2005 , стр. 98–99.
  22. ^ Jump up to: а б Лисетт 1996 , с. 221.
  23. ^ Лисетт 1996 , с. 127.
  24. ^ Макинтайр 2008 , с. 54.
  25. ^ Аптон 1987 , с. 6.
  26. ^ Бенсон 1988 , с. 4.
  27. ^ Рэнкин 2011 , с. 136.
  28. ^ Lycett 1996 , стр. 152 и 221.
  29. ^ Jump up to: а б Макинтайр 2008 , с. 67.
  30. ^ Макинтайр 2008 , с. 46.
  31. ^ О'Брайен, Лиам (14 апреля 2013 г.). « Зовут Секретан… Джеймс Секретан»: ранний вариант «Казино Рояль» показывает, как Ян Флеминг хотел назвать своего супершпиона» . «Индепендент» в воскресенье . Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 19 сентября 2017 г.
  32. ^ Грисволд 2006 , с. 46.
  33. ^ Хеллман, Джеффри Т. (21 апреля 1962 г.). «Создатель Бонда» . Житель Нью-Йорка . п. 32. Архивировано из оригинала 21 января 2012 года . Проверено 9 сентября 2011 г. (требуется подписка)
  34. ^ Флеминг 2006 , с. 41.
  35. ^ Лисетт 1996 , с. 257.
  36. ^ Флеминг 2006 , стр. 52–53.
  37. ^ Jump up to: а б Макинтайр 2008 , с. 50.
  38. ^ Jump up to: а б с д Кук, Уильям (28 июня 2004 г.). «Роман человек». Новый государственный деятель . п. 40.
  39. ^ Jump up to: а б с д и Черный 2005 , с. 7.
  40. ^ Лисетт 1996 , с. 223.
  41. ^ Канцлер 2005 , с. 192.
  42. ^ Макинтайр 2008 , с. 74.
  43. ^ Макинтайр 2008 , с. 88.
  44. ^ Канцлер 2005 , с. 120.
  45. ^ Батлер 1973 , с. 241.
  46. ^ Друзья 1966 , с. 112.
  47. ^ Литтелтон и Харт-Дэвис 1979 , стр. 92.
  48. ^ Эмис 1966 , стр. 111–12.
  49. ^ Бенсон 1988 , с. 85.
  50. ^ Берджесс 1984 , с. 74.
  51. ^ Фолкс и Флеминг 2009 , с. 318.
  52. ^ Эко 2009 , с. 47.
  53. ^ Эко 2009 , с. 48.
  54. ^ Эко 2009 , с. 53.
  55. ^ Блэк 2005 , с. 3.
  56. ^ Блэк, Джереми (зима 2002–2003 гг.). « О, Джеймс»: агент 007 как международный человек истории». Национальный интерес (70): 106–112. JSTOR   42897447 .
  57. ^ Беннетт и Вуллакотт 1987 , с. 28.
  58. ^ Батлер 1973 , с. 248.
  59. ^ Макинтайр 2008 , с. 99.
  60. ^ Блэк 2005 , с. 6.
  61. ^ Друзья 1966 , с. 90.
  62. ^ Хитченс, Кристофер (1 апреля 2006 г.). «Снизу вверх» . Атлантический Ежемесячник . п. 101. Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 6 марта 2017 г.
  63. ^ Семена 2003 , с. 126.
  64. ^ Керр 2004 .
  65. ^ Паркер 2014 , с. 135.
  66. ^ Канцлер 2005 , с. 55.
  67. ^ Бенсон 1988 , с. 86.
  68. ^ Паркер 2014 , стр. 136–37.
  69. ^ Баттерфилд 2006 , с. 12.
  70. ^ Эко 2009 , с. 35.
  71. ^ Блэк 2005 , с. 9.
  72. ^ Jump up to: а б Лисетт 1996 , с. 244.
  73. ^ Jump up to: а б «Великое прикрытие облигаций» . Хранитель . 8 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 22 сентября 2018 г. . Проверено 11 декабря 2016 г.
  74. ^ Линднер 2009 , стр. 14.
  75. ^ Паркер 2014 , с. 140.
  76. ^ Линднер 2009 , стр. 16.
  77. ^ Jump up to: а б Бенсон 1988 , с. 7.
  78. ^ Бенсон 1988 , с. 8.
  79. ^ Пфайффер и Уорролл 1998 , стр. 203.
  80. ^ Бенсон 1988 , с. 9.
  81. ^ Jump up to: а б Фоссе, Хью (17 апреля 1953 г.). «Новые романы». Манчестер Гардиан . п. 4.
  82. ^ Jump up to: а б с Росс, Алан (17 апреля 1953 г.). «Шпионы и шарлатаны». Литературное приложение к «Таймс» . п. 249.
  83. ^ Jump up to: а б с д Рэйвен, Саймон (23 апреля 1953 г.). «Новые романы». Слушатель . п. 695.
  84. ^ Канцлер 2005 , с. 25.
  85. ^ Jump up to: а б «Казино Рояль». Таймс . 9 мая 1953 г. с. 8.
  86. ^ Jump up to: а б «Книги: Убийство — их дело» . Время . 29 марта 1954 года. Архивировано из оригинала 16 ноября 2010 года.
  87. ^ Jump up to: а б Баучер, Энтони (25 апреля 1954 г.). «Преступники на свободе». Нью-Йорк Таймс . п. БР27.
  88. ^ Блэк 2005 , с. 14.
  89. ^ Jump up to: а б «Индекс потребительских цен (оценка) 1800–2014 гг.» . Федеральный резервный банк Миннеаполиса. Архивировано из оригинала 20 декабря 2014 года . Проверено 20 января 2015 г.
  90. ^ Jump up to: а б Бенсон 1988 , с. 11.
  91. ^ Блэк 2005 , с. 101.
  92. ^ Barnes & Hearn 2001 , с. 56.
  93. ^ «Казино Рояль (1967)» . Метро-Голдвин-Майер . Архивировано из оригинала 6 декабря 2012 года . Проверено 21 января 2015 г.
  94. ^ Саттон, Майк. «Джеймс Бонд» . Экранонлайн . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Проверено 19 января 2015 г.
  95. ^ Лисетт 1996 , с. 316.
  96. ^ Флеминг, Гэммидж и Макласки 1988 , с. 6.
  97. ^ Пфайффер и Уорролл 1998 , стр. 213.
  98. ^ Симпсон 2002 , с. 21.
  99. ^ «Рецензия: Джеймс Бонд: Казино Рояль» . Комичность . 11 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2018 г. . Проверено 12 апреля 2018 г.
  100. ^ Дэвис 2010 , с. 102.
  101. ^ Шпринц, Джанет (29 марта 1999 г.). «Большой облигационер» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 21 января 2015 г.
  102. ^ «IGN: Интервью: Кэмпбелл о Казино Рояль» . IGN.com . IGN Entertainment, Inc., 19 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2023 г. . Проверено 19 января 2015 г.
  103. ^ Фаннелл, Лиза (июнь 2011 г.). « Я знаю, где ты хранишь свой пистолет»: Дэниел Крейг в роли гибрида девушки Бонда и Бонда в «Казино Рояль». Журнал популярной культуры . 44 (3): 455–472. дои : 10.1111/j.1540-5931.2011.00843.x .
  104. ^ Пул, Стивен (23 мая 2018 г.). «Рецензия Энтони Горовица «Навсегда и один день» — приквел к «Казино Рояль» . Хранитель . Архивировано из оригинала 8 июня 2020 года . Проверено 11 июня 2018 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e1d4ccc99135913436c32b4685b031d7__1718773140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/d7/e1d4ccc99135913436c32b4685b031d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Casino Royale (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)