Торговец арахисом
«Продавец арахиса» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл Дона Аспиасу и его оркестра казино в Гаване | ||||
сторона B | «Настоящая любовь (Amor искренняя)» | |||
Выпущенный | сентябрь 1930 г. | |||
Записано | 13 мая 1930 г. | |||
Жанр | Они - провозглашение | |||
Этикетка | RCA Виктор | |||
Автор(ы) песен | Моисей Саймонс | |||
Продюсер(ы) | Теодор Ф. Терриен | |||
Дона Аспиасу и его оркестра казино Гаваны Хронология синглов | ||||
|
« Эль манисеро », известный на английском языке как « Продавец арахиса », — кубинский сон , - прегон написанный Моисесом Симонсом . Оно было записано более 160 раз. [ 1 ] было продано более миллиона копий нот, и это был первый разошедшийся миллионом раз сингл кубинской музыки, . В 1933 году художник Лен Лай создал одноименный короткометражный фильм.
История
[ редактировать ]Арахис, арахис, арахис… Если хочешь чертовски развлечься, купи мне арахисовый рожок...
Арахис, листья манисеро, джентльмен, не засыпайте, не покупая арахисовый рожок.
Первые два куплета «Эль манисеро»
Партитура и слова "El manisero" были написаны Мойзесом Симонсом (1889–1945). [ 2 ] кубинский сын испанского музыканта . Было продано более миллиона копий нот для EB Marks Inc., и к 1943 году это принесло Саймонсу гонорары в размере 100 000 долларов. [ 3 ] [ 4 ] Его успех привел к «увлечению румбой» в США и Европе, которое продолжалось до 1940-х годов. Последствия успеха «Продавца арахиса» были весьма далеко идущими.
Номер был впервые исполнен и записан ведущей Ритой Монтанер в 1927 или 1928 году для Columbia Records . [ 5 ] Самые большие продажи пластинок "El manisero" пришли к записи, сделанной Доном Аспиасу и его оркестром казино Havana в Нью-Йорке в 1930 году для RCA Victor . В состав группы входили ряд звездных музыкантов, таких как Хулио Куэва (труба) и Марио Бауза (саксофон); Антонио Мачин был певцом. [ 4 ] Кажется, не существует достоверных данных о количестве пластинок с этой записью на 78 об/мин, проданных Виктором; но вполне вероятно, что это число превысило бы продажи нот, что сделало бы эту пластинку кубинской (или даже латинской) музыки проданной миллионным тиражом. [ 6 ]
Тексты песен были написаны в стиле, основанном на криках уличных торговцев, прегоне ; и ритм был сыном , так что технически это был сын-прегон . Однако на звукозаписывающей компании ее называли «румба-фокстрот», что отражало ее кубинское происхождение и 4
4 ритма, подходящие для танца фокстрот. После этого термин румба (англизированное написание румбы ) использовался в качестве общего обозначения кубинской музыки , как и сальса сегодня, поскольку многочисленные кубинские термины не были поняты за рубежом. Румбу было легко произносить и запоминать.
В опубликованной партитуре и музыка, и слова принадлежат Саймонсу, хотя существует устойчивая версия, что они были написаны Гонсало Дж. де Мелло в Гаване в ночь перед тем, как Монтанер должен был записать ее в Нью-Йорке. Кристобаль Диас говорит: «По разным причинам у нас есть сомнения относительно этой версии… «El manisero» был одним из тех редких случаев в популярной музыке, когда автор получал немедленную и существенную финансовую выгоду… логично, что Мелло попытался бы вернуть себе свою авторства текста, но этого не произошло». [ 7 ] Вторая атака на авторство текста исходила не кто иной, как великий Фернандо Ортис . Для Ортиса истинным автором был неизвестный гаванский торговец арахисом второй половины XIX века, послуживший основой для дансы, написанной Луи Моро Готшальком . [ 8 ] Конечно, возможно, элементы песни можно было найти в реальной жизни. Английские тексты написаны Л. Вулфом Гилбертом и Мэрион Саншайн ; последняя была невесткой Аспиасу , которая гастролировала с группой по США в качестве певицы. Английская лирика, по мнению Неда Сублетта , отличается почти непревзойденной банальностью. [ 9 ]
"The Peanut Vendor" получила вторую жизнь как хит, когда Стэн Кентон записал ее со своей биг-бэндом для Capitol Records в 1947 году. Это также был отличный и продолжительный хит, дважды перезаписанный Кентоном с группой. и позже он сыграл его как соло на фортепиано. Версия Кентона была полностью инструментальной, с ритмическим рисунком, подчеркнутым тромбонами.
Наследие и влияние
[ редактировать ]«Продавец арахиса» записывался более 160 раз. [ 1 ] Из-за своей культурной значимости он был включен в США Национальный реестр звукозаписей в 2005 году Национальным советом по сохранению записей , который отметил:
- «Это первая американская запись аутентичного стиля латиноамериканского танца. Эта запись положила начало десятилетию «румбамании», знакомя американских слушателей с кубинскими ударными инструментами и кубинскими ритмами». Песня была занесена в Зал славы Латинской Грэмми в 2001 году. [ 10 ]
В несколько фильмов вошли версии «Эль Манисеро». Он появился в Кубинской песне о любви» MGM « (1931) с Эрнесто Лекуоной в качестве музыкального руководителя; Граучо Маркс насвистал эту мелодию в фильме « Утиный суп» (1933); Кэри Грант спел ее вместе с Джин Артур в фильме «Только у ангелов есть крылья» (1939); Джейн Пауэлл спела эту песню в «Роскошном лайнере» (1948); Джуди Гарланд исполнила отрывок из фильма «Звезда родилась» (1954). «Продавец арахиса» использовался в качестве мелодии в рекламной кампании Golden Wonder Peanuts в 1960-х и 70-х годах. [ 11 ] Совсем недавно он был показан в сцене карнавала в фильме Хосе Луиса Куэрды « Язык лас марипосас» ( «Бабочка» , 1999), а также в сцене гала-концерта воссоединения в фильме Дэвида О. Рассела « Амстердам» (2022). Продавца арахиса сыграл легенда Ска Томми МакКук. [ 12 ] и используется в таких классических песнях в стиле регги, как "Top Ten [ 13 ] « Грегори Айссакс .
Кубинская музыка, в которой есть заметные элементы африканского происхождения, также была очень популярна в Центральной и Западной Африке, начиная с Киншасы в 1930-х годах и распространившись по всей Африке. [1] В 1960-х годах известный нигерийский светский музыкант кардинал Рекс Лоусон использовал мелодию из «Продавца арахиса» в своем хите «Sawale». [2] Благодаря этой песне, мелодия до сих пор известна в Нигерии и недавно была использована нигерийским музыкантом Флавором Н'абанией в его песне "Nwa Baby" (2011), включая ремикс.
Избранные записи
[ редактировать ]Песня существует в более чем 160 записанных версиях, в том числе: [ 14 ]
- 1928 Рита Монтанер для Columbia Records . Это была первая запись. Тумбао TCD 46.
- 1930 Дон Аспиасу и его Гаванский оркестр казино для RCA Victor . Версия, с которой началось увлечение румбой; певец Антонио Мачин. Штаб Арлекина 10.
- 1930 Антонио Мачин с Куартето Мачин . Штаб-квартира Арлекина 24.
- 1930 Калифорния Рамблерс . Columbia 2351. Первая запись американской группы.
- 1931 Берт Амброуз и его оркестр. Поскольку для записи не были доступны настоящие ударные инструменты, аранжировщику (Сид Филлипс) пришлось импровизировать самостоятельно.
- 1931 год? Окэ Секстет (Садовники) Оке 14027.
- 1931 Луи Армстронг и его оркестр Sebastian New Cotton Club OKeh 41478. Первая версия американской джазовой группы; также на Parlophone PMC 7098.
- 1933 Ред Николс . Покадровый анимационный музыкальный клип для этой версии был создан новозеландским художником и аниматором Леном Лаем . [ 15 ]
- 1938 Розита Серрано в роли «Манисеро», выпущена на: Telefunken A 2749 (запись: Берлин, 3 октября 1938 г.)
- 1947 Стэн Кентон . Вторая по величине версия со скоростью вращения 78 об/мин. Первая значительная инструментальная версия.
- 1949 Джанго Рейнхардт
- 1952 Дин Мартин
- 1956 Абелардо Баррозо , Orquesta Sensación, « Эль Манисеро », Пучито 262, 78 об/мин матрица – FB-OB-3113; 45 об/мин Матрица — 45 G8-OW-3113 ОКЛК 84977883 , 81455334
- 1957 Стэн Кентон, вторая запись песни его группы: Кентон в Hi-Fi.
- 1958 Анита О'Дэй в песне "Анита поет победителей " (Verve)
- 1950-е Перес Прадо для RCA Victor
- 1950-е годы Конрой (Конрадо) Уилсон и его комбо, « Эль Манисеро », Puchito 620-A, 45 об / мин матрица - ICD-45-946 B; также выпущен как Puchito 45-8012
- 1960 Чет Аткинс для RCA Victor
- 1961 Роландо Лазери и Тито Пуэнте
- 1966 Кларк Терри и Чико О'Фаррил на испанском рисе .
- 1961 Элвин «Рэд» Тайлер . Инструментальный. Используется в 5-й серии 2-го сезона нашумевшего сериала « Во все тяжкие» , «Обрыв».
- 1975 Семья Ричи в Бразилии .
- 1998 Эскивель Инструментал. Первоначально записан и включен в альбом "See It in Sound" 1960-х годов, но выпущен только в 1998 году.
- 2001 Гонсало Рубалькаба . Инструментальная версия вошла в альбом Supernova . [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Внесен в список Диаса Айялы, Кристобаля, 1988 год. Если вы действительно хотите развлечься: история латиноамериканского музыкального провозглашения . Кубанакан, Сан-Хуан, PR, стр. 317–322. [список достаточно полный до 1988 г.]
- ^ Оровио, Хелио 2004. Кубинская музыка от А до Я. стр202
- ^ Собственный отчет Саймонса: см. Диас Айала, Кристобаль 1988. Если хотите развлечься: история латиноамериканского музыкального пропаганды . Кубанакан, Сан-Хуан, PR, стр. 238
- ^ Jump up to: а б Сублетт, Нед 2004. Куба и ее музыка: от первых барабанов до мамбо . Чикаго. Глава 17, стр. 399.
- ^ Вероятно, последняя дата: проблема не может быть решена на основе сохранившихся записей. Диас Айала, Кристобаль 1988. Если вы действительно хотите развлечься: история латиноамериканского музыкального провозглашения . Кубанакан, Сан-Хуан, PR, стр. 235
- ^ 1931 в музыке#Лучшие хиты в записи . Хелио Оровио в книге «Кубинская музыка от А до Я» (перевод 2004 г., стр. 36, вверху) описывает это как «продажу миллиона копий для лейбла RCA Victor»; Сын Дона Аспиасу Рауль предположил, что было продано 5–10 миллионов копий: аннотации к компакт- Harlequin диску 10 HQ HQ Don Azpiazu . Однако это не является окончательным, и текст более сдержан.
- ^ Диас Айала, Кристобаль 1988. Если вы действительно хотите повеселиться: история латиноамериканского музыкального провозглашения . Кубанакан, Сан-Хуан, PR, стр. 238 [грубый перевод. по автору]
- ^ Ортис, Фернандо 1954. В Revista Bohemia , 14 марта.
- ^ Сублетт, Нед 2004. Куба и ее музыка: от первых барабанов до мамбо . Чикаго. Глава 17, стр. 398.
- ^ «Зал славы Латинской Грэмми» . Латинская премия Грэмми . Латинская академия звукозаписывающих искусств и наук . 2001. Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 года . Проверено 19 августа 2014 г.
- ^ «Арахис Golden Wonder — это реклама свежих джунглей» . Ютуб .
- ^ «Томми Маккук - продавец арахиса (R&B 146, 1964)» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 6 августа 2019 г.
- ^ «Грегори Айзекс - Десять лучших (расширенный микс Mabruku)» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 6 августа 2019 г.
- ^ полный список см. Диас Айала, Кристобаль, 1988. Если хотите развлечься: история латиноамериканского музыкального пропаганды . Кубанакан, Сан-Хуан PR, стр. 318 и последующие.
- ^ «Экспериментальная анимация (Продавец арахиса), 1934» .
- ^ «Сверхновая — Гонсало Рубалькаба» . Вся музыка . Корпорация Рови . Проверено 12 апреля 2013 г.