Джузеппе Каспар Меццофанти
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2023 г. ) |
Джузеппе Гаспаро Меццофанти | |
---|---|
Префект Конгрегации исследований | |
Церковь | Костел |
Назначен | 23 мая 1845 г. |
Срок закончился | 15 марта 1849 г. |
Предшественник | Луиджи Ламбрускини |
Преемник | Карло Виззарделли |
Другие сообщения | Кардинал-священник Сант-Онофрио (1838-49). |
Заказы | |
Рукоположение | 23 сентября 1797 г. |
Создан кардинал | 12 февраля 1838 г. Папой Григорием XVI |
Классифицировать | Кардинал-священник |
Личные данные | |
Рожденный | Джузеппе Гаспаро Меццофанти 19 сентября 1774 г. |
Умер | 15 марта 1849 г. Рим , Папская область | (74 года)
Похороненный | Сант'Онофрио |
Родители | Франческо Меццофанти Джесуальда Далл'Олмо |
Джузеппе Гаспаро Меццофанти (17 сентября 1774 — 15 марта 1849) — итальянский кардинал , известный как гиперполиглот .
Жизнь
[ редактировать ]Родившийся в Болонье , он с юных лет демонстрировал исключительные мнемонические, музыкальные и языковые навыки. Он учился у пиаристов , где познакомился с несколькими миссионерами из разных стран. Общаясь с ними, он начал изучать несколько новых языков, включая шведский , немецкий , испанский и языки коренных народов Южной Америки , а также изучать латынь и древнегреческий язык в школе. Он завершил богословское образование до того, как достиг минимального возраста для рукоположения в священники . В 1797 году он был рукоположен и стал профессором арабского языка , иврита , языков Азии и греческого языка в Болонском университете . В том же году Меццофанти взял на обучение старшего сына Джорджианы Хэйр-Нейлор . [1] [2]
Меццофанти лишился должности в университете из-за отказа принести присягу на верность, требуемую Цизальпинской республикой , которая в то время управляла Болоньей. Между 1799 и 1800 годами он посетил многих иностранцев, раненых во время наполеоновских войн , чтобы оказать им помощь и начал изучать другие европейские языки.
В 1803 году он был назначен помощником библиотекаря Болонского института , а вскоре после этого был восстановлен в должности профессора восточных языков и древнегреческого языка . Кафедра восточных языков была закрыта вице -королем Эженом Богарне в 1808 году, но вновь реабилитирована при восстановлении папы Пия VII в 1814 году. Меццофанти занимал этот пост до тех пор, пока не отправился в Рим в 1831 году в качестве члена Конгрегации евангелизации восточных языков. Народы ( Congregatio de Propaganda Fide ), руководящий орган католической церкви по миссионерской деятельности.
В 1833 году он сменил Анджело Май на посту главного хранителя Ватиканской библиотеки , а в 1838 году стал кардиналом Сант-Онофрио и директором исследований Конгрегации по евангелизации народов. [3] Другие его интересы включали этнологию , археологию , нумизматику и астрономию .
Полиглоттерия
[ редактировать ]В различных неофициальных сообщениях утверждается, что Меццофанти в разной степени знал десятки языков. Точное количество языков, известных Меццофанти, неизвестно, как и степень его способностей в них. Племянник Меццофанти привел список из 114 языков. [4] Биография Меццофанти 1858 года, написанная католическим священнослужителем Чарльзом Расселом , дает список из семидесяти двух языков, упорядоченных по четырем категориям по степени владения; из этих тридцати языков [а] девять, как утверждается, «часто подвергались испытаниям и говорили с редким мастерством», а еще девять [б] утверждалось, что они «говорили бегло, но едва ли прошли достаточное тестирование». [5] Еще одиннадцать [с] были отнесены к категории «говорящих редко и менее идеально», восемь [д] как «несовершенно произнесённый» — несколько предложений и разговорных форм и последние четырнадцать [и] как «изученное по книгам, но не известно, что о нем говорили». [6]
Однако ученые поставили под сомнение правдивость подобных сообщений. [7] Даже во времена Рассела его оценка способностей Меццофанти подвергалась критике как преувеличение со стороны коллеги-полиглота Томаса Уоттса, который оценил количество языков, которые Меццофанти знал, примерно в 60 или 61. [8] с этой цифрой Рассел позже согласился, если не принимать во внимание языки, в которых кардинал имел лишь самые базовые знания и некоторый словарный запас. [9] Было высказано предположение, что некоторые сообщения о способностях Меццофанти могли иметь агиографический характер, сравнимый с утверждениями о том, что некоторые католические святые могли совершать такие чудеса, как левитация или билокация . [10] Кроме того, конкретная цифра «семьдесят два языка», которую приводит Рассел, имеет религиозное значение, поскольку предполагаемое количество языков, возникших в результате падения Вавилонской башни , и, таким образом, могло быть искусственно выбрано по этой причине. [11] Лингвисты также отмечают, что непрофессионалы (то есть нелингвисты) часто неправильно понимают, что влечет за собой истинное владение языком , или недооценивают трудности его приобретения и поддержания, и поэтому предостерегают от некритического чтения современных отчетов о способностях Меццофанти. [12] Более того, в эпоху Меццофанти знание языка человеком, вероятно, оценивалось в основном на основе его способности к рецептивным или пассивным навыкам чтения и перевода, а не на основе более строгих стандартов устного владения, которые обычно ожидаются сегодня. . Кроме того, обязанности Меццофанти как кардинала, который общался с иностранными высокопоставленными лицами, в значительной степени включали использование небольшого набора готовых фраз, использование которых не обязательно указывает на фактическое свободное владение языком . [13]
Было обнаружено, что сохранившиеся документы из коллекции документов Меццофанти содержат тексты по крайней мере на 56 языках, написанные рукой Меццофанти или написанные другими, которые Меццофанти предположительно собрал в учебных целях. К таким документам относятся списки слов, параллельные тексты и лингвистические описания (например, грамматики). Эти записи позволяют предположить, что Меццофанти обладал по крайней мере некоторым знанием десятков языков, хотя точная степень и степень его способностей неизвестны. [14]
Сам Меццофанти, как известно, скромно отвечал, когда его спрашивали о его лингвистических способностях, смиренно говоря: «Что я, как не словарь в плохом переплете?» [15] [13]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Библейский иврит , Мишнаический иврит , арабский , халдейский , коптский , древнеармянский , современный армянский , персидский , турецкий , албанский , мальтийский , греческий , « ромейский », латынь , итальянский , испанский , португальский , французский , немецкий , шведский , датский , голландский , фламандский , английский , «иллирийский» (и «славянский, и романский», вероятно, относится к хорватскому и далматинскому ), русский , польский , чешский , венгерский и китайский .
- ^ Сирийский , геэзский , амхарский , хиндустанский , гуджаратский , баскский , румынский , «калифорнийский» (один или, возможно, несколько) и алгонкинский .
- ^ Курдский , грузинский , сербский , болгарский , цыганский , « пегуанский », валлийский , «ангольский» (вероятно, кимбунду ), « мексиканский », « чилийский » и « перуанский ».
- ^ Сингальский , бирманский , японский , ирландский , шотландский гэльский , чиппева , делавэрский и «некоторые языки Океании » (вероятно, включая маори и, возможно, другие).
- ^ Санскрит , малайский , «тонкинский» (вероятно, вьетнамский , в частности северные диалекты того, что тогда называлось Тонкин ), «кочинско-китайский» (вероятно, также имеется в виду вьетнамский, в частности южные диалекты Кочинчины ), тибетский , японский ( перечислены дважды; см. предыдущую категорию), исландский , « саамский », русинский , фризский , « латышский », корнуэльский , классический кечуа и «бимбарра» (возможно, бамбара ).
Цитаты в тексте
[ редактировать ]- ^ ДНБ 1890 .
- ^ Заяц 2011 .
- ^ ЭБ 1911 .
- ^ Рассел 1858 , стр. 463–465.
- ^ Рассел 1858 , с. 467.
- ^ Рассел 1858 , с. 468.
- ^ Эрард 2012 .
- ^ Уоттс 1854 .
- ^ «Полиглот Болоньи» . Обзор общественного достояния . 26 июня 2012 года . Проверено 15 апреля 2024 г.
- ^ Эрард 2012 , с. 34.
- ^ Эрард 2012 , с. 44.
- ^ Эрард 2012 , с. 24.
- ^ Jump up to: а б Моррис, Иэн (28 июля 2013 г.). «Дар Меццофанти: поиск самых выдающихся в мире изучающих язык Майкла Эрарда - обзор» . Хранитель . Проверено 15 апреля 2024 г.
- ^ Эрард 2012 , с. 31.
- ^ Коппен, Люк (4 октября 2022 г.). «Якобы кардинал, выигравший состязание по проклятиям» . Столп . Проверено 15 апреля 2024 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Огюстен Манавитт, Исторический очерк кардинала Меццофанти (1853 г.)
- Уоттс, Томас (1854). «О жизни кардинала Меццофанти М. Манавита» . Труды Филологического общества (7).
- Рассел, Чарльз Уильям (1858). Жизнь кардинала Меццофанти; со вступительными мемуарами выдающихся лингвистов, древних и современных . Лондон: Лонгман, Браун и Ко, стр. 463–465.
- Альфонс Беллесхайм , Джузеппе кардинал Меццофанти (Вюрцбург, 1880)
- Стивен, Лесли ; Ли, Сидни , ред. (1890). . Словарь национальной биографии . Том. 24. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 18 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 351.
- У. Бениньи, Джузеппе Меццофанти , Католическая энциклопедия (1911)
- Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- Заяц, Август JC (2011). История моей жизни, тома 1–3 . Александрийская библиотека. ISBN 978-1-4655-8197-6 . </ref>
- Эрард, М. (2012). Бабеля больше нет: В поисках самых выдающихся в мире изучающих языки . Свободная пресса. ISBN 978-1-4516-2826-5 . Проверено 15 апреля 2024 г.