Jump to content

Делл Хаймс

(Перенаправлено с Делла Хэтэуэя Хаймса )
Делл Хаймс
Рожденный ( 1927-06-07 ) 7 июня 1927 г.
Умер 13 ноября 2009 г. (13 ноября 2009 г.) (82 года)
Академическое образование
Альма-матер Университет Индианы в Блумингтоне (доктор философии), Рид-колледж
Академическая работа
Учреждения Пенсильванский университет , Калифорнийский университет в Беркли , Гарвардский университет
Известные студенты Регна Дарнелл Ричард Бауман

Делл Хэтэуэй Хаймс (7 июня 1927, Портленд, Орегон — 13 ноября 2009, Шарлоттсвилл, Вирджиния ) был лингвистом , социолингвистом , антропологом и фольклористом , который создал дисциплинарные основы для сравнительного, этнографического изучения использования языка. Его исследования были сосредоточены на языках Тихоокеанского Северо-Запада . Он был одним из первых, кто назвал четвертую область антропологии « лингвистической антропологией » вместо « антропологической лингвистики ». Терминологический сдвиг привлекает внимание к тому, что в основе этой области лежит антропология, а не то, что к тому времени уже стало самостоятельной дисциплиной (лингвистика). В 1972 году Хаймс основал журнал «Язык в обществе» и в течение 22 лет был его редактором. [ 1 ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Он получил образование в Рид-колледже , обучаясь у Дэвида Х. Френча ; [ 2 ] и после пребывания в довоенной Корее он получил высшее образование в 1950 году. Его работа в армии Соединенных Штатов декодером отчасти повлияла на то, что он стал лингвистом. Хаймс получил докторскую степень по лингвистике в Университете Индианы в Блумингтоне в 1955 году. [ 3 ] [ 4 ] Будучи молодым аспирантом, Хаймс тщательно проанализировал корпус в публикации Мелвилла Джейкобса песен и рассказов Виктории Ховард , разрабатывая новые подходы к интерпретации устных повествований. [ 5 ] Он продолжил работу в Гарвардском университете .

Даже в этом юном возрасте Хаймс имел репутацию сильного лингвиста; его диссертация, завершенная за один год, представляла собой грамматику катламетского языка, на котором говорят недалеко от устья Колумбии и известного прежде всего по работам Франца Боаса в конце XIX века.

С 1955 года Хаймс преподавал в Гарвардском университете в течение пяти лет ; уехал в 1960 году, чтобы поступить на факультет Калифорнийского университета в Беркли ; где он провел еще пять лет, прежде чем в 1965 году поступил на кафедру антропологии Пенсильванского университета (где он сменил А. Ирвинга Хэллоуэлла ). В 1972 году он поступил на факультет фольклора и фольклора, а в 1975 году стал деканом Высшей педагогической школы Пенсильванского университета .

Он был президентом Американского фольклорного общества в 1973 году, Лингвистического общества Америки в 1982 году и Американской антропологической ассоциации в 1983 году - последний человек, занимавший все три должности.

Во время учебы в Пенсильванском университете Хаймс был основателем журнала « Язык в обществе» .

Позже Хаймс поступил на факультеты антропологии и английского языка в Университете Вирджинии , где он стал профессором антропологии и английского языка Содружества и из которого он вышел на пенсию в 2000 году, продолжая оставаться почетным профессором до своей смерти от осложнений болезни Альцгеймера 13 ноября. 2009. [ 6 ]

Обвинения в сексуальных домогательствах

[ редактировать ]

Хаймса обвинили в сексуальных домогательствах в последние годы его пребывания в Пенсильванском университете. [ 7 ] Об этом сообщает The Daily Pennsylvanian . включено:

... его выпускница советует, чтобы ее называли «Гарем Хаймса», женщины-преподаватели GSE дают показания против Хаймса за сексуальные домогательства, а преподаватели Пенна в других школах разрывают свои официальные связи с GSE после того, как несколько женщин подали иски о сексуальной дискриминации из-за отказа в должности. [ 8 ]

Влияние на его творчество

[ редактировать ]

Хаймс находился под влиянием ряда лингвистов, антропологов и социологов; особенно Франц Боас , Эдвард Сапир и Гарри Хойер из американистской традиции; Роман Якобсон и другие члены Пражского лингвистического кружка ; социолог Эрвинг Гоффман и антрополог Рэй Л. Бердвистелл , оба его коллеги из Пенсильванского университета; и этнометодологи Гарольд Гарфинкель , Харви Сакс , Эмануэль Щеглофф и Гейл Джефферсон .

Карьеру Хаймса можно разделить как минимум на два этапа. В начале своей карьеры Хаймс адаптировал Пражской школы функционализм к американской лингвистической антропологии , став пионером в изучении взаимосвязи между языком и социальным контекстом. Вместе с Джоном Гамперцем , Эрвингом Гоффманом и Уильямом Лабовым Хаймс определил широкую междисциплинарную озабоченность языком в обществе.

Более поздние работы Хаймса сосредоточены на поэтике, особенно на поэтической организации устных повествований коренных американцев. Он и Деннис Тедлок определили этнопоэтику как область исследования в рамках лингвистической антропологии и фольклористики. Хаймс считает, что литературный критик Кеннет Берк оказал наибольшее влияние на эту последнюю работу, говоря: «Мое понимание того, что я делаю, вероятно, больше обязано КБ, чем кому-либо еще». [ 9 ] Хаймс учился у Бёрка в 1950-х годах. Работы Берка были теоретически и тематически разнообразны, но идея, которая, кажется, оказала наибольшее влияние на Хаймса, - это применение риторической критики к поэзии.

Хаймс оказал влияние на многих других литературных деятелей и критиков, в том числе на Роберта Альтера , К.С. Льюиса , А.Л. Кребера и Клода Леви-Стросса . [ 10 ]

Значение его работы

[ редактировать ]

Будучи одним из первых социолингвистов, Хаймс помог установить связь между речью и социальными отношениями , поставив лингвистическую антропологию в центр перформативного поворота в антропологии и социальных науках в целом.

Хаймс сформулировал ответ на влиятельное различие Ноама Хомского между компетентностью (знанием грамматических правил, необходимых для декодирования и создания языка) и эффективностью (фактическое использование языка в контексте). понятие коммуникативной компетентности Хаймс возражал против вытеснения производительности из центра лингвистических исследований и предложил в качестве объекта лингвистических исследований или знаний, необходимых для использования языка в социальном контексте.

Поскольку подходящее использование языка определяется традиционно и различается в разных сообществах, большая часть ранних работ Хаймса представляет собой проект этнографического исследования контрастирующих моделей использования языка в разных речевых сообществах . Хаймс назвал этот подход «этнографией говорения».

Аббревиатура SPEAKING, описанная ниже, была представлена ​​как беззаботная эвристика, призванная помочь полевым работникам в их попытках документировать и анализировать случаи использования языка, которые он назвал «речевыми событиями». [ нужны разъяснения ] В этой аббревиатуре заложено применение и расширение аргументов Романа Якобсона относительно многофункциональности языка . В серии статей он сформулировал другие, более технические, часто типологически ориентированные подходы к вариациям в моделях использования языка в разных речевых сообществах. [ 11 ] [ 12 ]

В результате дискуссий, прежде всего с Рэем Бердвистелом в Пенсильванском университете , в своих более поздних работах Хаймс переименовал «этнографию речи» в « этнографию коммуникации », чтобы отразить расширение внимания от примеров языкового производства к способам, которыми Общение (включая устное, письменное, широковещательное, акты получения/прослушивания) конвенционализируется в данном сообществе пользователей и включает как невербальное, так и вербальное поведение. [ 13 ] [ 14 ]

Вместе с Эрвингом Гоффманом и Джоном Шведом он основал Центр городской этнографии в 1969 году. Целью было финансирование исследований как преподавателей, так и студентов Пенсильванского университета, которые использовали городскую этнографию в качестве основного метода, в результате чего появилось множество инновационных исследований. Первый крупный грант поступил от Национального института психического здоровья , финансирующего множество исследований, посвященных различным расовым и этническим группам; второй — от Национального института образования США , финансирующего классную этнографию. [ 15 ] Вместе с Эрвингом Гоффманом он редактировал серию «Поведение и общение» для издательства Пенсильванского университета , чтобы поддержать исследования, которые они считали наиболее ценными. [ 16 ]

Хаймс продвигал то, что он и другие называли « этнопоэтикой », антропологическим методом расшифровки и анализа фольклора и устного повествования, который обращает внимание на поэтические структуры в речи. Например, читая транскрипции индийских мифов , которые обычно записывались в прозе предшествующими антропологами, Хаймс заметил, что в формулировках и структурировании сказки обычно присутствуют поэтические структуры. [ 17 ] Образцы слов и их использования следуют шаблонным художественным формам.

Цель Хаймса, по его мнению, состоит в том, чтобы понять артистизм и «компетентность... которые лежат в основе и наполняют такие повествования». [ 18 ] Он создал модель разговорной речи Делла Хаймса и ввел термин «коммуникативная компетентность» в рамках языкового образования .

Нарративы могут представлять собой занимательные истории или важные мифы о природе мира; Кроме того, рассказы могут также передать важность знаний аборигенов об управлении окружающей средой, таких как циклы нереста рыбы в местных реках или исчезновение медведей гризли из Орегона. Хаймс считает, что все повествования в мире организованы вокруг неявных принципов формы , которые передают важные знания, способы мышления и видения мира. Он утверждает, что понимание нарративов приведет к более полному пониманию самого языка и тех областей, в которых рассказывается история, в которую он включает этнопоэтику, социолингвистику, психолингвистику , риторику , семиотику , прагматику , нарративные исследования и литературную критику .

Хаймс явно считает фольклор и повествование жизненно важной частью областей лингвистики, антропологии и литературы; и выразил сожаление по поводу того, что так мало ученых в этих областях желают и могут адекватно включать фольклор на языке оригинала в свои исследования. [ 19 ] Он считает, что переведенные версии рассказов недостаточны для понимания роли рассказов в социальной или ментальной системе, в которой они существовали. Он приводит пример того, что в языке навахо частицы семантическое (такие высказывания, как «э-э», «итак», «ну» и т. д., имеющие лингвистическое, если не значение ), опущенные в английском переводе, необходимы для понимания того, как формируется история. и как повторение определяет структуру, которую воплощает текст.

Хаймс был редактором-основателем журнала « Язык в обществе» , который он редактировал в течение 22 лет. [ 1 ]

Модель «ГОВОРЯЩАЯ»

[ редактировать ]

Хаймс разработал ценную модель, помогающую идентифицировать и обозначить компоненты языкового взаимодействия, основанную на его взгляде на то, что для того, чтобы правильно говорить на языке, необходимо не только изучить его словарный запас и грамматику, но и контекст, в котором используются слова. используются.

Модель состояла из шестнадцати компонентов, которые можно применять ко многим видам дискурса: форма сообщения; содержание сообщения; параметр; сцена; говорящий/отправитель; адресант; слушатель/получатель/аудитория; адресат; цели (результаты); цели (цели); ключ; каналы; формы речи; нормы взаимодействия; нормы интерпретации; и жанры. [ 20 ]

Хаймс придумал аббревиатуру ГОВОРЯ , под которой он сгруппировал шестнадцать компонентов в восемь разделов: [ 21 ]

Обстановка и сцена

[ редактировать ]

«Обстановка относится к времени и месту речевого акта и вообще к физическим обстоятельствам» — [ 22 ] Гостиная в доме бабушки и дедушки может стать местом семейной истории. Сцена — это «психологическая обстановка» или «культурное определение» обстановки, включая такие характеристики, как степень формальности и чувство игры или серьезности. [ 23 ] Семейную историю можно рассказать на встрече, посвященной юбилею бабушки и дедушки. Временами в семье было весело и весело; в других случаях серьезные и памятные.

Участники

[ редактировать ]

Спикер и аудитория. Лингвисты будут проводить различия внутри этих категорий; например, аудиторию можно разделить на адресатов и других слушателей. [ 24 ] При воссоединении семьи тетя могла рассказать историю молодым родственницам женского пола, но мужчины, хотя и не адресованные, также могли услышать рассказ.

Заканчивается

[ редактировать ]

Цели, задачи и результаты - [ 25 ] Тетя может рассказать историю о бабушке, чтобы развлечь публику, научить молодых женщин и почтить память бабушки.

Последовательность действий

[ редактировать ]

Форма и порядок проведения мероприятия. Рассказ тети может начаться как ответ на тост за бабушку. Сюжет и развитие истории будут иметь последовательность, структурированную тетей. Возможно, во время рассказа произойдет совместное прерывание. Наконец, группа может аплодировать рассказу и перейти к другой теме или занятию.

Признаки, определяющие «тон, манеру или дух» речевого акта. [ 26 ] Тетя может игриво подражать голосу и жестам бабушки или обращаться к группе серьезным голосом, подчеркивая искренность и уважение похвалы, которую выражает история.

Инструменты

[ редактировать ]

Формы и стили речи – [ 27 ] Тётя может говорить обычным регистром со многими особенностями диалекта или может использовать более формальный регистр и осторожные грамматически «стандартные» формы.

Социальные правила, регулирующие мероприятие, а также действия и реакцию участников. В шутливом рассказе тети нормы могут допускать множество перерывов и сотрудничества со стороны аудитории, или, возможно, эти перерывы могут быть ограничены участием женщин старшего возраста. Серьезный, формальный рассказ тети мог бы привлечь к ней внимание и не прерывать ее как норму.

Вид речевого акта или события; в качестве примера, использованного здесь, тип истории. Тетя может рассказать анекдот о бабушке для развлечения или пример в качестве морального наставления. В разных дисциплинах разрабатываются термины для видов речевых актов, а речевые сообщества иногда имеют свои термины для типов. [ 28 ]

Семья и личная жизнь

[ редактировать ]

Супруга Хаймса, Вирджиния Дош Хаймс, также была социолингвистом и фольклористом. [ 3 ] Они познакомились в Университете Индианы и поженились в 1954 году. [ 29 ]

Религиозные объединения

[ редактировать ]

Хаймс был членом Гильдии ученых Епископальной церкви .

Он был прихожанином Мемориальной церкви Святого Павла и Лютеранской церкви мира в Шарлоттсвилле , Вирджиния. [ 29 ]

Хаймс был награжден Золотой медалью филологии в 2006 году. [ 30 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Кэзден, CB, Джон, вице-президент, и Хаймс, Д.Х. (ред.). (1972). Функции языка на уроке . Нью-Йорк: Издательство педагогического колледжа.
  • Гамперц Дж. Дж. и Хаймс Д. (ред.). (1964). Этнография общения. Специальный выпуск американского антрополога , 66 (6), часть II: страницы 137–54.
  • Гамперц, Джей-Джей, и Хаймс, Д. (1972). Направления социолингвистики: Этнография общения . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Хаймс, Д.Х. (1961). Функции речи: эволюционный подход. В Ф. Грубере (ред.), Антропология и образование . Филадельфия: Пенсильванский университет.
  • Хаймс, Д. (1962). Этнография речи. В Т. Гладвине и У. К. Стертеванте (ред.), Антропология и поведение человека (стр. 13–53). Вашингтон, округ Колумбия: Вашингтонское общество антропологии.
  • Хаймс, Д.Х. (1963). К истории лингвистической антропологии. Антропологическая лингвистика , 5 (1), страницы 59–103.
  • Хаймс, Д.Х. (1964a). Направления (этно-)лингвистической теории. В книге А. К. Ромни и Р. Г. Д'Андраде (ред.), Транскультурные исследования познания (стр. 6–56). Американский антрополог , 66(3), часть 2.
  • Хаймс, Д. (Ред.). (1964) Язык в культуре и обществе: читатель по лингвистике и антропологии. Нью-Йорк: Харпер и Роу.
  • Хаймс, Д.Х. (1967). Модели взаимодействия языка и социальной среды. Журнал социальных проблем , 23 (2), страницы 8–38.
  • Хаймс, Д.Х. (1967). Антропология общения. В FE Dance (ред.), Теория человеческого общения: оригинальные эссе . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Хаймс, Д.Х. (1970). Лингвистический метод в этнографии: его развитие в США. В П. Гарвине (ред.), Метод и теория в лингвистике . Гаага: Мутон.
  • Хаймс, Д. (1971). Социолингвистика и этнография речи. В Э. Арденере (ред.), Социальная антропология и язык (стр. 47–93). Лондон: Рутледж.
  • Хаймс, Д. (1971). О лингвистической теории, коммуникативной компетентности и обучении детей из неблагополучных семей. В ML Wax, SA Diamond и F. Gearing (ред.), Антропологические взгляды на образование (стр. 51–66). Нью-Йорк: Основные книги.
  • Хаймс, Д. (Ред.). (1971). Пиджинизация и креолизация языков . Лондон: Издательство Кембриджского университета.
  • Хаймс, Д.Х. (1972). О коммуникативной компетентности. В книге Дж. Б. Прайда и Дж. Холмса (ред.), Социолингвистика (стр. 269–293). Лондон: Пингвин.
  • Хаймс, Д.Х. (1972). Редакционное введение. Язык в обществе , 1, 1–14.
  • Хаймс, Д. (Ред.). (1972). Переосмысление антропологии . Нью-Йорк: Пантеон.
  • Хаймс, Д.Х. (1972). К этнографии общения. В П. П. Джильоли (ред.), «Язык и социальный контекст» (стр. 21–44). Хармондсворт: Пингвин.
  • Хаймс, Д.Х. (1973). На пути к лингвистической компетентности. Рабочие материалы по социолингвистике , № 16.
  • Хаймс, Д.Х. (1974). Способы говорить. В Р. Бауман и Дж. Шерцер (ред.), Исследования по этнографии речи (стр. 433–452). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Хаймс, Д.Х. (ред.). (1974). Исследования по истории языкознания: Традиции и парадигмы . Блумингтон: Издательство Университета Индианы.
  • Хаймс, Д. (1974). Основы социолингвистики: этнографический подход . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.
  • Хаймс, Д.Х. (1974). Этнографический взгляд. Новая история литературы , 5, 187–201.
  • Хаймс, Д.Х. (1974). Рецензия на Ноама Хомского. В Г. Хармане (ред.), «О Ноаме Хомском: критические очерки» (стр. 316–333). Гарден-Сити, Нью-Йорк: Якорь.
  • Хаймс, Д.Х. (1975). Прорыв в производительности. В книге Д. Бен-Амоса и К. Гольдштейна (ред.), «Фольклор: исполнение и общение» (стр. 11–74). Гаага: Мутон.
  • Хаймс, Д.Х. (1976). На пути к лингвистической компетентности. Социологический справочник , 4, 217–239.
  • Хаймс, Д.Х. (1976). Открытие устного исполнения и размеренного стиха в повествовании американских индейцев. Новая история литературы , 8, 431–457.
  • Хаймс, Д. (1980) Пятилетние модели. В книге Б. Х. Дэвиса и Р. К. О'Кейна (ред.), от первого лица единственного числа (стр. 201–213). Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Хаймс, Д. (1980). Язык в образовании: этнолингвистические очерки . Вашингтон, округ Колумбия: Центр прикладной лингвистики.
  • Хаймс Д. и Фаут Дж. (1981). Американский структурализм. Гаага: Мутон.
  • Хаймс, Д. (1981). «Напрасно я пытался вам сказать»: Очерки этнопоэтики коренных американцев. Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.
  • Хаймс, Д. (1983). Очерки истории лингвистической антропологии . Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Хаймс, Д.Х. (1984). На пути к коммуникативным навыкам . (Пер. Ф. Мюглера). Пэрис: Хатье.
  • Хаймс, Д.Х. (1985). На пути к лингвистической компетентности. Обзор AILA/Revue de l’AILA (Международная ассоциация прикладной лингвистики), 2, 9–23.
  • Хаймс, Д.Х. (1992). Неравенство в языке: принятие как должное. Рабочие документы по образовательной лингвистике , 8 (1), страницы 1–30.
  • Хаймс, Д.Х. (1993). Неравенство в языке: принятие как должное. В Дж. Э. Алатисе (ред.), Язык, общение и социальное значение (стр. 23–40). Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
  • Хаймс, Д. (1996). Этнография, лингвистика, нарративное неравенство: к пониманию голоса . Лондон: Тейлор и Фрэнсис.
  • Хаймс, Д.Х. (1998). Когда возникает устная поэзия? Генеративная форма и ее прагматические условия. Прагматика , 8 (4), страницы 475–500.
  • Хаймс, Д.Х. (1999). Удавы на пороге этнопоэтики. В Р. Дарнелле и Л. Валентайне (ред.), Теоретизирование американистской традиции . Университет Торонто Пресс.
  • Хаймс, Д.Х. (2000). Возникновение социолингвистики: Ответ Самарину. Диалог , 312–315.
  • Хаймс, Д.Х. (2001). Поэзия. В книге А. Дуранти (ред.), Ключевые термины языка и культуры . Оксфорд: Блэквелл.
  • Хаймс, Д.Х. (2001). Предисловие. Текст , 14, 189–192.
  • Хаймс, Д. (2003). Теперь знаю только пока: Очерки этнопоэтики . Линкольн: Издательство Университета Небраски.
  1. ^ Перейти обратно: а б Делл Хаймс. 1997. Язык в обществе. В первые дни социолингвистики: воспоминания и размышления , под ред. Кристина Брэтт Полстон и Дж. Ричард Такер, страницы 243–245. Даллас: SIL International.
  2. ^ «Журнал Reed: Как мы говорим (1/4)» . www.reed.edu . Проверено 1 января 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Бромли, Энн Э. (18 ноября 2009 г.). «Умер почетный профессор Университета Вирджинии Делл Хаймс, влиятельный лингвист-антрополог» . УВА сегодня . Проверено 17 ноября 2022 г.
  4. Его коллегой по фольклору в Индиане был его бывший одноклассник Рида, поэт Гэри Снайдер.
  5. ^ Ховард, Виктория; Мейсон, Кэтрин; Джейкобс, Мелвилл (2021). Перформанс «Клакамас Чинук»: интерпретации стихотворных форм . Серия «Исследования по антропологии североамериканских индейцев». Линкольн Блумингтон: Институт исследований американских индейцев Университета Небраски, Университет Индианы. ISBN  978-1-4962-2411-8 .
  6. ^ Салли А. Дауни, Делл Хэтэуэй Хаймс, 82 года, декан Пенсильванского университета по образованию philly.com. Проверено 19 ноября 2009 г.
  7. ^ О'Доннелл, Патрик (1 декабря 1988 г.). «Администрация пыталась преуменьшить обвинения в сексизме» . «Дейли Пенсильваниан» . Архивировано из оригинала 15 марта 2020 года . Проверено 5 января 2019 г.
  8. ^ Элегантная, Наоми (11 апреля 2018 г.). «Пенн удаляет портрет бывшего декана GSE, подозреваемого в сексуальных домогательствах» . «Дейли Пенсильваниан» . Проверено 17 ноября 2022 г.
  9. ^ Хаймс (2003), страница x.
  10. ^ Хаймс (2003), страницы ix-x.
  11. ^ Хаймс, Д. (1972). Модели взаимодействия языка и социальной жизни. В книге Дж. Гумперца и Д. Хаймса (ред.), «Направления социолингвистики: этнография общения» (стр. 35–71). Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  12. ^ Хаймс, Д. (1964). Два типа лингвистической относительности: некоторые примеры из этнографии американских индейцев. Социолингвистика. Уильям Брайт, изд., стр. 114–167.
  13. ^ Лидс-Гурвиц, В. (1984). Об отношении «этнографии речи» к «этнографии общения». Статьи по лингвистике: Международный журнал человеческого общения , 17 (1), страницы 7–32.
  14. ^ Лидс-Гурвиц, В., и Сигман, С.Дж. (2010). Пенсильванская традиция. В. В. Лидс-Гурвиц (ред.), Социальная история исследования языка и социального взаимодействия: Люди, места, идеи . Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press, стр. 236.
  15. ^ Лидс-Гурвиц, В., и Сигман, С.Дж. (2010). Пенсильванская традиция. В. В. Лидс-Гурвиц (ред.), Социальная история исследования языка и социального взаимодействия: Люди, места, идеи . Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press, страницы 254–6.
  16. ^ Лидс-Гурвиц, В., и Сигман, С.Дж. (2010). Пенсильванская традиция. В. Лидс-Гурвиц (ред.), Социальная история исследования языка и социального взаимодействия: Люди, места, идеи . Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press, страницы 256–8.
  17. При этом ему также пришлось освоить грамматику нескольких индейских языков, и он, вероятно, был последним человеком, который мог декламировать тексты на Клакамас Чинук . вымершем языке
  18. ^ Хаймс 2003:vii
  19. ^ Хаймс 1981: 6–7
  20. ^ Хаймс, Д. (1974). Основы социолингвистики: этнографический подход. Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, страницы 53–62.
  21. ^ Обратите внимание, что категории просто перечислены в порядке, требуемом мнемоникой, а не по важности.
  22. ^ Хаймс (1974), стр. 55.
  23. ^ Хаймс (1974), страницы 55–56.
  24. ^ Хаймс (1974), страницы 54 и 56.
  25. ^ Хаймс (1974), страницы 56–57.
  26. ^ Хаймс (1974), стр. 57.
  27. ^ Хаймс (1974), страницы 58–60.
  28. ^ Предвидя, что его могут обвинить в создании (английского языка) «этноцентрической» мнемоники - и, таким образом, косвенно (английского языка) «этноцентрической» теории - Хаймс комментирует, что он мог, например, создать французский язык. мнемоника ПАРЛАНТ : а именно, участники , действия , смысл ( результат ), локаль , агенты (инструменты), нормы , тон (ключ), типы (жанры) (1974, стр. 62).
  29. ^ Перейти обратно: а б «Некролог Делла Хэтэуэя Хаймса» . Legacy.com . 17 ноября 2009 года . Проверено 17 ноября 2022 г.
  30. ^ «Древние медалисты» . Международное общество филологии . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 22 июня 2018 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бауман Р. и Шерцер Дж. (ред.). (1974). Исследования в области этнографии общения . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Бломмарт, Дж. (2006). Этнопоэтика как функциональная реконструкция: повествовательный взгляд Делла Хаймса на мир. Функции языка , 13 (2), страницы 255–275.
  • Бломмарт, Дж. (2010). Некролог: Делл Х. Хаймс (1927–2009). Журнал социолингвистики , 14 (5), страницы 693–697.
  • Казден, CB (2011). Конструкт коммуникативной компетентности Хаймса. Ежеквартальный журнал «Антропология и образование» , 42 (4), страницы 364–369.
  • Косте Д., де Пьетро Ж.-Ф. и Мур Д. (2012). Хаймс и палимпсест коммуникативной компетентности: туры, обходы и возвраты в преподавании языка. Язык и общество , 139, 103–123.
  • Дарнелл, Р. (2006). Сохраняя веру: наследие индейской этнографии, этноистории и психологии. В С.А. Кане и П.Т. Стронге (ред.), «Новые перспективы коренных народов Северной Америки: культуры, истории и представления» (стр. 3–16). Линкольн: Издательство Университета Небраски.
  • Кинг, Ли. 2010. Делл Хэтэуэй Хаймс (1927–2009). Басня 51:93–94.
  • Хорнбергер, Нью-Хэмпшир (2009). Языкознание и этнография Хаймса в образовании. Текст и разговор , 29 (3), страницы 347–358.
  • Хорнбергер, Нью-Хэмпшир (2011). Делл Х. Хаймс: Его стипендия и наследие в области антропологии и образования. Ежеквартальный журнал «Антропология и образование» , 42 (4), страницы 310–318.
  • Джонсон К. и Джонсон Х. (1998). Коммуникативная компетентность. Энциклопедический словарь прикладной лингвистики (стр. 62–67). Оксфорд: Блэквелл.
  • Джонстон, Б. (2010). Вспоминая Делла. Язык в обществе , 39 (3), страницы 307–315.
  • Джонстон Б. и Марчеллино В. (2010). Делл Хаймс и этнография коммуникации. В Р. Водаке, Б. Джонстоне и П. Керсвилле (ред.), «Справочник мудреца по социолингвистике» (стр. 57–66). Лондон: Сейдж.
  • Китинг, Э. (2001). Этнография общения. В П. Аткинсоне, А. Коффи, С. Деламонте, Дж. Лофланде и Л. Лофленде (ред.), Справочнике по этнографии (стр. 286–301). Таузенд-Оукс, Калифорния: Сейдж.
  • Лидс-Гурвиц В. и Сигман С.Дж. (2010). Пенсильванская традиция. В книге У. Лидса-Гурвица (ред.), «Социальная история исследования языка и социального взаимодействия: люди, места, идеи» (стр. 235–270). Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press.
  • Маскелье Б. и Тримейл К. (2012). Введение Делл Хаймс: Наследие, дебаты, обновления, связи. Язык и общество , 139, 5–19.
  • Сильверстайн, Майкл. 2010. Делл Хэтэуэй Хаймс. [некролог] Язык 86.4: страницы 933–939.
  • Ван дер Аа, Дж., и Бломмарт, Дж. (2011) Этнографический мониторинг: незавершенное дело Хаймса в области образовательных исследований. Ежеквартальный журнал «Антропология и образование» , 42 (4), страницы 319–334.
  • Винкин, Ю. (1984). Образование и этнография общения. Actes de la Recherche en Sciences Sociales , 52/53, 115–116.
  • Винкин, Ю. (1984). Теория этнографии Хаймса. Исследование языка в социальном взаимодействии , 17 (1), страницы 43–51.
[ редактировать ]
Образовательные офисы
Предшественник Декан Высшей школы образования Пенсильванского университета
1975–1987
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d829b4f40587bf765b6174b65bc0a0cc__1721502240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/cc/d829b4f40587bf765b6174b65bc0a0cc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dell Hymes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)