Jump to content

Фестиваль холодной еды

Фестиваль холодной еды
Также называется Фестиваль Ханши (Китай)
Хансик (Южная Корея)
Фестиваль корейской еды (Вьетнам)
Наблюдается Китайцы, южнокорейцы, вьетнамцы
Тип Культурный
Начинается 105-й день после декабрьского солнцестояния (4 или 5 апреля)
Заканчивается 107-й день после декабрьского солнцестояния (6 или 7 апреля)
Дата 106-й день после декабрьского солнцестояния (5 или 6 апреля)
Частота Ежегодный
Связано с Фестиваль подметания гробниц
Фестиваль холодной еды
Китайское имя
Традиционный китайский фестиваль холодной еды
Упрощенный китайский фестиваль холодной еды
Буквальный смысл «Фестиваль холодной еды»
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHánshí jié
IPA[xǎn.ʂɻ̩̌ tɕjě]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationHòhnsihk jit
JyutpingHon4sik6 zit3
IPA[hɔn˩.sɪk̚˨ tsit̚˧]
Southern Min
Hokkien POJHân si̍t cheh
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит Фестиваль корейской еды
Китайские иероглифы Холодная еда
Корейское имя
хангыль Корейская еда
Ханджа холодная еда
Транскрипции
Revised RomanizationHanshik
McCune–ReischauerHansik

Фестиваль холодной еды или Ханши (寒食节) — это традиционный китайский праздник , который развился из местного празднования смерти цзиньского дворянина Цзе Цзытуя в VII   веке   до нашей эры при династии Чжоу и превратился в праздник по всей Восточной Азии, посвященный памяти и почитание VII века предков династией Тан . Его название происходит от традиции избегать разжигания любого огня, даже для приготовления пищи . Первоначально эта практика применялась в середине зимы и продолжалась до месяца, но связанные с этим трудности привели к неоднократным попыткам запретить ее соблюдение из опасений за ее практикующих. К концу периода Троецарствия (3-й век) весенний период был ограничен тремя днями во время Цинмин солнечного периода . При Тане традиции предков ограничивались одним днем, который сейчас является Фестивалем подметания гробниц . Фестиваль подметания гробниц является официальным праздником в нескольких странах, а Фестиваль холодной еды, который проходит по обе стороны от него, продолжает отмечаться в некоторых странах. Китай , Южная Корея и Вьетнам .

Обычная история происхождения фестивалей холодной еды и подметания гробниц связана с цзиньским дворянином VII века до нашей эры Цзе Чжитуем . [1] образец самоотверженной лояльности . [2]

В весенний и осенний период китайской истории Королевство Чжоу начало распадаться на составные части , и их лорды получали все больше и больше свободы от централизованного контроля. Одним из таких государств был Цзинь , расположенный вокруг современного Шаньси . Как это было принято среди богатых китайцев того времени, у его герцога было много жен . Одна из них, Ли Цзи , имела более низкий статус и происходила из племен Жун , живших на западе Китая, но успешно задумала стать полноправной женой и сделать своего сына преемником герцога. Ее старшего пасынка Цзи Чунъэра обвинили в восстании против герцога в 655   г. до н. э., что вынудило принца бежать, спасая свою жизнь, к семье своей матери среди племен Ди к северу от Китая. Только 15 его людей последовали за ним в ссылку. В их число входил Цзе Чжитуй , который развлекал принца своими стихами и музыкой . Он был настолько внимателен к своему господину, что однажды, когда их припасы были украдены во время путешествия через Вей , он использовал мясо из собственного бедра, чтобы приготовить суп, чтобы утолить голод принца. [3]

В 636   г. до н.э. герцог Цинь наконец вторгся в Цзинь от имени Чунъэра и назначил его своим герцогом. (Посмертно он стал известен как «Вэнь» или «Цивилизованный герцог» Цзинь .) В 635   г. до н.э. [4] новый герцог был щедр к тем, кто помогал ему в беде, но не обращал внимания на Цзе, который, к сожалению, ушел в бедную безвестность в лесах возле горы Миан . [1] Герцог неоднократно отправлял послов, чтобы заманить Цзе обратно ко двору, но он не чувствовал амбиций к политической власти. Слишком лояльный, чтобы напрямую критиковать своего хозяина, но слишком принципиальный, чтобы согласиться на место в коррумпированной администрации. [5] он решил просто остаться в уединении. Раздраженный герцог приказал лесной пожар с трех сторон горы, чтобы выкурить Цзе и его мать из укрытия. разжечь [6] Вместо того, чтобы выйти, их сожгли заживо . [1] Обугленный труп Цзе был найден все еще стоящим, обнимающим [6] или крепко связанный [5] к дереву. В своем раскаянии герцог переименовал гору в гору   Цзе, основал город, до сих пор известный как Цзесю («Отдых Цзе»). [ нужна ссылка ] и открыл Фестиваль холодной еды в память о Цзе. [1]

В дополнение к фестивалю эта история также послужила поводом для китайской пословицы о том, что «хотя некоторые могут сжечь целую гору, другим не дают даже зажечься, чтобы съесть рис». [ нужна ссылка ]

Ли Тан « Цивилизованный герцог Цзинь, восстанавливающий свое государство» (1140 г.)

Первая часть этой легенды представляется исторической. Однако в самых ранних рассказах Цзе скорее горд, чем печален, и не погиб в пожаре. IV века до нашей эры Комментарий к Конфуция, » «Весенним и осенним летописям традиционно приписываемый Цзо Цюмину, включает отрывок Фукидида, в котором Цзе спорит со своей матерью об их будущем. Цзе благодарит Небеса за то, что они вернули Чонъэра на его законное место, и испытывает отвращение к поведению своих товарищей в поисках кредита и работы, которых он считает хуже воров. Он также считает своего господина недостойным за то, что он не вознаградил его, несмотря на то, что тот не явился ко двору. Его мать просит его хотя бы пойти к герцогу. [3] [7] но Цзе признает, что его резкая критика в адрес других лордов делает это невероятно неловким. Его мать принимает его решение уйти в отшельник и идет с ним. Цзи Чонгъэр с опозданием вспоминает о своих обязательствах перед Цзе и ищет его. Когда это оказывается тщетным, он принимает ситуацию и откладывает продукты с полей «Мэньшан», чтобы принести жертвы в честь Цзе, «напоминание... о моем пренебрежении и знак отличия для хорошего человека». [8] [7] Другие источники из Чжоу и ранней Хань упоминают и хвалят Цзе по разным причинам. Стихи «Песни Чу» превозносят его за верность и правильное обращение с забывчивостью своего господина. [9] « Весенние и осенние летописи», составленные под руководством Люй Бувея, восхваляют его альтруизм и отсутствие личных амбиций. [9] В какой-то момент до написания « Жизнеописаний бессмертных эпохи Хань » Цзе стал почитаться как даосский бессмертный . [10] [11]

Фестиваль холодной еды впервые упоминается в Хуань Таня » «Новых беседах , составленных примерно в начале I века. В нем записано, что простолюдины Тайюаньского командования избегали использования огня при приготовлении еды в течение пяти дней примерно в середине зимы , соблюдая это табу, даже когда они серьезно больны. Это было сделано в честь Цзе Чжитуя. [12] [9] Биография в « Книге Поздней Хань» повествует о том, как магистрат Бинчжоу (т. е. Тайюань) нашел людей, богатых и бедных, соблюдающих «драконье табу» на разжигание огня в месяц смерти Цзе в середине зимы, чтобы они не разозлили его дух. Многие старые и молодые умирали каждый год из-за тягот, которые это приносило. Мировой судья Чжоу Цзюй ( ) около 130 г. н. э. написал речь,   восхваляющую Цзе, но упрекающую людей в традиции, которая нанесла вред столь многим, что это не могло быть тем, что задумал мудрец . Затем он приказал показать речь в храме Цзе и раздать ее бедным. На этом Фестиваль холодной еды не закончился, но в биографии отмечается, что местные суеверия «в определенной степени» улучшились. [13] [14] Это улучшение не объяснено, но в какой-то момент в течение следующего столетия оно переместилось с середины зимы на позднюю весну. [15] 105 дней после Дунчжи солнечного периода . [а] Поскольку он также распространился из Тайюаня на окружающие командования Шандан , Сихэ и Яньмэнь и все еще вызывал некоторые трудности, Цао Цао попытался объявить Фестиваль холодной еды вне закона в   206 году нашей эры. Главы провинившихся семей были приговорены к шестимесячному каторжному труду. , их местный чиновник сам был привлечен к ответственности в течение одного месяца, а их магистрат должен был лишиться месячного жалованья. [17] [18] Усилия Цао Цао потерпели неудачу: о проведении Фестиваля холодной еды в Цинмине и в течение месяца вокруг него. к середине III века сообщалось [19] [16] Ши Лэ , Цзе император Позднего Чжао в начале IV века, снова попытался запретить это. В следующем году сильный град опустошил посевы и леса по всей провинции Шаньси. По совету своих министров он снова одобрил проведение фестиваля в окрестностях Тайюаня. [20] [21] Северная Вэй аналогичным образом запретила фестиваль в 478 и 496 годах, но также была вынуждена одобрить его проведение вокруг горы Миан . [22] [23] Эти запреты провалились до такой степени, что ко времени правления Цзя Сикси ок . 540 Циминь Яошу , однодневный фестиваль холодной еды, распространившийся по большей части Китая, был перенесен на день перед Цинмин солнечным периодом . [24] [25]

Фестиваль холодной еды вырос до трехдневного периода [26] [27] и начал включать в себя почитание предков при Тане и оставался более важным, чем празднование Цинмин, солнечного периода вплоть до Сун . [28] Нынешний фестиваль подметания гробниц в Цинмине расширился за счет включения в него обрядов холодной еды. [29] наряду с отдельным праздником Шанси . [28] К концу эпохи Цин Фестиваль холодной еды почти полностью исчез . [1]

С начала VII века китайские и западные ученые выступают за альтернативное происхождение фестиваля. Ду Гунчжан , редактор позднесуйской « Записи времен года Цзинчу» , связал это с ритуалом избегания огня, упомянутым в « Обрядах Чжоу» : [26] «В середине весны объявляют о запрете огня в столице с помощью колокола с деревянной трещоткой». [30] [27] Этот запрет был связан с древним китайским использованием различных видов дров в зависимости от сезона, особенно после развития китайской астрологии которая считала гелиакический восход Антареса , поводом для большого риска пожаров и лесных пожаров . [31] В его гипотезе Ду последовали и другие, в том числе Ли Фу . [32] [33] Синолог утверждал , Ж. Дж. М. де Гроот что его происхождение связано с празднованием «победы» Солнца в день весеннего равноденствия , основываясь на сравнительном антропологическом анализе, опирающемся на Овидия , Макробия , Лукиана и Епифания Саламинского . [34] [35] Джеймс Фрейзер и его последователи [36] [37] точно так же считал его либо «солнечным оберегом», либо «очищением» из-за его сходства с другими «огненными праздниками». [38] [39] Клод Леви-Стросс в своем анализе фестиваля назвал своего рода Китайским Великим постом. [40] после неправильного перевода соответствующего отрывка из « Обрядов Чжоу Фрейзера » . [41] Эберхард связал это со своей идеей доисторического весеннего календаря и сделал Фестиваль холодной еды пережитком первоначального Нового года. [42] [43]

Единогласная связь фестиваля с Цзе Чжитуй в ранних источниках и зависимость этих более поздних теорий от проведения Фестиваля холодной еды поздней весной - когда он фактически начался как праздник середины зимы - позволяют предположить, что ни одна из них, вероятно, не точна. . [44] конца II века до нашей эры.  Одно современное свидетельство о ритуальном избегании огня, полученное из отдельного источника на юго-востоке Китая, касается «царей» « Юэ » Ми ( , Юэ Миван ) [45] и Яо ( 越王 , Юэ Ван Яо , [45] и Яован ) Юэ Yuè Yáowáng. [46] На самом деле это были принцы старой королевской семьи Юэ, сражавшиеся за южное государство-преемник Миньюэ . [46] Предположительно, король Ми был обезглавлен во время битвы с Яо, но его тело продолжало оставаться на лошади всю дорогу до «Деревни Ву», где он был похоронен. Еще в 10 веке жители этого района избегали огня в день его смерти в знак уважения к его духу . [47] Этот южный эквивалент Фестиваля холодной еды. [48] Однако он отмечался не ежегодно, а в каждый день «у» по старому китайскому календарю . [47] [48] в целом неудачный день для некоторых даосов . [49]

Соблюдение

[ редактировать ]

Фестиваль холодной еды первоначально отмечался в середине зимы ( Дунчжи солнечный период ), но был перенесен на позднюю весну. [б] ( Цинмин солнечный термин ) примерно во II веке. Его основной деятельностью было строгое табу на использование огня, обычно из-за суеверного убеждения, что нарушения приводят к суровой погоде. был участок почерневших деревьев Еще в VI веке на горе Миан , которые использовались для местного поклонения Цзе Чжитуй и имели репутацию творцов чудес . [24] [25] Традиционными холодными блюдами были лолао ( 醴酪 ) , разновидность отвара, приправленного абрикосовыми косточками и солодовым сахаром . [24] [25] Более поздние мероприятия включали посещение могил предков , петушиные бои , игры на качелях, выбивание одеял и игры в перетягивание каната. [ нужна ссылка ]

Фестиваль холодной еды обычно игнорируется в современном Китае, за исключением той степени, в которой он повлиял на некоторые мероприятия и традиционные блюда Фестиваля подметания гробниц . [29] В городе Цзесю в провинции Шаньси , недалеко от места, где умер Цзе, местные жители до сих пор отмечают этот праздник, но даже там традиция есть холодную пищу больше не практикуется. [ нужна ссылка ]

Южная Корея

[ редактировать ]

Корейский эквивалент Хансик ( корейский : 한식 ) происходит на 105-й день после Дунчжи , что соответствует 5 апреля по григорианскому календарю, за исключением високосных лет, когда вместо этого приходится 4 апреля. Это день, когда теплая погода оттаивает замерзшие земли. В этот день рано утром соблюдаются обряды поклонения предкам, и семья посещает могилы предков, чтобы привести себя в порядок. Однако обычай есть холодную пищу в этот день исчез. Поскольку этот день совпадает с Днем посадки деревьев , общественные кладбища переполнены посетителями, сажающими деревья вокруг могил своих предков. [50]

Вьетнамский эквивалент Tết Hàn Thực отмечается в большинстве частей страны в 3-й день 3-го лунного месяца, но лишь незначительно. Люди готовят шарики из клейкого риса , называемые бань трой , но истоки праздника в значительной степени забыты, а табу на огонь также в значительной степени игнорируется. [51]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Несколько источников II и IV веков также сообщают, что его отмечают летом, в 5-й день 5-го лунного месяца. [16] Эта дата теперь используется для Фестиваля лодок-драконов, связанного с аналогичными историями о министрах Цюй Юане и У Цзысюй .
  2. ^ Согласно обычному китайскому исчислению времен года. [15]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Ву (2014) , стр. 126.
  2. ^ Ханан (1981) , с. 205 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Закон (1872) , с. 191 .
  4. ^ Хольцман (1986) , с. 53.
  5. ^ Перейти обратно: а б Линг и Ши (1999) , с. 226 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Sukhu (2017) , p.  179 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Даррант и др. (2016) , с. 379 .
  8. ^ Закон (1872) , с. 192 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с Хольцман (1986) , с. 52.
  10. ^ Биографии бессмертных (на китайском языке) .
  11. ^ Хольцман (1986) , с. 68.
  12. ^ Покора (1975) , стр. 107-1. 122 и 136–7.
  13. ^ Книга Поздней Хань (на китайском языке), т. 61, §2024 .
  14. ^ Хольцман (1986) , стр. 54–55.
  15. ^ Перейти обратно: а б Хольцман (1986) , с. 69.
  16. ^ Перейти обратно: а б Хольцман (1986) , с. 57.
  17. ^ Императорский чтец эпохи тайпинов (на китайском языке), Том. 28, §8а; Том. 30, §6а–б; и Том. 869, §7б .
  18. ^ Хольцман (1986) , с. 56.
  19. ^ Императорский чтец эпохи тайпинов (на китайском языке), Том. 30, §6а .
  20. ^ Книга Цзинь (на китайском языке), т. 105, §2749–50 .
  21. ^ Хольцман (1986) , с. 58.
  22. ^ Вэй Шоу , Книга Вэй (на китайском языке), т. 7, §140 и 179 .
  23. ^ Хольцман (1986) , с. 59.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Циминь Яошу (на китайском языке), т. 9, §521 .
  25. ^ Перейти обратно: а б с Хольцман (1986) , с. 60.
  26. ^ Перейти обратно: а б Цзун Линь; и др., Запись времен года Цзинчу (на китайском языке) .
  27. ^ Перейти обратно: а б Хольцман (1986) , с. 61.
  28. ^ Перейти обратно: а б Чепмен (2014) , с. 484 .
  29. ^ Перейти обратно: а б Чжан Цянь (1 апреля 2017 г.), «Изменение погоды, богатая еда знаменуют приход Цинмина» , Shanghai Daily , Шанхай: Shanghai United Media Group .
  30. ^ Лю Синь (ред.), «Осенние офисы» , «Обряды Чжоу» (на китайском языке), §95 .
  31. ^ Хольцман (1986) , с. 55.
  32. ^ Ли Фу , Исправление ошибок (на китайском языке), §13a .
  33. ^ Хольцман (1986) , с. 64.
  34. ^ Де Гроот (1886) .
  35. ^ Хольцман (1986) , стр. 63–4.
  36. ^ Джонстон (1918) , с. 472.
  37. ^ Мория (1951) , с. 756.
  38. ^ Фрейзер (1918) , стр. 136–7 и 329–30.
  39. ^ Хольцман (1986) , стр. 66–7.
  40. ^ Леви-Стросс (1966) , стр. 349–51 и 397–9.
  41. ^ Хольцман (1986) , стр. 69–71.
  42. ^ Эберхард (1942) , с. 28 и 37.
  43. ^ Хольцман (1986) , стр. 67–8.
  44. ^ Хольцман (1986) , стр. 51–2.
  45. ^ Перейти обратно: а б Милберн (2015) , с. 326 .
  46. ^ Перейти обратно: а б Сыма Цянь , Записи великого историка (на китайском языке), Vol. 114 .
  47. ^ Перейти обратно: а б Императорский чтец эпохи тайпинов (на китайском языке), Том. 556, §2514 .
  48. ^ Перейти обратно: а б Милберн (2015) , с. 268 .
  49. ^ Печева, Анни (15 ноября 2012 г.), «День отдыха духов» , Блог .
  50. ^ «Четыре главных национальных праздника Кореи» . Правительство Сеула . Проверено 5 апреля 2022 г.
  51. ^ Данг Дык Сьеу (2006). Справочник вьетнамской культуры [ Справочник вьетнамской культуры ]. Издательство «Труд».

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e43aab5d4282b463c0e75110bed61d20__1719090900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/20/e43aab5d4282b463c0e75110bed61d20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cold Food Festival - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)