Jump to content

Фантастическая симфония

(Перенаправлено из «Фантастической симфонии »)
Фантастическая симфония
Эпизод из жизни художника… в пяти частях
Симфония Гектора Берлиоза
«Гектор Берлиоз», Эмиль Синьоль , 1832 г.
Опус 14
Период Романтическая музыка
Составленный 1830
Преданность Николай I России
Продолжительность Около 50 минут
Движения Пять
Премьера
Дата 5 декабря 1830 г. ( 1830-12-05 )
Расположение Париж
Дирижер Франсуа Хабенек

Фантастическая симфония: Эпизод жизни артиста… на пяти вечеринках ( Фантастическая симфония: Эпизод из жизни артиста… в пяти частях ) Op. 14 — программная симфония, написанная Гектором Берлиозом в 1830 году. Первое исполнение состоялось в Парижской консерватории 5 декабря 1830 года.

полуавтобиографические программные заметки Берлиоз написал к пьесе , намекающие на романтические страдания талантливого художника, отравившегося опиумом из-за безответной любви к красивой и очаровательной женщине (в реальной жизни шекспировской актрисе Гарриет Смитсон , которая в 1833 стала женой композитора). Композитор, почитавший Бетховена , последовал необычному добавлению последним в Пасторальной симфонии пятой части к обычным четырем классической симфонии. Мечты художника приводят его на бал и к пасторальной сцене в поле, которая прерывается галлюцинаторным маршем к эшафоту , ведущим к гротескной сатанинской пляске ( шабашу ведьм ). В каждом эпизоде ​​страсть художника представлена ​​повторяющейся темой, называемой «идея-фикс» .

Симфония уже давно пользуется популярностью у публики и дирижеров. В 1831 году Берлиоз написал продолжение «Лелио » для актера, солистов, хора, фортепиано и оркестра.

музыкальная партитура, состоящая из длинной фразы, состоящей из 41 такта или такта
Тема idée fixe , повторяющаяся в различных обличиях в каждой из пяти частей.

«Фантастическая симфония» произведение программное музыкальное , рассказывающее историю талантливого артиста, который в глубине безнадежности и отчаяния из-за безответной любви к женщине отравился опиумом . Произведение рассказывает историю подпитываемых наркотиками галлюцинаций художника, начиная с бала и сцены в поле и заканчивая маршем на эшафот и сатанинским сном. Страсть художника представлена ​​неуловимой темой, которую Берлиоз назвал « idée fixe» современный медицинский термин, также встречающийся в литературных произведениях того периода. [ 1 ] это определяется В словаре Французской академии как «идея, которая постоянно возвращается в голову, навязчивая озабоченность». [ н 1 ]

Берлиоз предоставил собственное предисловие и программные примечания К каждой части произведения . Они существуют в двух основных вариантах: один от 1845 года в первом издании произведения, второй от 1855 года. [ 3 ] Эти изменения показывают, как Берлиоз в более позднем возрасте преуменьшил программный аспект произведения.

Первое издание партитуры, посвященной Николаю I , вышло в свет в 1845 году. [ 4 ] В нем Берлиоз пишет: [ 5 ]

Целью композитора было раскрыть в музыкальном аспекте различные ситуации из жизни артиста. Замысел инструментальной драмы, лишенной помощи слова, нуждается в разъяснении заранее. Поэтому следующую программу следует рассматривать как устный текст оперы, призванный придать музыкальным произведениям характер и выразительность, которые их мотивируют.

работы Джорджа Клинта Портрет Харриетт Смитсон , вдохновителя симфонии.

В 1855 году Берлиоз пишет: [ 6 ]

Приведенную ниже программу необходимо раздавать зрителям всякий раз, когда фантастическая симфония драматически исполняется и за ней следует соответственно монодрама Лелио , завершающая и завершающая эпизод из жизни артиста. В таком случае невидимый оркестр размещается на сцене театра за опущенным занавесом. Если симфония исполняется изолированно в концерте, в этой аранжировке уже нет необходимости; можно даже обойтись без распространения программы, сохранив лишь названия пяти частей. Симфония (надеется автор) сама по себе может представлять музыкальный интерес, не зависящий от какого-либо драматического замысла.

Берлиоз хотел, чтобы люди поняли его композиционный замысел, поскольку история, которую он придавал каждой части, определяла его музыкальный выбор. Он сказал: «По этой причине мне обычно чрезвычайно больно слышать, как мои произведения исполняются кем-то, кроме меня». [ 7 ]

Вдохновение

[ редактировать ]

Посетив спектакль Шекспира » « Гамлета 11 сентября 1827 года, Берлиоз влюбился в ирландскую актрису Гарриет Смитсон , сыгравшую роль Офелии . Его биограф Хью Макдональд пишет об «эмоциональном расстройстве» Берлиоза, когда он одержимо преследовал ее, но безуспешно, в течение нескольких лет. Она отказалась даже встретиться с ним. [ 8 ] [ 9 ] Он отправил ей множество любовных писем , все из которых остались без ответа. [ 10 ]

отражает Фантастическая симфония его одержимость Смитсоном. Она не присутствовала на премьере, состоявшейся в Парижской консерватории 5 декабря 1830 года, но услышала переработанную версию произведения Берлиоза в 1832 году на концерте, который также включал его продолжение, «Лелио» , которое включает в себя ту же идею-фикс и некоторые устные комментарии. [ 11 ] Она наконец-то оценила силу его чувств к ней. Вскоре после этого они встретились, и у них завязался роман, который в следующем году привел к их свадьбе. [ 12 ]

Инструментарий

[ редактировать ]

требуется Для партитуры оркестр из примерно 90 музыкантов:

Движения

[ редактировать ]
Титульный лист партитуры рукописи

Следуя прецеденту « Пасторальной симфонии , » Бетховена которого почитал Берлиоз, симфония имеет пять частей вместо четырех, как это было принято для симфоний того времени. [ 14 ]

  1. «Rêveries – Passions» (Мечты – страсти) – до минор / до мажор
  2. «Un bal» (Мяч) – ля мажор.
  3. «Scène aux champs» (Сцена в деревне) – фа мажор.
  4. "Marche au supplice" (Марш на эшафот) – соль минор.
  5. «Songe d'une nuit du sabbat» (Сон о субботней ночи) – до минор/до мажор

В каждой части изображен эпизод из жизни главного героя, описанный Берлиозом в примечаниях к партитуре 1845 года. Эти примечания цитируются (курсивом) в каждом разделе ниже.

I. «Rêveries – Passions» (Мечты – страсти)

[ редактировать ]

Автор представляет себе молодого музыканта, охваченного тем душевным недугом, которым пользовался известный писатель. [ н 3 ] называет смутные страсти , видит впервые женщину, соединяющую в себе все прелести того идеального существа, о котором мечтало его воображение, и безумно влюбляется в нее. По странной причуде заветный образ никогда не представляется художнику иначе, как в связи с музыкальной идеей, в которой он находит некий страстный, но благородный и робкий характер, подобный тому, который он приписывает любимому предмету.

Это мелодическое размышление и его образец преследуют его беспрестанно, как двойная идея-фикс . Вот причина постоянного появления во всех частях симфонии мелодии, с которой начинается первое аллегро. Переход от этого состояния меланхолической мечтательности, прерываемой несколькими приступами ничем не вызванной радости, к состоянию безумной страсти с ее движениями ярости, ревности, возвратами нежности, слез и религиозных утешений, составляет предмет первой части. . [ 17 ]

Структурно эта часть происходит от традиционной сонатной формы, присутствующей во всех классических симфониях. Длинное и медленное вступление приводит к Аллегро, в котором Берлиоз представляет идею фикс как главную тему сонатной формы, состоящей из короткой экспозиции, за которой следуют чередующиеся разделы развития и перепросмотра. [ 18 ] Фиксированная идея начинается:

 
    \ относительно с'' {
        \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 2 = 132
        \set Staff.midiInstrument = #"скрипка"
        \set Score.currentBarNumber = #72
        \key c \major
        \время 2/2
           
        \partial 8 g8\p(^\markup {
              \столбец {
                \line { \italic \bold «Идея исправление» }
                \line { \italic "Песнь эспрессо" }
            }
        }
        g1~(
        g4\< c4)\! g4.(\< e'8)\!
        e2(\< f~\!_\markup { \italic poco \dynamic sf }
        е\>д)\!
        е( d~
        постоянный ток)
        с1(
        б4) r4 r4 r8 d, \break
        d1~(
        d4\< g)\! d4.(\< b'8)\!
        g2(\< d'~)\!
        d fis~(\sf
        ж) г~(\>
        г\! е!)
        е r4
    }

Берлиоза Тема была взята из лирической сцены «Гермини» , написанной в 1828 году. [ 19 ]

II. «Ун бал» (Мяч)

[ редактировать ]

Художник помещен в самые разнообразные жизненные обстоятельства, среди праздничной суеты, в мирное созерцание красот природы. Но повсюду, в городе, в полях, предстает ему заветный образ и возбуждает в его душе тревогу. [ 17 ]

Вторая часть – вальс . 3
8
. Он начинается с загадочного вступления, создающего атмосферу предстоящего волнения, за которым следует отрывок, в котором доминируют две арфы; затем появляется плавная тема вальса, вытекающая из идеи-фикс , поначалу [ 20 ] затем трансформируем его. Более формальные формулировки идеи -фикс дважды прерывают вальс.

 
    \ относительно с'' {
        \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4. = 60
        \set Staff.midiInstrument = #"скрипка"
        \set Score.currentBarNumber = #39
        \key a \major
        \время 3/8

        \override TextSpanner.bound-details.left.text = \markup { \large \upright \bold «rallent». }

        \partial 8 cis16\p b16_\markup {\italic "dolce e tenero" }
        а(гис аб цис d)
        e8.( eis16 fis gis)
        а8.(гис16 ба)
        gis4(fis16) р
        fis4\sf\>(\glissando d16)\! цис
        цис( б) б( а гис а)
        б( аис б) е( дис е)
        цис8
    }

Это единственный механизм, в котором используются две арфы. Другой особенностью движения является то, что Берлиоз добавил к своей автографной партитуре партию корнета-соло, хотя она не вошла в опубликованную при его жизни партитуру. Считается, что оно было написано для виртуозного корнета Жана-Батиста Арбана . [ 21 ] Произведение чаще всего исполнялось и записывалось без сольной партии корнета. [ 22 ]

III. «Scène aux champs» (Сцена в деревне)

[ редактировать ]

Однажды вечером, оказавшись в деревне, он слышит, как два пастуха играют ranz de vaches на своих дудках . Этот пасторальный дуэт, пейзаж, легкий шелест деревьев, слегка шевелимых ветром, какие-то надежды, которые он недавно нашел в себе повод для зачатия, - все сговорилось вернуть в его сердце непривычное спокойствие, придать его идеям более веселый окрас. . Он размышляет о своей изоляции; он надеется, что его одиночество скоро закончится. А что, если она предаст его!.. Эта смесь надежды и страха, эти идеи счастья, тревожащиеся какими-то мрачными предчувствиями, составляют предмет адажио. В конце один из пастухов возобновляет ranz de vaches; другой больше не отвечает. Далекие раскаты грома... одиночество... тишина... [ 17 ]

Третья часть — медленная часть, обозначенная как Адажио . 6
8
. Два пастуха, упомянутые в программных примечаниях, изображены с английским рожком и закулисным гобоем, перебрасывающими взад и вперед запоминающуюся мелодию. После разговора английского рожка и гобоя основная тема части проявляется на флейте соло и скрипках. Оно начинается с:

 
    \относительный с' {
        \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 8 = 84
        \set Staff.midiInstrument = #"скрипка"
        \set Score.currentBarNumber = #37
        \key f \major
        \время 6/8
       
        f4.\pp f8(га)
        bes4( g8) bes( ag)
        \override DynamicLineSpanner.staff-padding = #2
        f(\< f'4)\sf f8(\> ed)\!
        d4.( c8)
    }

Берлиоз спас эту тему из своей заброшенной «Messe solennelle» . [ 23 ] Идея -фикс возвращается в середине части, которую играют гобой и флейта. Звук далекого грома в конце части представляет собой поразительный пассаж для четырех литавр. [ 23 ]

IV. «Marche au supplice» (Марш на эшафот)

[ редактировать ]

Убедившись, что его любовь недооценена, художник отравляет себя опиумом. Доза наркотика, слишком малая, чтобы убить его, погружает его в сон, сопровождаемый самыми ужасными видениями. Ему снится, что он убил того, кого любил, что его осуждают, что его ведут на казнь и что он становится свидетелем собственной гильотины. Процессия продвигается под звуки марша, то мрачного и яростного, то блестящего и торжественного, в котором приглушенный звук тяжелых шагов без перехода следует за самыми громкими взрывами. В конце марша первые четыре такта idée fixe вновь появляются, как последняя мысль о любви, прерванная смертельным ударом. [ 24 ]

Берлиоз утверждал, что написал четвертую часть за одну ночь, реконструируя музыку из незавершенного проекта — оперы «Французы-судьи» . [ 23 ] Часть начинается с секстиплетов литавр в терциях, для которых он руководит: «Первый трепет каждого полутакта следует играть двумя барабанными палочками, а остальные пять - правыми барабанными палочками». Движение продолжается как марш, наполненный ревом рожков, стремительными переходами и суетящимися фигурами, которые позже появляются в последней части.

 
    \относительный с' {
        \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 2 = 72
        \set Staff.midiInstrument = #"виолончель"
        \set Score.currentBarNumber = #17
        \ключ g \минор
        \время 2/2
        \ключ бас
      
        g4\fr g'2\ff
        f(\> es4)\! d8-._\markup { \bold \italic «тусклый». } с-.
        бес4 рар
        g2(\> f4)\! es8-. д-.
        c4 р лучше р
        а2(\> g4)\! а8 лучше всего
        c4\прар
        d2
    }

Перед музыкальным изображением казни следует краткое, ностальгическое воспоминание об idée fixe в партии соло кларнета, как бы представляющей последнюю сознательную мысль человека, которого скоро казнят. [ 24 ]

V. «Songe d'une nuit du sabbat» (Сон в субботнюю ночь)

[ редактировать ]

Он видит себя на шабаше, посреди ужасной толпы призраков, колдунов и монстров всех мастей, собравшейся на его похороны. Странные звуки, стоны, взрывы смеха, отдаленные крики, на которые, кажется, откликаются другие крики. Снова появляется любимая мелодия, но она утратила свой характер благородства и робости; это не более чем танцевальная мелодия – неблагородная, тривиальная и гротескная; это она приходит на шабаш... Рев радости, когда она приходит... Она присоединяется к дьявольской оргии. Похоронный звон, бурлеск-пародия на Dies irae, хоровод ведьм. Раунд и Dies идут вместе . [ 24 ]

Это движение можно разделить на части в зависимости от изменения темпа:

  • Вступление - Ларго в обычном времени , создающее зловещее звучание за счет обильного использования уменьшенных септаккордов. [ 25 ] динамические вариации и инструментальные эффекты, особенно на струнных ( тремоло , пиццикато , сфорцандо ).
  • В такте 21 темп меняется на Аллегро, а размер — на 6
    8
    . Возвращение идеи фикс как «вульгарной танцевальной мелодии» изображено кларнетом B . Это прерывается частью Аллегро Ассаи в сокращенном времени в такте 29.
  • Затем идея -фикс возвращается в виде заметного E соло кларнета в такте 40 в 6
    8
    и Аллегро. Кларнет E дает более яркий тембр, чем кларнет B .
  • В такте 80 звучит один такт alla breve с нисходящими примечаниями в унисон через весь оркестр. Опять в 6
    8
    , в этом разделе представлены колокольчики (или игра на фортепиано в трёх октавах) и фрагменты «ведьминского хоровода».
  • « Dies irae » начинается в такте 127, мотив заимствован из латинской последовательности 13-го века . Первоначально он звучит в унисон между необычным сочетанием четырех фаготов и двух офиклеид. Тональность до минор позволяет фаготам передать тему в нижней части их диапазона.
 
    \ относительно с {
        \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 2 = 86
        \set Staff.midiInstrument = #"тромбон"

        \set Score.currentBarNumber = #127
        \key c \minor
        \время 3/4
        \ключ бас
      
        es2.->\f^\markup {\large \bold "Dies irae" }
        д->
        эс->
        с->
        д->
        бес->
        с->
        с->
        эс->
        es-> \break
        е->
        эс->
        д->
        с->
        бес->
        д->
        эс->
        д~->
        d4.~ d8 c4
        с2.~->
        с2.
    }
  • В такте 222 мотив «ведьминого хоровода» неоднократно повторяется в струнных, прерываясь тремя синкопированными нотами духовых инструментов. Это приводит к Ronde du Sabbat (Субботний раунд) в такте 241, где мотив наконец выражается полностью.
  • Секция ансамбля Dies irae et Ronde du Sabbat находится в баре 414.

Имеется множество эффектов, в том числе трели на деревянных духовых инструментах и ​​кольно на струнных. Кульминационный финал сочетает в себе мрачную мелодию Dies Irae, теперь ля минор, с фугой Ronde du Sabbat , переходящую к модуляции в ми мажор, затем хроматически в до мажор, заканчивающуюся аккордом до.

Первая страница партитуры рукописи с автографом Берлиоза.

На премьере «Фантастической симфонии» в конце раздались продолжительные аплодисменты, а отзывы в прессе выражали одновременно шок и удовольствие, доставленное произведением. [ 26 ] Были и несогласные голоса, такие как голос Вильгельма Генриха Риля , консервативного автора Musikalische Charakterköpfe , который считал это произведение мерзостью, за которую Берлиоз будет страдать в Чистилище . [ 27 ] но, несмотря на поразительную нетрадиционность работы, в целом она была принята хорошо. Франсуа-Жозеф Фетис , основатель влиятельного музыкального ревю, писал об этом одобрительно: [ 28 ] и Роберт Шуман опубликовал обширный и широко поддерживающий анализ произведения в Neue Zeitschrift für Musik в 1835 году. [ 27 ] У него были сомнения по поводу «диких и причудливых» элементов и некоторых гармоний. [ 29 ] но заключил: «несмотря на кажущуюся бесформенность, присущ правильный симметричный порядок, соответствующий большим размерам произведения – и это помимо внутренней связи мысли». [ 30 ] Когда произведение было исполнено в Нью-Йорке в 1865 году, критические мнения разделились: «Мы считаем, что Филармоническое общество потратило много драгоценного времени в тщетных попытках сделать фантастические бредни Берлиоза понятными здравомыслящей публике» ( «Нью-Йорк Трибьюн» ); редкое удовольствие, «чудесное творение» ( New York Daily Herald ). [ 31 ]

К середине 20-го века авторы The Record Guide , назвав произведение «одним из самых замечательных вспышек гения в истории музыки», отметили, что оно пользовалось успехом у публики и великих дирижеров. [ 32 ] Мнения о том, насколько симфония соответствует классической симфонической модели, разошлись. Сэр Томас Бичем , пожизненный сторонник музыки Берлиоза, отметил оригинальность произведения, которое «обрушилось на мир, как какое-то необъяснимое усилие спонтанного зарождения, обходившееся без механизмов нормального происхождения». [ 33 ] Более поздний дирижер Леонард Бернстайн сказал о галлюцинаторных аспектах произведения: «Берлиоз рассказывает все так, как оно есть… Вы отправляетесь в путешествие и в конечном итоге кричите на собственных похоронах. Возьмите совет Берлиоза: музыка — это все вам нужно совершить самое дикое путешествие, какое только возможно, в ад и обратно». [ 34 ] Другие считают это произведение более узнаваемым классическим: Констант Ламберт писал о симфонии: «формально говоря, это одна из лучших симфоний девятнадцатого века». [ 35 ] Композитор и музыковед Уилфрид Меллерс далекая от романтических восхвалений, скрепленных только устаревшим литературным комментарием, назвал симфонию «якобы автобиографической, но в то же время по сути классической… Фантастическая симфония, является одним из наиболее строго дисциплинированных произведений начала девятнадцатого века. музыка." [ 36 ]

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ идея, которая постоянно приходит в голову, навязчивая озабоченность . [ 2 ]
  2. ^ В современных спектаклях обычно используются тубы . Первоначально Берлиоз писал об одной змее и одной офиклеиде, но перешел к двум последним. [ 13 ]
  3. ^ Франсуа-Рене де Шатобриан , чья фраза «Неопределенные страсти» , по-разному переводимая как «волна страстей» или «намеки страстей», означает «типично романтическую форму меланхолии, в которой воображение питается собственными желаниями», [ 15 ] «Все неопределенное, не фиксированное на конкретном предмете, в человеческих эмоциях. [ 16 ]
  1. ^ Бриттан, Франческа (2006). «Берлиоз и патологическая фантастика: меланхолия, мономания и романтическая автобиография» . Музыка XIX века . 29 (3): 211–239. дои : 10.1525/ncm.2006.29.3.211 .
  2. ^ «фиксированный» , Словарь Французской Академии . Проверено 20 февраля 2024 г.
  3. ^ Конус, стр. 20 и 30.
  4. ^ Макдональд, с. 46
  5. ^ Конус, с. 20; перевод через Microsoft и Google
  6. ^ Конус, с. 30; перевод через Microsoft и Google
  7. ^ О'Нил, с. 119
  8. ^ Бикли, Диана. «Берлиоз, Луи Гектор» , Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004 г. подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании ) ( требуется
  9. ^ Макдональд, Хью. «Берлиоз, (Луи-) Гектор» , Grove Music Online , Oxford University Press, 2001 (требуется подписка)
  10. ^ Холоман (1989), с. 54
  11. ^ Холоман (1989), с. 134
  12. ^ Холоман (1989), стр. 136–137 и 151
  13. ^ Блум, с. 272
  14. ^ Кэрнс, с. 212
  15. ^ Роджерс, с. 87
  16. ^ Сметерст, с. 31
  17. ^ Jump up to: а б с Конус, с. 22; перевод через Microsoft и Google
  18. ^ Лэнгфорд, с. 34
  19. ^ Стейнберг, с. 64
  20. ^ «Гектор Берлиоз – Дискуссия о фантастической симфонии » . ugcs.caltech.edu. Архивировано из оригинала 26 ноября 2015 г.
  21. ^ Холоман (2000), стр. 177.
  22. ^ Веб-сайт Гектора Берлиоза: Музыкальные партитуры Берлиоза . Проверено 26 июля 2014 г.
  23. ^ Jump up to: а б с Штейнберг, с. 65
  24. ^ Jump up to: а б с Конус, с. 24; перевод через Microsoft и Google
  25. ^ Ховланд, Э. (2019, стр. 20) «Кто боится Берлиоза?» Студия Musicologica Norvegica . Том 45, № 1, стр. 9–30.
  26. ^ Барзун, с.
  27. ^ Jump up to: а б Никс, с. 273
  28. ^ Макдональд, с. 243
  29. ^ Шуман, с. 173
  30. ^ Шуман, с. 168
  31. ^ «Мюзикл», New York Tribune , 29 января 1866 г., стр. 5; и «Мюзикл», New York Daily Herald , 31 декабря 1865 г., стр. 4
  32. ^ Саквилл-Уэст и Шоу-Тейлор, с. 120
  33. ^ Бичем, с. 183
  34. ^ Бернштейн, с. 337
  35. ^ Ламберт, с. 144
  36. ^ Меллерс, с. 187

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f055966b955485b2e560af130c5aae19__1721432280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/19/f055966b955485b2e560af130c5aae19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Symphonie fantastique - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)