Jump to content

Амброзианские гимны

(Перенаправлен с третьего часа )

Амброзийские гимны представляют собой набор ранних гимнов латинских литургических обрядов , ядро ​​четырех гимнов было Амброусом Милана в 4 -м веке.

Гимны этого ядра были обогащены еще одним одиннадцати, образовавшим старый гимн , который распространился из амброзийского обряда Милана ( по всей Ломбарде Италии , визиготической Испании , англосаксонской Англии и французской империи в начале средневекового периода с 6 до 8 веков) ; Следовательно, в этом контексте термин «амброзиан» не подразумевает авторство самого Амброуза, которому только четыре гимна приписываются уверенностью, но включают все латинские гимны, составленные в стиле старого гимна.

Франковая гимна , и, в меньшей степени, «мозарабический (испанский) гимн» представляют собой реорганизацию старого гимна, предпринятого в 8 -м веке. В 9-м веке французский гимн, в свою очередь, был реорганизован и расширен, что привело к высокому средневековому новому гимне бенедиктинского ордена, который быстро распространился по всей Европе в 10-м веке, содержащий в общем порядке 150 гимнов.

Источник

[ редактировать ]

Самые ранние латинские гимны были построены на шаблоне гимнов ( ῠ̔́μνοι ) греческих и сирийских церквей второго -третьего века. Первые латинские гимны были составлены Хилари из Путит (ум. 367), который провел в Азии несколько лет изгнания из своего вида и, таким образом, познакомился с гимнами восточной церкви; Его либеровский гимнорум не выжил. Хилари, которая упоминается Исидором из Севильи как первую, что сочиняет латинские гимны, и Амброуз (ум. 397), стилизованный Древесом (1893) «Отцом церковного песня», связаны как пионеры западного гимноди.

Старый гимн состоит из существующих латинских гимнов, составленных в течение 4 -го и 5 -го веков. Гимны старого гимна находятся в тяжелом стиле, христианские идеи одежды в классической фразеологии и все же привлекательны к популярным вкусам. В основе этого лежит гимн те Дюм . Поскольку распространение старого гимна тесно связано с амброзийским обрядом , Те Дюм долгое время был известен как «амброзийский гимн». Хотя это, безусловно, датируется 4 -м веком, авторство Амброуза больше не воспринимается как должное, а гимн по -разному приписывается Хилари, Августину Гиппопо или Никтас Ремесаны . [ 1 ]

Исидор, который умер в 636 году, свидетельствует о распространении обычая от Милана по всему Западу, и сначала называет гимны «амброзийцами». [ 2 ]

Амброзийская строфе имеет четыре стиха ямбических димеров (восемь слогов), например, -

Вечный создатель / ночь и король, / и время времени / как стада.

Измеритель отличается, но немного от ритма прозы, легко построить и запомнить, очень хорошо адаптируется ко всем видам субъектов, предлагает достаточное метрическое разнообразие в нечетных ногах (которые могут быть ямбиком или спондайкой), в то время как форма Строфа хорошо подходит для музыкальных условий (как иллюстрирует английский акцентный аналог метрической и строфской формы). Эта поэтическая форма всегда была фаворитом для литургических гимнов, как римский бревиарий покажет с первого взгляда. Но в более ранние времена форма использовалась почти исключительно, вплоть до одиннадцатого века.

Например, из 150 гимнов в бенедиктинском гимнале одиннадцатого века не дюжина в других метрах; А амброзийский бревиарий, отредактированный Чарльзом Борромео в 1582 году, имеет свои гимны в этом счетчике почти исключительно. Однако следует сказать, что даже во времена Амброуза классические счетчики постепенно давали место акцентным, как время от времени показывает его работа; В то время как в последующих возрастах, вплоть до реформы Бревиари при папе -городке VIII , гимны были составлены наиболее в значительной степени из -за акцентной меры.

Амброзийское авторство

[ редактировать ]

То, что сам Амброуз является автором некоторых гимнов, не оспаривается. Как и Хилари, Амброуз также был «молотом арийцев». Отвечая на их жалобы на эту голову, он говорит: «Конечно, я не отрицаю это ... все стремится признаться в своей веге и знать, как объявить в стихе Отец, Сына и Святого Духа». И Августин бегемота [ 3 ] говорит о случаях, когда Амброуз вводил гимны, чтобы поеть «Согласно моде Востока». Однако термин «амброзиан» не подразумевает авторство самого Амброуза. Термин ( Гимни Амбросиани ) используется в правлении святого Бенедикта , и уже 9 тур Century Walafridus Strabo [ 4 ] отмечает, что в то время как Бенедикт стилизовал Ambrosianos, гимны, которые будут использоваться в канонические часы , этот термин следует понимать как ссылки как на гимны, составленные Амброусом, так и на гимны, составленные другими, которые следовали в его форме. Страбон далее отмечает, что многие гимны были ошибочно, в том числе «Амброуз», в том числе некоторые «которые не имеют логической согласованности и демонстрируют неловкость чуждому стилю Амброуза».

Ха Даниэль, в своем тезаурусе Hymnologicus (1841–51) по -прежнему ошибочно приписывал семь гимнов Хилари, два из которых ( у Люциса Ларгитора великолепный и битта -нобис Годья ) были рассмотрены гимнологами, как правило, имели веские основания для призрака, пока Блюм (1897 год) рассматривались ) [ 5 ] показал ошибку, лежащую в основе приписки.

Два гимна имеют метрический и строфный лист, свойственный аутентифицированным гимнам амброуза и к гимнам, которые впоследствии были составлены на модели. Даниэль дал не менее девяносто двух амброзийских гимнов под «С. Ambrosius et Ambrosiani ».

Аналогичным образом, Migne, в Patrologia Latina 17 (1845) отредактировал Hymni S. Ambrosio attributi , не пытаясь решить, какие гимны старого гимна действительно связаны с амброузом.

Современная гимнология уменьшила количество гимнов, для которых амброзийское авторство правдоподобно до пятнадцати, включая неопределенные случаи. Мавристы ограничивали количество , которое они приписывают святому Амброузу двенадцати. Луиджи Бираги (1862) и Древес (1893) подняли фигуру до восемнадцати.

Chevalier подвергается критике и тщательно и сложной критике за его амброзийские признаки: двадцать без оговорки, семь «(S. Ambrosius)», два безнопоставления, но с «?», Семь с скобкой и первой маркой и восемь с разнообразной партией скобки, вопросы вопроса и одновременные возможные приписывания другим гимнодистам.

Только четыре гимна повсеместно признаются подлинными:

1. Вечный Создатель (OH 2);
2. Боже, Создатель всех (О, 26);
3. Теперь третий час (О, 17);
4. Я пришел искупителю [= Сплю Король Израиля ] (О, 34).

Что касается первых трех, Августин цитирует от них и напрямую приписывает их авторство Амброузу. Внутренние доказательства для № 1 встречаются во многих словесных и фразовых соответствиях между Строфами 4-7 и «Гексаэмероном» епископа. [ 6 ] Августин также, по -видимому, ссылается на № 4 (к третьему стиху четвертого Строфа, Близнецы Гигас ), когда он говорит: «Это происхождение нашего гигантского [Гигантиды] кратко и красиво пробивается Благословенным Амброусом». Другие приписывания Амброузу связаны с Папой Селестиной V (430), Фауста, епископом Риза (455) и Кассиодору (умер 575).

Из этих четырех гимнов только № 1 теперь встречается в римском бревиари . В воскресенье его пеют в воскресенье из октавы прозрения до первого воскресенья в Великом поединке и от воскресного до первого октября до Адвента. Есть многочисленные переводы на английский, из которых кардинал Ньюман дается в маркисе Бревиари (пер. 1879). [ 7 ]

Дополнительные восемь мелодий и/или гимнов, зачисленных на Сент -Амброуз бенедиктинскими редакторами:

(5) освещение наиболее (OH 35) прозрение;
(6) вечные дары (O 44) мученики;
(7) Splendor Paternae Gloriae (OH 8) Похвалы, понедельник; В режиме 1 это и мелодия, и слова, но вторая мелодия, к словам, называлась «Винчестер Новый».
(8) Молитесь Господу (теперь признанному как часть два часа , О, 19);
(9) сон обновлен (NH 14); [ 8 ]
(10) отцовский свет (OH 51, NH 17);
(11) o Светлая Троица (NH 1);
(12) становится доступным ворота Христа (NH 94).

Римские бревиаривые участки № 6 в два гимна: для мучеников (начиная с строфы, не принадлежащей к гимну ( Кристо -Профузум Сангинемам ); и для апостолов ( Этерна Кристи Мунера ). № 7 назначен в римском бревиарие до понедельника в «Хранизациях» от октавы прозрения , до первого воскресенья в Великом поедине и от октавы Пятидесятницы до Адвента . № 9, 10, 11 также находятся в римском бревьери. (№ 11, однако, изменяется в джем -соль . № 9–12 имеют устные или фразовые соответствия с признанными гимнами Амброузом. № 8 еще предстоит рассмотреть. Маристы отдали его Амброузу с некоторыми колебаниями из-за его просодиальной грубости, и потому что они знали, что это не является фрагментом (шесть стихов ) более длинного стихотворения, а (по-видимому,) шестиютированная форма, озадачивая их. Даниэль указал ( Thes. , I, 23, 24; IV, 13), что это фрагмент более длинного гимна (в строфе четырех линий), бис Тернас Хорас , и без колебаний приписывал его Амброузу.

18 гимнов, приписываемых Амброузу Бираги (1862), 1–7 выше, и следующее:

Теперь Святой Дух ;
(OH 20) Rector Potens, Verax Deus Terce (Roman Breviary);
(NH 10) Rerum God Sext Sext (Roman Breviary);
(О, 43) Любовь Криста Нобла нет (римский бревиари);
Агнес Пресвятой Девы ;
(О, 39) Это истинный Бог ;
Виктор Набор, счастливый Пий ;
Спасибо твоим новостям ;
(О, 42) страсть апостола ;
Апостолы ; ;
Иезу Корона Вирджинам офис девственниц (римский бревиарий).

Список Бираги получил поддержку Древеса (1893) и Блюма (1901), но стипендия 20-го века, как правило, уменьшила количество гимнов, связанных с Амброузом. Гельмут Гнеусс (1968) принимает только гимны 1–4, которые, безусловно, составлены Амброузом, и признает возможное авторское авторство в течение еще шести (три из списка бенедиктинга, три из списка Бираги): [ 9 ] Освещение больше всего (OH 35) Навсегда подарки (O 44); Яркость славы отца (О, 8); Это истинный Бог (О, 39) Апостолы страдают (О, 42); Любовь Христа ранга (О, 43).

Термин «старый гимн» относится к бенедиктинским гимналам 6-8 веков. Gneuss '(1968) отличил ядро ​​«Старый гимнал I» 6-го века с около 15 гимнами, от «старого гимнала II» 8-го века, с примерно 25 гимнами, включая как дополнения, так и удаления по сравнению со старым гимном I Полем [ 10 ] Гнеусс (1974) переименовал свой «Старый гимн II» на « французский гимн ». [ 11 ] Франковая гимнал представляет собой пересмотр старого гимна, происходящего в французской империи в течение 8 -го по начало 9 -го веков. Напротив, старый гимн пришел в англосаксонскую Англию с григорианской миссией , и англосаксонская церковь, похоже, не приняла французский гимн. Иногда также отличается « мозарабический гимн» или «испанский гимн», в котором приняли некоторые, но не все инновации французского гимна. [ 12 ]

Сам французский гимн был заменен так называемым новым гимном, начиная с 9-го века. Это развитие, возможно, было связано с реформами Бенедикта Анианы , но его быстрый успех также предполагает поддержку формировать светские власти ( каролицы , а именно Луи, благочестивый и его преемники). Новый гимн быстро распространился по всей Европе к началу 10 -го века и достиг Англии с английской бенедиктинской реформой в конце 10 -го века. Самая ранняя существующая форма нового гимна имеет 38 гимнов. Gneuss (1968) перечисляет в общей сложности 133 гимна нового гимна, основанные на английских бенедиктинских рукописях 10 -го и 11 -го веков. [ 13 ]

Цистерцианский орден в 12 -м веке снова упростил новый гимнал до ядра из 34 гимнов, которые, по их мнению, были чисто амброзианскими, но это снова было расширено с помощью дополнительных 25 гимнов в 1147 году. Питер Абелард сочинил более 90 полностью новых гимнов и крупных Количество дальнейших новых гимнов было составлено членами францисканцев и доминиканцев в 13 -м веке, что привело к очень большому количеству латинских гимнов за пределами бенедиктинского нового гимнала, сохранившегося в рукописях позднего средневекового периода. [ 14 ] Новый гимн был существенно пересмотрен в 17-м веке под руководством гуманистического папы Urban VIII , чьи изменения унаследованы в нынешнем римском бревиари .

Список гимнов

[ редактировать ]

Gneuss (1968) перечисляет 133 гимна нового гимнала, основываясь на их последовательности в библиотеке в Дареме , B.III.32. Индекс Гнеусса «старого гимна» включает в себя гимны французского гимна (называемый «Старый гимн II» в Gneuss 1968). [ 9 ] Милфулл (1996) расширяет список новых гимнов от английских рукописей до 164. [ 15 ]

Старый гимн

[ редактировать ]

[ нужно разъяснения ]

ОЙ Начинается Использовать Нын -н.э.
1 Середина ночи на данный момент Nocturns Воскресенье
2 Eternal Things основатель Ночь 4
3 Король вечный Ночь 31
4 Отлично и замечательно Ночь
6 Те Дюм Бдения в воскресенье
8 Яркость славы отца Понедельник у Matins 15
9 Вечный световой создатель Матины во вторник
14 Ослепитель автора «Этера Основной
15 Пусть братская Основной
16 Теперь легкий восход солнца Основной 7
17 Третий час поднялся Терсе
18 Теперь шестая постепенно поворачивается Секс
19 Дважды три часа объяснения Секс
20 Ректор могущественный Бог Секс 9
21 Три раза три трина Никто
26 Создатель всех Веспер 2
27 Бог, кто конкретные законы Вечерние
30 Христос - это свет и день Комплин 12
31 Ваш свет перед термином Комплин 11
32 Рождественский ежегодный Комплин
33 Я молюсь за Господа Комплин
34 Посетить с королем Израиля Рождество 39
35 Освещает больше всего Прозрение
39 Это настоящий день Матины и Веспер на Пасхе
42 Апостолы страдают Петр и Павел
43 Любовь к благородному Христу Джон Евангелист
44 Вечные дары Мученики 117

Франковая гимнал

[ редактировать ]

Франковая гимнальная заповедника OH 1-4, 6, 8-9, 17-18, 21, 26-27, 30,34, 39, 44. Одиннадцать гимнов уникальны для французского гимна, в то время как шесть из его новых гимнов выживают в новом гимне. Новые гимны в французском гимне:

ОЙ Начинается Использовать Нын -н.э.
5 Ночь Ночь
7 Бог - это свет небеса Храните воскресенье
10 Ослепитель автора «Этера Похвалы в среду
11 Бог вечный свет Похвалы в четверг
12 O небеса Хвалится в пятницу
13 День в свете восстановлен в Похвалы в субботу
22 Почтмацутин Основной
23 Фиксированное удержание заказа Терсе
24 Давайте восхваляем Господа Секс
25 Идеальный номер трин Никто 53
28 Бог Qui Light Lumine Вечерние
29 Пол самого высокого времени Вечерние
36 Божья вера, в которой мы живем Терсе во время Великого поста 51
37 Полдень молиться за Секст во время Великого поста 52
38 Таким образом в три раза больше четырех Весперы, нет во время Великого поста 54
40 На ужин ягнят Пасха 70
41 Aurora Light Rutilat Пасха 72

Новый гимн

[ редактировать ]
Нын -н.э. [ 16 ] Начинается Использовать ОЙ
1 O Свет благословенной Троицы Вечерь, суббота, зима
2 Создатель всех Вечерь, воскресенье, лето 26
3 Ранние дни Матины, воскресенье, зима
4 Eternal Things основатель Похвалы, воскресенье, зима 2
5 Ночь встала Матины, воскресенье, лето
6 Вот ночь Похвалы, воскресенье, лето
7 Теперь легкий восход солнца Вечерние 16
8 Святой нас сейчас Терсе
9 Руководство мощного Секс 20
10 Вещи Бога Никто
11 Ваш свет раньше Комплин, лето 31
12 Христос, который является светом Комплин, зима 30
13 Световой создатель Вечерь, воскресенье
14 Восстановление сна Матины, понедельник
15 Яркость отца Похвалы, понедельник 8
16 Огромный воздух Вечерь, понедельник
17 Согласие Матины, вторник
18 Птица дня Похвалы, вторник
19 Земля огромна Вечерь, вторник
31 Король вечный Ночь 3
39 Я пришел искупителю Комплин, канун Рождества 34
51 Божья вера, в которой мы живем Терсе во время Великого поста 36
52 Полдень молиться за Секст во время Великого поста 37
53 Идеальный номер трин Никто 25
54 Таким образом в три раза больше четырех Весперы, нет во время Великого поста 38
70 На ужин ягнят Пасха 40
72 Aurora Light Rutilat Пасха 41
117 Вечные дары Хранители, несколько мучеников 44
129 Мы умоляем Похвалы, посвящение церкви
134 Иисус Искупитель Комплин, воскресенье, праздники
145 Братья Унаними Святой Мартин

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ CPE Springer, «Te Deum», в богословской реальной циклопедии (1976), 24f.
  2. ^ Латинская патрология том. 83, Col. 743.
  3. ^ Признания, IX, VII, 15.
  4. ^ Patrogologiae vol. 114 Coll. 954, 955.
  5. ^ Analecta Hymnica , Leipzig, 1897, XXVII, 48-52; Ср. Итак, обзор «Латинских гимнов» Merrill в Берлинском филологическом еженедельнике , 24 марта 1906 года.
  6. ^ Латинская патрология том. 14, col. 255
  7. ^ Римский бревиарий I.90.
  8. ^ Milfull (1996: 475f.)
  9. ^ Jump up to: а беременный Milfull (1996: 473f.)
  10. ^ Томас С. Мозер -младший, «Гимны» в: Уильям В. Киблер, Гровер А. Зинн (ред.), Routledge Revivals: Medieval France (1995).
  11. ^ Хельмут Гнесс, «Латинские гимны в средневековой Англии: будущие исследования», исследования Чосер и среднего английского в честь Росселла Хоуп Роббинс (1974), 407-424.
  12. ^ Рут Эллис Мессенджер, «Мозарабический гимн», Труды и процессы Американской филологической ассоциации 75 (1944), 103-126.
  13. ^ Milfull (1996: 6–8).
  14. ^ Мозер (1995: 469).
  15. ^ Milfull (1996), p. 3, 105f.
  16. ^ Gneuss (1968: 60ff. )
  • Батиффол, История римского Бревиаара (1893), 165-175.
  • Л. Бираги, искренние гимны и Карми Сант -Амброгио (1862).
  • C. Blume, «Гимнологические вклад» II, Repertorium repertorii (1901), SV «St. Амброуз », с. 123–126.
  • CC Coulter, «Латинские гимны средневековья», исследования в области Philology 21 (1924), 571-585.
  • Гвидо Мария Древес , Аурелиус Амброзий, «Отец пения церкви»: гимнологическое исследование (1893).
  • Даффилд, латинские гимны и писатели гимнов (1889), 47-62.
  • Жак Фонтейн (ред.), Амбруаз де Милан: Hymnes (1992).
  • Х. Генри, (1907), «Амброзийская гимнография», Католическая энциклопедия ( newadvent.org ).
  • Гельмут Гнеусс, гимнар и гимны в английском средневековье (1968).
  • Гельмут Гнеусс, «Об истории гимнара», Mittellatein Jahrbuch 35.2 (2000) 227-247 (стр. 228).
  • Кейзер, Вклад в историю и объяснение самого старого церковного гимна (1881).
  • Март, латинские гимны (1875).
  • Рут Эллис Мессенджер, Средневековый латинский гимн (2017).
  • Инге Б. Милфулл, гимны англосаксонской церкви: исследование и издание «Даремского гимна» (1996).
  • Вагнер, Происхождение и развитие литургической песни (1904)
  • Как Уолпол, ранние латинские гимны (1922).
  • Александр Зерфасс, Mystery Mirabile (2008).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fef8332278916d41a1c3a48fa7e660d4__1715193060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/d4/fef8332278916d41a1c3a48fa7e660d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ambrosian hymns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)